Página 1
Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com CLIMATISEUR PORTATIF Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Normal Sounds................12 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 PORTABLE AIR CONDITIONER CARE ........12 Parts .....................4 Draining the Air Conditioner ............12 Location Requirements ..............4 Cleaning the Air Filter ..............12 Electrical Requirements ...............5 Cleaning the Outside..............13 Storing After Use ................13 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 Unpack the Air Conditioner............6 TROUBLESHOOTING ..............13...
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION REQUIREMENTS Parts Location Requirements The flexible exhaust hose allows placement of the air Parts supplied conditioner between 21⁵⁄₈" and 70⁵⁄₈" (55 cm and 180 cm) Check that all parts are included in parts package. from window or door. Portable air conditioners are designed as supplemental heating and cooling to local areas within a room.
Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Air Conditioner Remove packaging materials WARNING Remove and dispose of/recycle packaging materials. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap Excessive Weight Hazard over the adhesive with your fingers.
6. Slide the exhaust adapter with flexible exhaust hose attached 4. Attach the rain cover bracket assembly to the window slider into the slots on each side of the appliance exhaust. kit with the screws and nuts provided. NOTE: The holes in the window slider kit are positioned for attaching either the vertical slide window rain cover bracket or the horizontal slide window rain cover bracket.
Vertical Slide Window Horizontal Slide Window For casement window installation, the window slider kit may be installed vertically with the window slider kit opening at the bottom. PORTABLE AIR CONDITIONER USE Starting Your Portable Air Conditioner Models with Heat HEAT COOL SLEEP SET TEMP...
Página 9
Fan Only Mode Heat Mode (Heating Models Only) Serves only to move air. Fan speed is set by user. Heat mode heats the room. Temperature and fan speed are set by user. 1. Press POWER to start the air conditioner. 1.
3. Press SLEEP. Timer Delay 4. Press the Timer plus or minus button to change delay time (0.5 to 24 hours). To set the Timer for a 1- to 24-hour delay until the air conditioner turns off (the air conditioner must be On): 1.
Página 11
To Select the Mode To Set the Temperature NOTE: To select Dry mode, see “To select the Dry mode” later in To raise the temperature: this section. Press the plus button to increase the temperature 1º. 1. Press MODE to choose Fan, Cool, Heat (heating models only) or Auto.
9. Press TIMER. Remote control display will show remaining 3. Press SLEEP. hours before air conditioner will turn on. 10. Press the Hr button to change delay time (1 to 18 hours). 11. Press SEND. Remote control display will show remaining 4.
Cleaning the Outside Storing After Use 1. Unplug air conditioner or disconnect power. 1. Remove drain plug and drain water completely. 2. Remove the filter and clean separately. See “Cleaning the Air 2. Run air conditioner with fan only for approximately 12 hours Filter.”...
Pages. Installation information. For further assistance Use and maintenance procedures. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: Accessory and repair parts sales. Whirlpool Brand Home Appliances Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing Customer eXperience Center impaired, limited vision, etc.).
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas Requisitos de ubicación Piezas proporcionadas La manguera de escape flexible permite ubicar el acondicionador de aire entre 21⁵⁄₈" y 70⁵⁄₈" (55 cm y 180 cm) Verifique que estén todas las piezas en el paquete de piezas. desde la puerta o ventana.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No quite la terminal de conexión a tierra.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el acondicionador de aire Quite los materiales de empaque ADVERTENCIA Quite y deshágase debidamente de todos los materiales de embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco Peligro de Peso Excesivo de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los Use dos o más personas para mover e instalar...
6. Deslice el adaptador de escape de la unidad con la manguera Ensamblaje de la cubierta contra la lluvia del escape flexible sujetada a las ranuras en cada lado del escape de la unidad. A. Soporte para la cubierta C. Rejilla de salida A.
Ventana deslizante vertical Ventana deslizante horizontal Para la instalación en ventana a bisagra, el juego deslizante para ventana puede ser instalado verticalmente con el juego deslizante para ventana que abra en la parte inferior. CÓMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Cómo poner en marcha su acondicionador de aire portátil Modelos con calefacción HEAT...
Página 22
Modo de Fan Only (Sólo ventilación) Modo de Heat (modelos con calefacción solamente) Sirve solamente para mover el aire. El usuario ajusta la velocidad El modo de Heat (calefacción) calienta la habitación. El usuario del ventilador. ajusta la temperatura y la velocidad del ventilador. 1.
Retraso del temporizador Mode de Sleep (dormir) Para programar el temporizador para un retraso de 1 a Cuando el modo Sleep (Dormir) está activado, la temperatura 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el fijada aumentará automáticamente en intervalos hasta que el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): temporizador apague el modo Sleep.
