Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

K8077
Subwoofer kit ...................................................... 3
Ensemble subwoofer ........................................ 11
Subwoofer-bausatz ........................................... 19
Juego subwoofer............................................... 27
H8077B-ED1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman-Kit K8077

  • Página 1 K8077 Subwoofer kit ............3 Ensemble subwoofer ........11 Subwoofer-bausatz ........... 19 Juego subwoofer..........27 H8077B-ED1...
  • Página 3: Technische Eigenschappen

    Subwoofer kit TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN : bass reflex-systeem met regelbare buis compacte afmetingen dankzij het dual speaker-systeem regelbare level en filterrespons automatische in- en uitschakeling faseschakelaar (0°-180°) maximale compatibiliteit dankzij ingangen voor line level en speaker level 'Full range'-optie voor een gebruik in een actief luidsprekersysteem de elektronica zit in een afzonderlijk compartiment zodat het systeem luchtdicht blijft.
  • Página 4 1. Monteer de draadbruggen. 2. Monteer de dioden. Let op de polariteit! 3. Monteer de 1/4W koolfilmweerstanden. LET OP : Volledig bereik => Monteer R23 niet ! Volledig bereik +6dB => Monteer R23 4. Monteer de Metaalfilmweerstanden. 5. Monteer de zenerdioden. Let op de polariteit 6.
  • Página 5 • de LEDs door de gaatjes steken. Ondertussen erop letten dat: • de cinch-connectors de plaat niet raken. • de knoppen van de potmeters vrij draaien. • de schakelaars de plaat niet raken. (4) De resterende 5 boutjes plaatsen en telkens een 5mm plastic afstandsbus tussenschuiven.
  • Página 6 29. Montage van het voedingsgedeelte 1. Montage van de netaansluiting : Positioneer de netaansluiting aan de onbedrukte zijde van de koelplaat en fixeer d.m.v. twee 10mm zwarte zelftappende schroeven (zie figuur). 2. Montage van de netschakelaar : Klik de netschakelaar in zijn opening van de koelplaat. Let erop dat de 'O' in de richting van de netaansluiting wijst (zie figuur).
  • Página 7 • Naargelang de netspanning kiest u de bruine (100-120VAC) of de oranje draad (220-245VAC) en verbindt u deze met de netschakelaar. Vergeet de krimpkous niet. • De overblijvende draad knipt u op een lengte van 11cm. Isoleer het uiteinde d.m.v. een stukje krimpkous.
  • Página 8 31. Assemblage van de kast. Zie meegeleverd montageformulier. (A) Markeer alle gaten (zie tekening). Alle gaten worden voorgeboord met een 2mm boor. (B) - Teken de gaten voor de luidsprekers af, zoals aangegeven op de figuur (diameter: 147mm). - Teken het gat voor de bass reflex-buis af, zoals aangegeven (diameter : 60mm) - Zaag de gaten nauwkeurig uit met een decoupeerzaag.
  • Página 9 (I) - Fixeer de luidsprekerdraden met lijm en knip ze af op een lengte van 20cm. Schuif een isolator over beide draden. Soldeer een kabelschoentje aan beide draden. Schuif de isolatoren over de kabelschoentjes. - Monteer de 4 plastic voetjes met een 23mm schroef en plaats de kast op de voetjes.
  • Página 10 34. Gebruik • Draai de volumeregeling (OUTPUT LEVEL) volledig tegenwijzerszin alvorens u de unit voor de eerste keer inschakelt. • Schakel de 'POWER'-schakelaar in. De 'POWER'-LED licht op. Naargelang de 'MODE'-instelling zal de unit onmiddelijk inschakelen ('ON'), of wachten op een inkomend audiosignaal ('AUTO-ON') alvorens automatisch in te schakelen.
  • Página 11: Ensemble Subwoofer

