Fouten oplossen Kundenservice Klantenservice Entsorgung/Umweltschutz Afvalverwijdering/ Milieubescherming Important safety information Importanti istruzioni di sicurezza Technical data Dati tecnici How to use Nina Uso Nina Cleaning and care Pulizia e manutenzione Trouble shooting Risoluzione dei problemi Customer service Servizio clienti Disposal/ Smaltimento/ Environmental protection Protezione dell’ambiente...
Página 3
Consignes de sécurité importantes 59 Caracteristiques techniques Utilisation de Nina Nettoyage et entretien Résolution des problèmes & astuces 69 Service clientèle Élimination/ Protection de l’environnement Instrucciones de seguridad importantes Datos técnicos Como usar Nina Limpieza y cuidado Resolución de problemas Atención al cliente...
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lies dir die Gebrauchsanwei- Symbolerklärung sung vor Inbetriebnahme sorgfäl- Dieses Symbol warnt vor tig durch und bewahre diese auf. Gefahren, die zu Schäden am Gerät führen oder Verletzun- 1. Warnung – Stelle sicher, dass gen nach sich ziehen können. die Lüftungsschlitze des Gerätes zu keiner Zeit blockiert sind.
Página 5
Beschädigungen, insbesondere Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen sollten am Netzkabel oder dem Netz- stecker, die die Funktionssicher- das Gerät nur dann ein- und aus- heit des Gerätes beeinträchtigen schalten/bedienen, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen könnten. Sind Mängel vorhan- den oder ist das Gerät zu Boden Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder be-...
Página 6
• Vor der ersten Inbetriebnahme vollständig abwickeln. und nach längerem Nichtge- • Ziehe den Netzstecker, sobald brauch sollte Nina gereinigt wer- den. Beachte dabei unsere Reini- du das Gerät nicht mehr verwen- dest. Ziehe nicht am Netzkabel gungs- und Pflegehinweise.
Página 9
Aufsätze 1. Feine Spaghetti 5. Breite Bandnudeln 2. Normale Spaghetti 6. Penne 3. Dicke Spaghetti/Udonnudeln 7. Lasagne 4. Schmale Bandnudeln Display Knead: Manueller Modus zum Teigkneten Extrude: Manueller Modus zum Teig- auspressen Fortschrittsanzeige: Kneten, Ruhen, Auspressen Gemessene Gramm Empfohlene Milliliter Flüssigkeit Plain Pasta: Schnelles Programm für Pasta ohne Ei inklusive Kneten und Auspressen.
Página 10
Nina zusammenbauen 1. Setze zuerst den Rührarm in den Mix- 4. Lege den Nudeleinsatz in den grauen behälter und schiebe den Behälter in Halter ein, sodass der Pin die Ausspa- die Maschine. Drehe ggf. den Rühr- rung an der Front füllt.
Página 11
Andere Pasta frierst du besser ein. Teig zu feucht, füge etwas Mehl hinzu Programme bedienen und lasse den Teig kurz weiterkneten. 1. Stecke den Netzstecker ein. Wenn Nina • Für die einfache Bedienung ver- im Standby-Modus ist, reaktivierst du fügt Nina über zwei voreingestellte sie, egal welche Taste du drückst.
Página 12
Deckel langsam in den Mixbehälter hörige Flüssigkeitsmenge. laufen. • Messe diese Flüssigkeit unbedingt 7. Nina knetet jetzt den Teig. Beim Egg- genau mit einer Waage ab, der Pasta-Modus sorgt eine 6-minütige Ru- Teig reagiert sehr empfindlich auf hephase für einen geschmei digen Teig.
Página 13
5. Drücke Knead. 6. Lasse die Flüssigkeit über die Löcher im Deckel langsam in den Mixbehälter laufen. 7. Nach 6 Minuten ist das Programm automatisch beendet. 8. Drücke Start/Reset. 9. Drücke Extrude. Jetzt beginnt Nina mit der Nudelausgabe. Sie stoppt automatisch.
Reinigung und Pflege Nina sollte nach jeder Nutzung wie folgt 60 °C, um eine Verformung zu verhin- gereinigt und getrocknet werden. Man- dern. Sorge dafür, dass das Plastikteil gelnde oder unsachgemäße Pflege des nicht eingeklemmt ist. Geräts kann die Funktionstüchtigkeit des •...