Aparecerán los siguientes símbolos. Para encender o apagar el acondicionador de aire Lágrima—Modo de Dry Triángulo—Modo de Auto Oprima POWER (encendido). NOTA: Si se presiona DRY nuevamente se seleccionará el modo de Auto. POWER Para seleccionar el modo NOTA: Para seleccionar el modo de Dry (seco), vea “Para seleccionar el modo de Dry”...
9. Oprima TIMER. La pantalla en el control remoto mostrará las Para programar hora del día horas restantes antes de que se encienda el acondicionador de aire. La hora del día siempre aparece en el control remoto. 10. Oprima el botón de Hr para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 18 horas).
CÓMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Desagüe del acondicionador de aire Limpieza del filtro de aire 1. Oprima POWER (encendido) para apagar el acondicionador de aire. ADVERTENCIA 2. Abra el panel del filtro y levántelo del mismo. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funciona El cable de suministro de energía del acondicionador de aire se traba (el botón de reposición salta) Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa ADVERTENCIA pueden hacer trabar (el botón de reposición saltará) el...
Whirlpool más cercano a su localidad. En los EE.UU. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que costo alguno al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en dan servicio y distribuidores de partes para reparación.
Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, o reemplazará...
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces Exigences d’emplacement Pièces fournies Le tuyau d'évacuation souple permet de placer le climatiseur entre 21⁵⁄₈" à 70⁵⁄₈" (55 cm à 180 cm) à partir de la porte ou de Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de la fenêtre.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du climatiseur Enlèvement des matériaux d'emballage AVERTISSEMENT Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle Risque du poids excessif des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche. Frotter une petite quantité...
Página 34
6. Faire glisser l'adaptateur pour évacuation avec le tuyau Ensemble de la housse de protection contre la pluie d'évacuation souple fixé dans les fentes qui se trouvent de chaque côté du système d'évacuation de l'unité. A. Support de la housse C.
Fenêtre à coulissement vertical Fenêtre à coulissement horizontal Pour une installation dans une fenêtre à battants, l'ensemble coulissant pour fenêtre peut être installé verticalement avec l'ouverture dans la partie inférieure. UTILISATION DU CLIMATISEUR PORTATIF Mise en marche du climatiseur portatif Modèles avec chauffage HEAT COOL...
Página 36
Mode Fan Only (ventilateur seulement) Mode Heat (chauffage) (modèles avec chauffage uniquement) Sert uniquement pour déplacer l'air. La vitesse du ventilateur est réglée par l'utilisateur. Le mode Heat chauffe la pièce. La température et la vitesse du ventilateur sont réglées par l'utilisateur. 1.
Mise en marche/arrêt différé Mode Sleep (veille) Pour régler la minuterie pour un délai de 1 à 24 heures Lorsque le mode Sleep (veille) est activé, la température réglée jusqu'à ce que le climatiseur s'arrête (le climatiseur doit augmente automatiquement par intervalles, jusqu'à ce que la être en marche) : minuterie désactive le mode Sleep (veille).
Página 38
Les symboles suivants s'afficheront. Pour mettre en marche ou éteindre le climatiseur : Gouttelette—Mode Dry (séchage) Triangle—Mode Auto Appuyer sur POWER. REMARQUE : En appuyant à nouveau sur DRY, le mode Auto est POWER sélectionné. Pour sélectionner le mode REMARQUE : Pour sélectionner le mode Dry, voir “Pour sélectionner le mode Dry”...
9. Appuyer sur TIMER. L'afficheur de la télécommande présente Pour régler l'heure le nombre d'heures restant avant la mise en marche du climatiseur. L'heure est affichée en permanence sur la télécommande. 10. Appuyer sur le bouton Hr pour changer la durée de délai (1 à 18 heures).
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR PORTATIF Vidange du climatiseur Nettoyage du filtre à air 1. Appuyer sur POWER pour arrêter le climatiseur. AVERTISSEMENT 2. Ouvrir le panneau du filtre et soulever le filtre pour le retirer. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur.
DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure. Le climatiseur ne fonctionne pas Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s'éjecte) Des perturbations au niveau du courant électrique AVERTISSEMENT peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation.
Aux États-Unis Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de travaux de réparation sous garantie et le service après la Whirlpool sans frais d’interurbain au : 1-800-253-1301 ou visitez garantie, partout aux États-Unis. notre site web à www.whirlpool.com. Pour localiser la compagnie de service désignée par Nos consultants sont prêts à...
FSP et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication ou remplacer le produit à sa discrétion. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie ne couvre pas le filtre à air.
Página 44
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.