PCE Instruments PCE-ATP 1 Manual De Instrucciones
PCE Instruments PCE-ATP 1 Manual De Instrucciones

PCE Instruments PCE-ATP 1 Manual De Instrucciones

Comprobador de higiene
Ocultar thumbs Ver también para PCE-ATP 1:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Comprobador de higiene PCE-ATP 1
Fecha de creación 08.06.2016
Última modificación 10.08.2017
PCE Instruments Chile SA
RUT 76.423.459-6
Calle Santos Dumont Nº 738, Local 4
Comuna de Recoleta – Santiago de Chile
Chile
Telf.
+56 2 24053238
Fax: +56 2 2873 3777
www.pce-instruments.com/chile www.pce-instruments.com/espanol
Versión 1.0
PCE Ibérica S.L.
C/ Mayor, 53 – Bajo
02500 – Tobarra
Tel. nacional: 902 044 604
Fax: +34 967 543 548
www.pce-instruments.com
Albacete
España
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PCE Instruments PCE-ATP 1

  • Página 1 +56 2 24053238 Tel. nacional: 902 044 604 Fax: +56 2 2873 3777 Fax: +34 967 543 548 [email protected] [email protected] www.pce-instruments.com/chile www.pce-instruments.com/espanol www.pce-instruments.com Manual de instrucciones Comprobador de higiene PCE-ATP 1 Versión 1.0 Fecha de creación 08.06.2016 Última modificación 10.08.2017...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES Índice Introducción ......................5 Informaciones de seguridad .................. 5 Especificaciones ..................... 6 Descripción de sistema ..................7 Teclas ....................... 8 Áreas de aplicación y características..............9 Áreas de aplicación ..................9 Características ....................11 Abreviaturas ......................11 Accesorios y material de consumo ..............11 Principio de funcionamiento ................
  • Página 3 INSTRUCCIONES 17.9 Ayuda ......................26 17.10 Sobre ......................26 18 Prueba y resultado de prueba ................27 18.1 Interfaz de prueba ................... 27 18.2 Selección de programa y configuración ............27 18.3 Iniciar la prueba ....................30 18.4 Registros sobre las mediciones ..............31 19 Conectar el detector al PC u otros terminales ............
  • Página 4 INSTRUCCIONES 25.6 Plan ........................ 47 25.7 Informe......................48 25.8 Cambio ......................50 26 Eliminación ......................52 27 Contacto ......................... 52...
  • Página 5: Introducción

    Quickswab, vea las instrucciones del ATP Quickswabs. Informaciones de seguridad  El probador de higiene PCE-ATP 1 está diseñado y montado de manera segura. Se pueden evitan daños personales si el producto se usa adecuadamente y se cumplen estrictamente las medidas de seguridad.
  • Página 6: Especificaciones

    INSTRUCCIONES Especificaciones 3.5’ pantalla a color, gráfica HMI Pantalla Rango de medida 0-999999 RLUs Precisión 1×10 mol ATP Error de medida ±5 % o ±5 RLUs Reproducibilidad de medida 8 %-20 %; ≥0.995 Coeficiente de correlación 5 ℃-40 ℃ Temperatura de manejo Humedad de manejo 20-80 % -10 ℃-40 ℃...
  • Página 7: Descripción De Sistema

    INSTRUCCIONES Descripción de sistema 1. Cámara de prueba 2. Pantalla 3. Teclado 4. Tapa superior 5. Apertura de cuerda 6. Interfaz USB suelta 1. Compartimento de 2. Etiqueta 3. Tapa la batería...
  • Página 8: Teclas

    INSTRUCCIONES 4.1 Teclas El teclado del detector corresponde con la siguiente imagen. Las funciones de las teclas correspondientes se indican en el siguiente listado. Teclas Símbolos Funciones Power Encender/Apagar; Modo standby. Confirmar; Iniciar el test Ajustes Atrás; Cambiar entre test e interfaz de configuración. Arriba Mover cursor hacia arriba;...
  • Página 9: Áreas De Aplicación Y Características