    ENSEMBLE SUBWOOFER CARACTERISTIQUES : système Bass Reflex avec tube ajustable dimensions réduites grâce au principe de la double enceinte niveau et réponse de filtre ajustables (Dés)activation automatique commutateur de phase (0°-180°) entrées " line level " et " speaker level " pour une compatibilité maximale option "...
  • Página 12 1. Montez les fils de pontage. 2. Montez les diodes. Attention à la polarité ! Montez les résistances 1/4W à piste carbone. Attention : bande passante totale => ne pas monter R23 ! bande passante + 6dB => monter R23 Montez les résistances à...
  • Página 13 • veillez à ce que les LEDs dépassent les trous Tenant compte du suivant : • veillez à ce que les connecteurs cinch (RCA) ne touchent pas le refroidisseur • veillez à ce que les boutons ne touchent pas le refroidisseur •...
  • Página 14 29. Montage de la section d’alimentation 1. Montage du connecteur CA : Positionnez le connecteur CA sur le côté de la carte imprimée du refroidisseur et fixez à l’aide de deux vis noires de 10mm (voir figure). Montage de l’interrupteur : Clipsez l’interrupteur d’alimentation sur le refroidisseur.
  • Página 15 • Connectez l’interrupteur d’alimentation au câble brun (100-120VCA) ou au câble orange (220-245VCA) selon le réseau électrique local. N’oubliez pas la gaine thermorétractable. • Raccourcissez l’autre câble jusqu’à une longueur de 11cm. Isolez le bout à l’aide d’une gaine thermorétractable. •...
  • Página 16 31. Assemblage du caisson. Voir la notice de montage incluse. (A) Marquez tous les trous selon le diagramme. Utilisez un foret de 2mm pour prépercer les trous. (B) - Marquez les deux trous pour les haut-parleurs comme illustré ci-dessous (Ø 147 mm). - Marquez le trou pour le tube bass-reflex comme illustré...
  • Página 17 (I) - Fixez les câbles des haut-parleurs à l’aide d’un peu de colle et raccourcissez- les jusqu’à une longueur de 20cm. Glissez une gaine isolante sur les deux câbles. Soudez un connecteur sur les deux câbles. Glissez les gaines isolantes sur le connecteur.
  • Página 18 34. Utilisation • Avant la première mise en marche, tournez le bouton de contrôle du niveau de volume (' OUTPUT LEVEL ') complètement vers la gauche. • Enfoncez le bouton d’alimentation ' POWER '. La LED ' POWER ' s’allume. L’unité...
  • Página 19: Subwoofer-Bausatz

    Subwoofer-bausatz EIGENSCHAFTEN : Bass-Reflex-System mit regelbarem Rohr Kompakte Abmessungen dank dem Dual-Lautsprecher-Prinzip Regelbarer Pegel und Filterbereich Automatisches Ein/Aus-System Phasenumschaltung (0°-180°) Line Level und Lautsprecherpegel-Eingang für max. Kompatibilität 'Full-Range'-Option zur Anwendung in einem aktiven Lautsprechersystem separate Kammer für Elektronik um Lufteintrittsöffnungen zu vermeiden TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN : •...
  • Página 20 1. Montieren Sie die Drahtbrücken. 2. Montieren Sie die Dioden. Achten Sie auf die Polarität! 3. Montieren Sie die 1/4W Kohleschichwiderstände. Achtung : Vollständiger Bereich => montieren Sie 23 nicht! Vollständiger Bereich +6db => montieren Sie R23 4. Montieren Sie die Metallschichtwiderstände. 5.
  • Página 21 • die LEDs aus den Löchern herausragen. Achten Sie darauf, dass : • die Cinch-Anschlüsse die Platte nicht berühren. • die Knöpfe der Potentiometer frei drehen können. • die Schalter die Platte nicht berühren. (4) Die übrigen 5 Bolzen anbringen und jeweils eine Plastikdistanzscheibe von 5mm dazwischenschieben.
  • Página 22 29. Montage des Stromversorgungsteils 1. Montage des Netzanschlusses : Positionieren Sie den Netzanschluss an der unbestückten Seite des Kühlkörpers und befestigen Sie ihn mit zwei 10mm schwarzen Blechschrauben (siehe Abbildung). 2. Montage des Netzschalters : Drücken Sie den Netzschalter in die Öffnung des Kühlkörpers. Achten Sie darauf, dass 'O' in die Richtung des Netzanschlusses zeigt.
  • Página 23 • Je nach der Netzspannung wählen Sie das braune (100-120VAC) oder orange Kabel (220-245VAC) und verbinden Sie diese mit dem Netzschalter. Vergessen Sie den Schrumpfschlauch nicht. • Das übrige Kabel schneiden Sie auf eine Länge von 11cm. Isolieren Sie das Ende mit einem Schrumpfschlauch.
  • Página 24 31. Zusammenbau des Gehäuses. Siehe Montageplan : (A) Markieren Sie alle Löcher (siehe Abbildung). Alle Löcher müssen mit einem 2mm Bohrer vorgebohrt werden. (B) - Markieren Sie die Löcher für die Lautsprecher, siehe Abbildung (Ø : 147mm) - Zeichnen Sie das Loch für das Bassreflexrohr siehe Abb. (Ø: 60mm) - Sägen Sie die Löcher genau mit einer Stichsäge aus.
  • Página 25 (I) - Befestigen Sie die Lautsprecherkabel mit Leim und schneiden Sie diese auf eine Länge von 20cm ab. Schieben Sie eine Isolationshülse über die beiden Kabel. Löten Sie einen Kabelschuh an beiden Kabeln. Schieben Sie die Isolierhülse über die Kabelschuhe. - Montieren Sie die 4 Plastikfüße mit einer 23mm Schraube.
  • Página 26 34. Anwendung • Drehen Sie die Lautstärkeregelung (OUTPUT LEVEL) ganz gegen den Uhrzeigersinn bevor Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten. • Schalten Sie den 'POWER'-Schalter ein. Die 'POWER'-LED wird aufleuchten. Je nach der 'MODE'-Einstellung wird die Einheit sofort einschalten. ('ON'), oder auf ein eingehendes Signal warten bevor sie automatisch einschaltet ('AUTO-ON').
  • Página 27: Juego Subwoofer