Página 15
Du kannst das Programm stoppen, indem du Start/Reset ca. 3 Sekunden lang gedrückt hältst. Das Gerät ist defekt. Wende dich an den Kundenservice. Der Teig ist zu trocken. Nina wird versuchen ihn wieder Die Maschine wird sehr zu kneten und erneut auszupressen. Gebe wenig Wasser langsam und stoppt wäh-...
Página 16
Dieser Vorgang ist völlig normal, da der Druck vorn ler ausgepresst als hinten. höher ist als hinten. Sollte deine Nina darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Kundenservice Grundsätzlich unterliegen unsere Produk- Wende dich für Fragen zur Bedienung te der gesetzlichen Gewährleistungspflicht oder Funktion unserer Artikel an unseren von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus Kundenservice: können nur in Verbindung mit dem Kauf- beleg bearbeitet werden. Verschleißtei- Kostenlose Hotline für le schließen bei der üblichen Abnutzung Deutschland/Österreich: einen Gewährleistungsanspruch aus.
Important safety information Please read this manual carefully Symbols before using the appliance for the This symbol warns of first time and keep it for future hazards that can damage reference. the appliance or cause injury. 1. Warning – Keep ventilation This symbol warns of an openings, in the appliance electric shock that may be...
Página 19
appliance has fallen on the floor, service the unit. Children should be supervised to make sure that do not attempt to use it, but call our customer service. they don't play with the device. • Improper repairs can lead to •...
– or in the event of possible they pose a risk of suffocation! malfunctions during operation. • Nina should be cleaned before • The appliance is not suitable for initial operation and after dishwashers. Removable parts prolonged periods of non-use.
How to use Nina Product description Appliance 1. Water pouring holes 8. Bracket for pasta inserts 2. Lid 9. Insert 3. Mixing arm 10. Fixing ring 4. Mixing container 11. Drawer for inserts 5. Display 12. Measuring cup 6. Machine base 13.
Página 22
Inserts 1. Fine spaghetti 5. Broad ribbon pasta 2. Normal spaghetti 6. Penne 3. Thick spaghetti / udon noodles 7. Lasagne 4. Thin ribbon pasta Display Knead: manual mode for kneading Extrude: manual mode for pressing out the dough Progress indicator: kneading, mixing, pressing out Measured grams Recommended millilitres of liquid...
Página 23
Assembling Nina 1. First, place the mixing arm in the 4. Place the pasta insert in the grey mixing container and then push bracket so that the pin fills the recess the container into the appliance. If at the front.
1. Insert the plug into a power socket. If a short while. Nina is in standby mode, reactivate it by pressing any button. • For simple operation, Nina comes with 2. Assemble the appliance.
Página 25
As a rough guide, we recommend mixing container via the holes in the lid. the following serving sizes: 7. Nina will then knead the dough. When • 200 g for 1-2 servings using the Egg Pasta mode, a 6-minute • 400 g for 3-4 servings resting period will ensure the dough is •...
8. Press Start/Reset. Operating manual moden 9. Press Extrude. Nina will now begin 1. Insert the plug into a power socket. If pressing out the pasta. It stops Nina is in standby mode, reactivate it automatically. by pressing any button.
Trouble shooting If the device does not work properly, please check the following steps: 1. Check if the manual was followed precisely and correctly. 2. Check the following table for possible reasons. 3. Check if all fuses are working Error codes Error Problem Solution...
Página 28
Start/Reset button for about 3 seconds. The appliance has a defect. Contact customer services. The dough is too dry. Nina will attempt to knead it and The appliance becomes press it out again. Add a little water (5-10 ml) to the...
Página 29
This process is completely normal as the pressure is more quickly from the higher from the front than the back. front than the back. Should your Nina have any other defects, please contact a professional repair service provider. Do not attempt to repair the appliance yourself.
Customer service In principle, our products have a legal Free hotline for Germany/Austria only: warranty duty of 2 years. Further claims 0800 270 70 27 can only be processed in conjunction with a proof of purchase. Wearing parts exclude From other EU countries: any warranty claims, when usual abrasion +49 211 749 55 10 has occurred.
Belangrijke veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorg- Verklaring van symbolen vuldig door voordat je het apparaat Dit symbool waarschuwt in gebruik neemt en bewaar deze. voor gevaren die schade aan het apparaat of verwondingen 1. Waarschuwing – Zorg ervoor kunnen veroorzaken. dat de ventilatiesleuven van het apparaat nooit geblokkeerd zijn.