    Ejemplos: 1. Industria de procesamiento de alimentos  El comprobador de higiene portátil PCE-ATP 1 es capaz de detectar la existencia de microorganismos o restos de alimentos en el entorno de producción de industria de alimentos, bebida y catering. Es muy adecuado para pruebas de limpieza de sistema HACCP.
  • Página 10 INSTRUCCIONES garantizar que los productos de desinfección corresponden con la alta calidad y sean fiables. 4. Protección de ambiente  Evaluación de la contaminación biológica de muestras de agua o muestras de aguas residuales. 5. Otras industrias  Departamentos de control de calidad. ...
  • Página 11: Características

    El software se puede descargar en la parte de descarga: https://www.pce- instruments.com/espanol/descargas-win_4.htm. Principio de funcionamiento El comprobador de higiene portátil PCE-ATP 1 convierte las concentraciones invisibles de ATP (contenido de ATP en la muestra) en una salida lumínica. El principio de funcionamiento básico se indica en la siguiente imagen.
  • Página 12 INSTRUCCIONES El comprobador de higiene portátil PCE-ATP 1 toma la energía de la luz como referencia para dar la salida al valor de prueba y muestra el resultado de la prueba en forma cuantitativa y cualitativa. El resultado de la prueba indica la limpieza de la muestra examinada, que debe de ser entre 0 y 999999 unidades relativas de luz (RLU;...
  • Página 13: Breve Instrucción Del Funcionamiento

    ATP en restos de alimentos y proporcionar un resultado rápido del estado de limpieza. El Quickswab ATP debe de utilizarse junto con el comprobador de higiene portátil PCE-ATP 1. 9.1 Diagrama de la estructura ATP Quickswab El diagrama de estructura ATP Quickswab se indican en el gráfico inferior.
  • Página 14: Almacenamiento Del Atp Quickswab

    INSTRUCCIONES Instalación Inyección Mezcla Introducción Advertencia: a. La punta del hisopo no debe de tocar ninguna otra superficie, para evitar que los resultados de la prueba se vean afectados. b. Deje que el reactivo interno reaccione totalmente con la muestra dentro del hisopo; y luego introduzca el ATP Quickswab en la cámara de prueba y complete la prueba en 60 segundos.
  • Página 15 INSTRUCCIONES conservación. Diluya la solución de residuo con una gran cantidad de agua antes de su eliminación. Advertencia: Si el reactivo interno del ATP Quickswab entrara en contacto con los ojos o la piel, lávelos con abundante agua. La hoja de datos de seguridad del material (MSDS) puede ser proporcionado en demanda.
  • Página 16: Instalación De La Batería

    INSTRUCCIONES 10 Instalación de la batería Abra la tapa del compartimento de la batería, introduzca la batería y vuelva a cerrarla. 11 Encender Pulse la tecla < Power> para encender el detector. Si el aparato no está modo de silencio, emite un sonido de encendido (un „pitido“) para entrar a la interfaz inicial, como se muestra en la imagen inferior.
  • Página 17: Recalibración

    INSTRUCCIONES Están disponibles dos modos de auto-calibración, con un tiempo de calibración de 60 segundos y 15 segundos (modo de <Fast boot>). La diferencia es que con el tiempo de calibración de 60 s, el detector obtendrá unos resultados de medición más estables y precisos.
  • Página 18: Calibración Automática

    INSTRUCCIONES 12.3 Calibración automática 1. Si el detector está en la interfaz de prueba y se cumplen todas las condiciones de calibración, se inicia automáticamente el procedimiento de calibración. 2. Si el detector no está en la interfaz de prueba, pulse la tecla < Setting>...
  • Página 19: Símbolos Y Significado