    JUEGO SUBWOOFER CARACTERÍSTICAS : sistema 'Bass Reflex' con tubo ajustable dimensiones reducidas gracias al principio del altavoz doble nivel y respuesta del filtro ajustables activación/desactivación automática conmutador de fase (0°-180°) entradas 'line level' y 'speaker level' para una compatibilidad máx. opción 'full range' para el uso en un sistema de altavoces activos la electrónica está...
  • Página 28 1. Monte los puentes. 2. Monte los diodos. ¡Controle la polaridad! 3. Monte las resistencias de capa de carbón 1/4W. NOTA : rango completo => No monte R23 ! rango completo+6dB => Monte R23 4. Monte las resistencias de ´película metálica. 5.
  • Página 29 • Asegúrese de que los LEDs sobresalgan los agujeros Tenga en cuenta lo siguiente: • Asegúrese de que los conectores cinch (RCA) no toquen el disipador de • Asegúrese de que los botones no toquen el disipador de calor calor •...
  • Página 30 29. Montar la sección de alimentación 1. Montar el conector CA Ponga el conector CA en el lado del CI del disipador de calor y fija con los dos tornillos negros de 10mm (véase la figura). 2. Montar el interruptor: Encaje el interruptor de alimentación en el disipador de calor.
  • Página 31 • Conecte el interruptor de alimentación al cable marrón (100-120VCA) o al cable naranja (220-245VCA) según la red eléctrica local. No olvide el tubo termorretráctil. • Corte el otro cable hasta una longitud de 11cm. Aísle el extremo con un tubo termorretráctil.
  • Página 32 31. Montar la caja : Véase el manual de montaje incluido. (A) Marque todos los agujeros según el diagrama (véase abajo). Utilice una broca de 2mm para pretaladrar los agujeros. (B) - Marque los dos agujeros para los altavoces como está indicado en la figura (diámetro: 147mm).
  • Página 33 (I) - Fixez les câbles des haut-parleurs à l’aide d’un peu de colle et raccourcissez- les jusqu’à une longueur de 20cm. Deslice un aislador sobre ambos cables. Suelde un conector en los dos cables. Deslice los aisladores sobre los conectores. - Fija los 4 pies de plástico con tornillos 23mmm.
  • Página 34 34. Uso • Antes de la primera puesta en marcha, gire el botón de control del nivel de volumen (' OUTPUT LEVEL ') completamente hacia la izquierda. • Pulse el botón de alimentación ' POWER '. El LED ' POWER ' se ilumina. El aparato se conecta inmediatamente (' ON ') o espera una señal de audio (' AUTO- ON ') según la posición del interruptor ' MODE '.
  • Página 36 Modifications and typographical errors reserved © Velleman Components nv. H8077B - 2006 - ED1 5 4 1 0 3 2 9 3 5 9 6 8 3...

Tabla de contenido