Página 32
beschadigingen die het veilige dit apparaat alleen aan- en uitschakelen/gebruiken wanneer gebruik van het apparaat kunnen belemmeren. Vertoont het het zich in de positie bevindt apparaat gebreken of is het waarvoor het is bedoeld, mits onder toezicht of als ze met gevallen, neem het dan niet in bedrijf maar neem contact op betrekking tot het veilige gebruik...
Página 33
• Haal de stekker uit het – Verstikkingsgevaar! stopcontact zodra je het apparaat • Nina moet worden schoongemaakt voor het eerste niet meer gebruikt. Trek niet aan het snoer zelf, omdat het dan kan gebruik en wanneer het apparaat beschadigen.
Technische gegevens Vermogen: 180 W, 220-240 V, 50-60 Hz met aparte kneed- en uitpersfunctie, Afmetingen handapparaat (b/l/h): geïntegreerde weegschaal voor droge 37 x 18 x 27,5 cm ingrediënten, verticale pasta-uitgifte Gewicht: 4,5 kg Accessoires: 7 pasta-inzetstukken, Omwentelingen: 40-60 toeren per maatbeker, schoonmaakborstel, rubberen minuut Vulhoeveelheid: 200-600 g meel spatel, receptenboek...
Página 36
Opzetstukken 1. Dunne spaghetti 5. Brede lintpasta 2. Normale spaghetti 6. Penne 3. Dikke spaghetti/udonnoedels 7. Lasagne 4. Smalle lintpasta Display Knead: handmatige modus voor het deeg kneden Extrude: handmatige modus voor het uitpersen van deeg Voortgangsscherm: kneden, rusten, uitpersen Gemeten aantal gram Aanbevolen hoeveelheid millimeter vloeistof...
Página 37
Nina in elkaar zetten 1. Plaats eerst de kneedhaak in de 4. Plaats het pasta-inzetstuk in de grijze mengkom en schuif de kom in de houder, zodat de pin in de uitsparing machine. Draai de kneedhaak indien aan de voorkant valt.
Pasta-modus. Hier wordt de exacte 1. Steek de stekker in het stopcontact. hoeveelheid vloeistof getoond Als Nina in de stand-bymodus staat, die nodig is voor een gewenste kun je haar weer activeren door op een hoeveelheid meel tussen de 200 willekeurige knop te drukken.
Página 39
• Bevestig en sluit het deksel. lopen. • Selecteer het programma Plain 7. Nina kneedt nu het deeg. Bij de Pasta. Nina berekent nu de Egg-Pasta-modus zorgt de pauze bijbehorende hoeveelheid vloeistof. van 6 minuten voor een mooi •...
Página 40
6. Laat de vloeibare massa via de gaten in het deksel langzaam in de mengkom lopen. 7. Na 6 minuten stopt het programma automatisch. 8. Druk op de Start-/Reset-knop. 9. Druk op Extrude. Nu duwt Nina de pasta uit de machine. Nina stopt automatisch.
Reiniging en onderhoud Nina moet na elk gebruik als volgt worden een maximale temperatuur van 60 °C gereinigd en gedroogd. Een gebrek aan om vervorming te voorkomen. Zorg of onjuiste verzorging van het apparaat ervoor dat het kunstof onderdeel niet kan de prestaties van het apparaat nadelig geklemd zit.
Página 42
Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenservice. Het deeg is te droog. Nina zal proberen het deeg weer De machine draait zeer te kneden en opnieuw uit te persen. Doe een beetje...
Página 43
Dit is volkomen normaal omdat de druk aan de voorkant voorkant sneller uitgeperst hoger ligt dan aan de achterkant. dan aan de achterkant. Neem contact op met een professionele reparatiedienst als uw Nina toch nog gebreken vertoont. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
Klantenservice Onze producten zijn in principe Gratis hotline Nederland: onder worpen aan de wettelijke 0800 090 00 58 garantieverplichting van 2 jaar. Claims die hierbuiten vallen kunnen alleen in Uit andere EU-landen: combinatie met het aankoopbewijs +49 211 749 55 10 worden behandeld.
Importanti istruzioni di sicurezza Leggi attentamente le istruzioni Spiegazione dei simboli per l'uso prima di mettere in Il simbolo ivi indicato, funzione l'apparecchio e conservale informa circa i pericoli in un luogo sicuro. determinati dal danneggiamento dell'apparecchio o determinanti 1. Avvertenza – Assicurati che lesioni all’utente.