    INSTRUCCIONES 16 Símbolos y significado Símbolo Significado La tapa superior no está cerrada correctamente – ciérrela nuevamente Introduzca el ATP Quickswab. Extraiga el ATP Quickswab. El ángulo de inclinación del aparato es demasiado grande. (El ángulo de inclinación del aparato debe ser de un máximo de 30 °.) Listo –...
  • Página 20: Usuario

    INSTRUCCIONES 17.2 Usuario Seleccione < User> en la interfaz de configuración y pulse la tecla < OK> para acceder a las opciones como se muestra en la imagen de abajo.  Pulse la tecla < Up> o < Down> para que los usuarios existentes para la selección.
  • Página 21: Plano

    INSTRUCCIONES Recuerde: El detector ofrece dos tipos de programa: a. Un tipo se escribe por un ordenador y se marca con un símbolo de por el número de programa. Sus límites superiores e inferiores no se pueden cambiar. b. El otro tipo se modifica en el aparato y sin el símbolo antes del número del programa.
  • Página 22 INSTRUCCIONES Recuerde: Si está guardado un plano en el detector, puede pulsar la tecla < Left> en la interfaz de prueba para acceder a la opción de ajuste de programa.
  • Página 23: Registros

    INSTRUCCIONES 17.5 Registros Seleccione < Records> en la interfaz de configuración, y pulse la tecla < OK> para acceder a la interfaz de registros de prueba. (Véase la imagen de abajo).  Pulse la tecla < Left> o < Right> para subir o bajar una página. ...
  • Página 24: Estadísticas

    INSTRUCCIONES Imprimir registro Borrar registro  Pulse la tecla < Left> o < Right> para seleccionar las opciones para elegir el borrado o la impresión.  Pulse la tecla < Up> para cancelar la selección. Pulse la tecla < OK> para confirmar y realizar la selección.
  • Página 25 INSTRUCCIONES  Pulse la tecla < Right> para comprobar la capacidad de almacenamiento del detector.  Pulse la tecla < Left> para regresar a la opción <Statistics>. Pulse la tecla < Down> para mover el cursor y seleccionar para el borrado ...
  • Página 26: Configuración Del Sistema

    INSTRUCCIONES 17.7 Configuración del sistema Seleccione < Settings> en la interfaz de configuración, y pulse la tecla < OK> para acceder a la interfaz de configuración del sistema. La opción en esta interfaz y sus funciones correspondientes se enumeran en la tabla de abajo. Las opciones en la interfaz de configuración del sistema.
  • Página 27: Prueba Y Resultado De Prueba

    INSTRUCCIONES 18 Prueba y resultado de prueba 18.1 Interfaz de prueba Después de la autocomprobación y calibración del encendido, el detector inicia la interfaz de prueba. 1. Fecha y Hora 2. Manejo rápido 3. N° plano 4. Barra de estado 5.
  • Página 28: Configuración Del Plan Y Selección De Programa

    INSTRUCCIONES 2. También puede seleccionar < Program> en la interfaz de configuración. Pulse la tecla < OK> para acceder a la opción <Set Program>.  Pulse la tecla < Up> o < Down> para seleccionar un programa y pulse la tecla <...
  • Página 29 INSTRUCCIONES  Pulse la tecla < OK> para volver a acceder a la interfaz de prueba. El programa seleccionado se ajusta automáticamente como programa de prueba actual.
  • Página 30: Petición Al Programa De Plantilla

    INSTRUCCIONES 18.2.3 Petición al programa de plantilla 1. Seleccione < Template> en la interfaz de configuración y la tecla < OK> para acceder a la interfaz de referencia en la que están las plantillas que se suelen utilizar mayoritariamente. 2. Puede seleccionar una plantilla de referencia deseada. Pulse < OK>...
  • Página 31: Registros Sobre Las Mediciones

    INSTRUCCIONES 18.4 Registros sobre las mediciones 18.4.1 Indicar registros 1. Seleccione < Records> en la interfaz de configuración y pulse la tecla < OK> para acceder a la superficie de registro de prueba.  Pulse la tecla < Left> o < Right>...
  • Página 32: Conectar El Detector Al Pc U Otros Terminales