Página 46
• Dopo aver disimballato controllo di un adulto. • La suddetta apparecchiatura può l'apparecchiatura, controlla che l’apparecchiatura, in particolare il essere utilizzata da bambini di età cavo di alimentazione o la spina, superiore agli 8 anni o da persone con ridotte capacità fisiche, si trovi in condizioni perfette e che sia esente qualsiasi danno, sensoriali o mentali, o mancanza...
Página 47
• Preleva il cavo dalla presa dell'imballaggio: pericolo di una volta finito l'utilizzo soffocamento! • Si consiglia di pulire Nina prima dell’apparecchiatura. Non tirare il cavo di alimentazione in quanto della prima messa in funzione e potrebbe subire dei danni.
Dati tecnici Potenza: 180 W, 220-240 V, 50-60Hz impasto ed estrusione, bilancia integrata Dimensioni (L/P/A): 37 x 18 x 27,5 cm per pesatura di ingredienti secchi, uscita Peso: 4,5 kg verticale della pasta Giri: 40-60 unità/minuto Accessori: 7 trafile per pasta, misurino, Peso frusta: 92 g spazzolino per la pulizia, spatola in gomma, Capacità: 200-600 g farina...
Uso Nina Descrizione del prodotto Dispositivo 1. Fori per inserimento dei liquidi 8. Supporto per trafile per pasta 2. Coperchio 9. Trafila 3. Braccio impastatore 10. Anello di fissaggio 4. Contenitore di miscelazione 11. Vano apposito portatrafile 5. Display 12. Misurino graduato 6.
Página 50
Trafile 1. Spaghetti sottili 5. Pasta lunga spessa 2. Spaghetti classici 6. Penne 3. Spaghetti spessi/Udon 7. Lasagne 4. Tagliatelle Display Knead: modalità manuale per impastare Extrude: modalità manuale per l'estrusione dell'impasto Indicatore di avanzamento: impastare, riposare, erogare Grammo misurato Millilitri di liquido consigliati Plain Pasta: programma veloce per pasta senza uova, inclusi impasto ed estrusione.
Página 51
Montaggio di Nina 1. Innanzitutto posiziona il braccio nel vano frontale. 4. Inserisci la trafila nel supporto grigio impastatore nel contenitore di miscelazione e inserisci entrambi facendo in modo che il suo perno si nella macchina. Se necessario, ruota incastri nell'apposito foro frontale.
Página 52
Si consiglia invece di surgelare altre tipologie di pasta. • Per un facile utilizzo Nina dispone di due programmi preimpostati: la Gestione programmi modalità Plain Pasta e quella Egg 1.
Página 53
Nina a questo punto calcola la coperchio. quantità corrispondente di liquido. 7. Nina adesso inizia ad impastare. Nella • Misura con una bilancia modalità Egg Pasta, una fase di riposo esattamente la quantità di liquido...
Página 54
Start/Reset per circa 3 secondi Funzionamento della modalità manuale 1. Inserire la spina di alimentazione. Quando Nina è in stand-by, la riattivi premendo un tasto qualsiasi. 2. Monta la macchina. 3. Premi il pulsante Scale/Tare per azzerare la bilancia.
Pulizia e manutenzione Nina deve essere pulita ed asciugata dopo temperatura massima di 60 °C per ogni utilizzo come indicato di seguito. evitare deformazioni. Assicurati che la La mancata o impropria manutenzione parte in plastica non sia incastrata. dell'apparecchio può comprometterne il •...
Si verifica un cortocircuito E 06 nel sensore della Contatta il servizio clienti. temperatura. Non c'è abbastanza E 09 acqua nel contenitore di Regola il rapporto del liquido. miscelazione. C'è troppa farina nel E 14 Utilizza solo 200 - 600 g di farina. contenitore di miscelazione Ci sono troppi resti E 15...
Página 57
Si tratta di un processo perfettamente normale. l'impasto, dalla trafila cade inizialmente della farina. Quando la macchina est- Si tratta di un processo perfettamente normale. Nina sta rude l'impasto, il supporto estrudendo la pasta ad una pressione elevata. Durante della trafila si riscalda, viene questo processo si sviluppa del calore e l'umidità...