    INSTRUCCIONES 19 Conectar el detector al PC u otros terminales 19.1 Instalación del software en el PC Instale el software incluido en el ordenador de control con sistema operativo Windows. 19.2 Conectar el detector con el PC 1. Abra el software en el ordenador y utilice el cable USB incluido para conectar el detector al ordenador mientras está...
  • Página 33: Funcionamiento Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES 20 Funcionamiento y mantenimiento 20.1 Medidas preventivas diarias  Por favor, lea las instrucciones antes de utilizar el detector.  Por favor, apague el detector después de la prueba. En caso de que el dispositivo no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado, retire la batería y guárdelo en un lugar fresco y seco.
  • Página 34: Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES 21 Solución de problemas Aquí están los principales problemas posibles que se pueden producir durante la autocomprobación del detector y sus posibles causas. N° Descripción Causa probable Error de unidad de guardado Error de almacenamiento Error de sistema de archivo La inicialización del sistema de archivos falla Error de temperatura de prueba...
  • Página 35 INSTRUCCIONES N° Descripción de error Posible causa Medidas de solución de error Detector no se apaga a. Batería baja. a. Conéctelo a una fuente aunque pulse la tecla b. Batería este suelta. de alimentación externa. c. El aparato o el Si el aparato se inicia <...
  • Página 36 INSTRUCCIONES Recuerde: Si el error perdura, contacte con nuestro servicio técnico. Advertencia: En caso de que se produzca alguna de las siguientes condiciones, por favor apague el aparato inmediatamente y contacte nuestro servicio técnico: 1. Cualquier líquido que haya entrado en el dispositivo. 2.
  • Página 37: Información Postventa

    INSTRUCCIONES 22 Información postventa 22.1 Garantía Ofrecemos un período de garantía de 12 meses a partir de la entrega del dispositivo. Dentro de este período de garantía, el fabricante garantiza la solución del problema que el dispositivo pueda tener en caso de tenga un mal funcionamiento causado por defectos en los materiales y en la fabricación del mismo.
  • Página 38: Especificaciones Del Software

    INSTRUCCIONES 23 Especificaciones del software 23.1 Resumen El sistema de gestión de datos ATP se usa principalmente para realizar funciones como la transferencia de datos entre el PC y el aparato, análisis y procesamiento de registros de prueba y controles de comando unidireccionales. El software de control de sistema ATP tiene las siguientes características principales y ventajas: ...
  • Página 39 INSTRUCCIONES Selección de ruta de instalación Puede hacer clic en la tecla “Change” para cambiar la ruta de instalación. Haga clic en “Next” para abrir la superficie de instalación de software (imagen inferior). Configuración Haga clic en la tecla “Install” para entrar a la superficie de instalación de estado. Después de la instalación se indica “Installation Complete”.
  • Página 40: Extraer El Software

    INSTRUCCIONES Instalación de software El software se ejecutará automáticamente después de finalizar la instalación y se realiza una conexión en el escritorio. 23.3 Extraer el software Puede utilizar el icono para desinstalar en el menú de inicio de Windows. También puede desinstalar el software desde el menú...
  • Página 41: Interfaz De Software Y Propiedades

    INSTRUCCIONES 24 Interfaz de software y propiedades 24.1 Interfaz de software La interfaz inicial se indica en la siguiente imagen. Interfaz inicial 24.2 Visión general de las características 24.2.1 Barra de menú Menú de Archivo Pull-down Archivo Icono Características New… Crea un informe de gráfico con los datos medidos.
  • Página 42: Opciones De La Función

    INSTRUCCIONES 24.2.3 Opciones de la función Opciones de la Icono Características función Record Ver, ordenar, buscar, borrar y editar los registros. User Editar, agregar o eliminar las plantillas de usuario. Program Editar, agregar o eliminar las plantillas de procedimiento. Plan Editar, agregar o eliminar las plantillas del plan.
  • Página 43: Guía De Uso

    INSTRUCCIONES 25 Guía de uso 25.1 Conectar el dispositivo al PC Encienda el dispositivo y use el cable de datos para conectarlo con el puerto USB del 25.2 Conectar aparato con software Abra el software y seleccione el icono de conexión desde el menú...
  • Página 44: Editar Registros

    INSTRUCCIONES Después que el dispositivo se haya conectado con éxito al software y se haya completado la sincronización de datos, el registro de prueba se mostrará en el área de control de registros para mostrar la información detallada del registro. El usuario puede editar, eliminar, exportar y crear informes estadísticos que se basan en los registros de pruebas, y también analizar los datos por hora, ubicación, usuario y la planificación.
  • Página 45: Exportación De Los Registros

    INSTRUCCIONES 25.3.4 Exportación de los registros el menú desplegable „File“ en la barra de Haga clic sobre el símbolo de exportación menú, o directamente haga clic sobre el icono ( ) para acceder al cuadro de diálogo de exportación. Seleccione la ubicación de almacenamiento e introduzca el nombre del archivo.
  • Página 46: Nuevo Programa

    INSTRUCCIONES 25.5.1 Nuevo programa Si el botón de añadir Add está activo en el área de trabajo, haga clic en este botón para añadir un nuevo programa. Introduzca toda la información correspondiente del nuevo programa y pulse la tecla [Enter] para confinarlo.
  • Página 47: Editar Plan

    INSTRUCCIONES 25.5.2 Editar programa Haga doble clic sobre la celda que se quiere editar para acceder al modo de edición. Edite el contenido correspondiente y pulse la tecla [Enter] para confirmar la modificación. 25.5.3 Borrar el programa Después de seleccionar la entrada de programa que se quiere eliminar, se activa el botón de borrar Delete, en el área de trabajo.
  • Página 48: Informe

    INSTRUCCIONES 25.7 Informe Los contenidos que se muestran son los informes gráficos que se crean y se guardan por el asistente en el registro „Report“ actual.
  • Página 49 INSTRUCCIONES Haga doble clic en un informe para abrirlo, el gráfico estadístico se muestra como en la imagen de abajo. También puede hacer clic con el botón derecho para mostrar la opción de Eliminar. Un clic del botón derecha en el gráfico abre el menú de opciones, como en la siguiente imagen: Opciones menú...
  • Página 50: Cambio

    INSTRUCCIONES 25.8 Cambio Este módulo está disponible cuando se inicia el software. 25.8.1 Activación de métodos 1. Compruebe si el aparato está conectado correctamente con su PC mediante cable de datos. 2. Haga clic en el botón Connect en la barra de herramientas. Este botón se cambia a después de que la conexión está...
  • Página 51: Enviar Comando

    INSTRUCCIONES 25.8.4 Enviar comando Este módulo se utiliza para enviar mensajes de control al dispositivo. Así el dispositivo puede controlarse a distancia. Existen dos comandos de control: „Single Test“ y „Shutdown“. „Single Test“: Coloque el hisopo y cierre la tapa superior asegurándose que el hisopo se esté...
  • Página 52: Eliminación

    INSTRUCCIONES 26 Eliminación Información sobre el reglamento de baterías usadas Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica: el consumidor final está legalmente obligado a devolverlas. Las baterías usadas se pueden devolver en cualquier punto de recogida establecido o en PCE Ibérica. Puede enviarlo a: PCE Ibérica SL.
  • Página 53 INSTRUCCIONES Información de contacto de PCE Instruments Germany France Spain PCE Deutschland GmbH PCE Instruments France EURL PCE Ibérica S.L. Im Langel 4 23, rue de Strasbourg Calle Mayor, 53 D-59872 Meschede 67250 SOULTZ-SOUS-FORETS 02500 Tobarra (Albacete) Deutschland France España Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0...

Tabla de contenido