Se la tua Nina dovesse presentare altri difetti, ti preghiamo di contattare un servizio di riparazione professionale. Non tentare di riparare l'apparecchio da solo. Servizio clienti I nostri prodotti sono soggetti alla garanzia Per domande sul funzionamento dei nostri legale di 2 anni.
Consignes de sécurité importantes Merci de lire attentivement le Explication des symboles mode d'emploi avant la première Ce symbole met en garde utilisation de l'appareil et de contre les risques qui conserver ce manuel. pourraient causer des dommages à l’appareil ou entraîner des blessures. 1.
Página 60
• Après déballage, vérifie personnes présentant des capacités physiques, sensorielles que l’appareil soit en parfait état et ne présente aucun ou mentales réduites ou un dommage éventuel qui pourrait manque d'expérience et de connaissances lorsqu'elles sont compromettre la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
Página 61
• Débranche la prise d'alimentation après une période prolongée d'interruption de l'utilisation, dès que tu n'utilises plus l'appareil. Ne tire pas sur le câble l'appareil Nina doit être nettoyé. d'alimentation, cela risquerait de Se reporter ici aux consignes de nettoyage et d'entretien. l'endommager.
Caracteristiques techniques Puissance : 180 W, 220-240 V, 50-60 Hz pétrissage et de sortie, balance intégrée Dimensions (LxLxH) : 37 x 18 x 27,5 cm pour les ingrédients secs et sortie verticale Poids : 4,5 kg des pâtes Tours : 40-60 t/min Accessoires : sept embouts, verre Poids du fouet : 92 g doseur, brosse de nettoyage, spatule en...
Utilisation de Nina Description du produit Sorbetière 1. Ouvertures de remplissage de l'eau 8. Support pour l'embout des pâtes 2. Couvercle 9. Embout 3. Bras agitateur 10. Anneau de fixation 4. Bol mélangeur 11. Tiroir pour les embouts 5. Écran 12.
Página 64
Embouts 1. Spaghetti fins 4. Tagliatelle 7. Lasagne 2. Spaghetti normaux 5. Nouilles 3. Spaghetti épais / udon 6. Penne Écran Knead (Pétrissage) : mode de pétrissage manuel de la pâte Extrude (Extrusion) : mode de pressage manuel de la pâte Indicateur de progression : pétrissage, repos, pressage Masse mesurée...
Página 65
Monter Nina 1. Place le bras agitateur dans le bol de 4. Place l'embout dans le support gris afin la machine et insère le bol dans la que la marque se place dans l'encoche machine. Si nécessaire, tourne le bras à...
: les modes pour des pâtes 1. Branche la fiche dans la prise secteur. nature ou des pâtes aux œufs. Ces Si Nina était en mode veille, un appui sur modes vous indiquent précisément la n'importe quelle touche permet de quantité...
Página 67
• Mesure toujours le liquide dans le couvercle. précisément à l'aide d'une balance, 7. Nina pétrit maintenant la pâte. Dans le la pâte est très sensible aux cadre du mode pour les pâtes aux œufs, variations dans les quantités.
• 600 g pour cinq à six portions enfoncée pendant environ trois secondes. Utilisation en mode manuel 1. Branche la fiche dans la prise secteur. Si Nina était en mode veille, un appui sur n'importe quelle touche permet de la réactiver. 2. Assemble la machine.
Nettoyage et entretien Nina doit être soigneusement nettoyée température maximale de 60 °C et séchée après chaque utilisation. Un pour éviter toute déformation. Veille entretien incomplet ou non-conforme à ce que la pièce en plastique ne soit de l'appareil peut compromettre son bon pas bloquée.
Página 70
Le capteur de température E 06 Contacte le service client. est en court-circuit. Le bol de la machine ne E 09 Ajuster la quantité d'eau dans le bol. contient pas assez d'eau. Le bol de la machine conti- Utilise une quantité de farine entre 200 et E 14 ent trop de farine.
Página 71
La machine est très lente La pâte est trop sèche. Nina tentera de la pétrir de nouveau et s'interrompt pendant le puis de la presser. Verse un peu d' e au (5-10 ml) dans le bol processus de pressage. et contrôle s'il est désormais possible de presser la pâte.
à l'avant qu'à plus grande à l'avant qu'à l'arrière. l'arrière. Si Nina présente d'autres problèmes, adresse-toi à un service de réparation professionnel. N'essaye pas de réparer l'appareil par toi-même. Service clientèle En principe, nos produits sont soumis à...
Instrucciones de seguridad importantes Lee atentamente estas Explicación de símbolos instrucciones de uso antes de Este símbolo advierte de poner en marcha el aparato y riesgos que puedan consérvalas. provocar daños en el aparato o lesiones físicas. 1. Advertencia – Asegúrate de que las rejillas de ventilación del Este símbolo advierte de la aparato no estén bloqueadas en...
Página 74
• Después de desembalar el aparato, sensoriales o mentales reducidas, comprueba que se encuentra en o con falta de conocimientos y/o experiencia, cuando sean perfecto estado busca posibles daños, que pudieran afectar a la supervisados o hayan sido seguridad de funcionamiento del instruidos sobre el uso seguro aparato.
Página 75
• Antes de la primera puesta en alimentación antes del uso. marcha y después de un largo • Desenchufa el aparato cuando periodo en desuso, Nina deberá limpiarse. Ten en cuenta nuestras no lo estés utilizando. No tires del cable de alimentación, ya que indicaciones de limpieza y este puede dañarse.
Datos técnicos Potencia: 180 W, 220-2 40 V, 50-60Hz función separada de amasado y de salida, Dimensiones (anch./prof./alt.): peso integrado para los ingredientes secos, 37 x 18 x 27,5 cm salida en vertical de la pasta Peso: 4,5 kg Accesorios: 7 moldes de pasta, vaso medi- Revoluciones: 40-60 r.
Como usar Nina Descripción del producto Aparato 1. Abertura para introducir el agua 8. Soporte para los moldes de pasta 2. Tapa 9. Molde 3. Paleta mezcladora 10. Anillo de fijación 4. Recipiente de mezcla 11. Cajón para moldes 5. Pantalla 12.
Página 78
Moldes de pasta 1. Espaguetis finos 5. Tallarines 2. Espaguetis normales 6. Penne 3. Espaguetis gruesos/pasta udon 7. Lasaña 4. Tagliatelle Pantalla Knead: modo manual para amasar Extrude: modo manual para la salida de la pasta Indicador de progreso: amasado, reposo, salida de la pasta Gramos medidos Líquido recomendado en mililitros...
Montaje de Nina 1. Primero, fija la paleta mezcladora en práctico cajón del frontal. el recipiente de mezcla e introduce 4. Coloca el molde para pasta en el el recipiente en la máquina. Si es soporte gris de forma que la patilla necesario, gira un poco la paleta llene la cavidad en la parte frontal.
Uso de los programas • Nina dispone de dos programas preconfigurados para un uso sencillo: 1. Conecta el enchufe. Si Nina está en el el modo Plain-Pasta (fideos sin huevo) modo de espera, se reactiva pulsando y el Egg-Pasta (fideos con huevo).
Página 81
• Fija la tapa y ciérrala. orificios en la tapa. • Selecciona el programa 7. Ahora, Nina amasará la masa. Durante Plain-Pasta. Nina calculará el modo Egg-Pasta, una fase de reposo por ti la cantidad de líquido de 6 minutos proporcionará...
Se detiene automáticamente. Uso del modo manual Pausar o cancelar el programa 1. Conecta el enchufe. Si Nina está en el modo de espera, la puedes reactivar Para pausar el programa, simplemente pulsando cualquier botón.
• Limpia la máquina con un paño hú- medo. No debe sumergirse en agua o limpiarse bajo el chorro del agua. Resolución de problemas Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente: 1. Comprueba si se ha seguido correctamente el manual de instrucciones. 2.
El aparato está defectuoso. Contacta con el servicio de atención al cliente. La máquina trabaja muy La masa está muy seca. Nina tratará de amasarla despacio y se para durante nuevamente y expulsarla otra vez. Introduce poca agua el proceso de expulsión de (5-10 ml) en la cámara de mezclar y observa si ya puede...
Página 85
Este proceso es completamente normal, ya que la más rápidamente que presión es más alta delante que detrás. detrás. Si Nina mostrara otros defectos distintos a los descritos, contacta con un servicio de reparaciones profesional. Nunca intentes reparar el aparato por ti mismo.
Atención al cliente En principio, nuestros productos Si tienes preguntas sobre el manejo y la tienen una garantía legal de 2 años. funcionalidad de nuestros productos, Reclamaciones adicionales sólo serán ponte en contacto con nuestro servicio procesadas junto a una prueba de compra. de atención al cliente: Las piezas reemplazables excluyen cualquier reclamación de garantía cuando...