Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TERMINAL POS
MODELO
ER-A771
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp ER-A771

  • Página 1 TERMINAL POS MODELO ER-A771 MANUAL DE INSTRUCCIONES Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 CAUTION: Please observe the following when an optional drawer is used. The drawer units should be securely fitted to the supporting platform to avoid instability when the drawers are open. CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß...
  • Página 3: Introduccion

    Es posible que otros aparatos eléctricos conectados al mismo circuito eléctrico causen mal funcionamiento del terminal POS. • Si el terminal POS funciona anormalmente, llame a su distribuidor autorizado de SHARP para que realice el servicio y no intente reparar el terminal POS usted mismo.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE INTRODUCCION············································································································································1 IMPORTANTE················································································································································1 PRECAUCION ···············································································································································1 1. Nomenclatura y funciones·····················································································································7 Vista exterior············································································································································7 Vista frontal ····································································································································7 Vista posterior ································································································································7 Tornillos de control de la inclinación·······························································································8 Teclado ····················································································································································8 Inserción de la lámina del teclado ··································································································8 Disposición del teclado estándar ····································································································9 Teclas opcionales ·························································································································10 Teclas de dependiente ··························································································································12 Visualizador...
  • Página 5 Cambio de nivel de PLU (para PLU directas)···············································································42 Cambio de nivel de precio de PLU ·······························································································44 Registros de condimentos ············································································································45 Tiempo de oferta ··························································································································47 Cambio de secciones ··················································································································48 Registros de pintas ·······················································································································49 Visualización de subtotales ···················································································································50 Subtotal ······································································································································ Subtotal de diferencia (Differ ST) ·································································································50 Finalización de una transacción ············································································································51...
  • Página 6 8. Función de impresión especial ···········································································································92 Impresión de copia de recibo·················································································································92 Copia de cuenta de cliente ···················································································································93 Función de impresión de validación ······································································································93 9. Modo del administrador·······················································································································94 Entrada al modo del administrador ·······································································································94 Anulación de registros ···························································································································94 Registros de propinas pagadas ·············································································································95 Registro de facturas/cancelación de facturas························································································95...
  • Página 7 Disposición del teclado de programación ····························································································126 Modo de programación de caracteres alfanuméricos··········································································127 Empleo de teclas de caracteres en el teclado ············································································127 Introducción de códigos de caracteres ·······················································································128 13. Programación ·····································································································································129 Instrucciones básicas ··························································································································129 Ejemplo de programación···········································································································129 Programación de artículos···················································································································131 Secciones ···································································································································132 ············································································································································134 Margen de PLU...
  • Página 8 Prohibición de función ···············································································································183 Selección de función ··················································································································184 Selección de impresión ··············································································································186 Programación para la tarea de cambio del EURO ·····································································188 Programación de informes ··················································································································189 Salto de ceros ····························································································································190 Formato de informe general ·······································································································191 Informe horario ··························································································································191 Informe apilado ··························································································································192 Programación de mensajes ················································································································195 Membrete del recibo...
  • Página 9: Funciones

    Nomenclatura y funciones Este capítulo describe los nombres y funciones de las partes componentes de este terminal POS. Vista exterior Vista frontal Visualizador para el operador Teclado Interruptor de la alimentación Asegúrese de que el interruptor de la alimentación esté situado en la posición OFF antes Lado izquierdo de de enchufar el cable de...
  • Página 10: Inclinación

    • La cubierta del teclado se desgasta con el tiempo. Si la cubierta del teclado está sucia o rota, reemplácela por otra nueva. Para detalles al respecto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Downloaded from:...
  • Página 11: Disposición Del Teclado Estándar

    PRICE OPENED • SHIFT1 PLU/ NBAL FINAL 00 000 NOTA Si desea cambiar la disposición, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Tecla de codificación de PLU/ precios/subsección Teclas numéricas Tecla ‘con’ WITH WITH • Tecla del punto decimal Tecla ‘sin’...
  • Página 12: Teclas Opcionales

    Teclas de codificación directa de Tecla del menú de cheques precios Teclas de cambio de nivel de TRANS Tecla de salida de transferencia PLU 1 a 3 Tecla de registro del número de GUEST TRANS Tecla de entrada de transferencia clientes OPENED Tecla de impresión de fichas...
  • Página 13 Tecla de registro de código de Tecla de subtotal de diferencia DIFFER administrador Tecla de registro de código de CLERK Tecla de facturas acumuladas C.BILL dependiente Tecla de copia de cuenta de cliente Tecla de registro de balanza SCALE COPY Tecla de repetición OPEN Tecla de registro de tara...
  • Página 14: Teclas De Dependiente

    El terminal POS estándar ha salido de fábrica con el sistema de llaves de dependiente electrónicas programado. Si usted desea cambiar el sistema de identificación de dependientes, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Llaves de dependiente electrónicos Ponga una de las llaves de dependiente electrónicas en el interruptor de dependiente.
  • Página 15: Visualizador

    Visualizador Este terminal POS está provisto de un visualizador de cristal líquido (LCD) para el operador. Visualizador para el operador El visualizador puede inclinarse para proporcionar el mejor ángulo de visión. NOTA No intente forzar el visualizador más allá de su posición completamente abierta.
  • Página 16: Modo De Conservación De Pantalla

    Indicador de estado de cambio de IVA (V) : Aparece cuando se cambia el estado de IVA. Indicador de correo electrónico (M) : Aparece cuando se recibe un correo electrónico. Indicador de registro diario electrónico casi lleno ( ) : Aparece ( ) cuando la memoria usada es del 80%. : Aparece ( ) cuando la memoria usada es del 90%.
  • Página 17: Antes De Poner En Funcionamiento El Terminal Pos

    Antes de utilizar el terminal POS, conecte una impresora e instale los rollos de papel. Para estas operaciones, consulte el manual de la impresora. El ER-A771 puede configurarse con muchos tipos de impresoras que están de venta en el mercado. Para las instrucciones específicas relacionadas con la manipulación y los cuidados de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la impresora utilizada.
  • Página 18: Selección De Un Modo De Operación

    Selección de un modo de operación Cuando conecte la alimentación del terminal POS y presione la tecla , aparecerá la ventanilla de selección de modo en el visualizador, enumerando los modos de operación disponibles como se muestra a continuación. Ventanilla de selección de modo Modos de operación Podrá...
  • Página 19: Selección De Modo

    Selección de modo Selección de un modo Procedimiento Emplee una de las dos formas siguientes: • Mueva el cursor a la opción deseada empleando la tecla · ° • Introduzca el número de opción deseado empleando una tecla numérica. Presione la tecla NOTA Cuando desee entrar en el modo REG, presione simplemente la tecla...
  • Página 20: Recibos

    Recibos (para impresoras remotas (KP#1 - KP#9)) Tipos de recibos Podrá seleccionar uno de los 5 tipos siguientes de recibos para cada impresora remota. Estos tipos de recibos están disponibles en el modo REG, MGR, o VOID. Según el ajuste de fábrica, se selecciona el tipo de recibo de suma.
  • Página 21: Tipo De Recibo Sencillo/Doble

    Tipo de recibo sencillo/doble Cuando seleccione este tipo: • Se emite un recibo y se finaliza la transacción cada vez que usted introduce un ítem. • Se emite un recibo sencillo o un recibo doble dependiendo de la programación PGM2 para la sección. •...
  • Página 22: Tipo De Recibo De Suma + Sencillo

    Tipo de recibo de suma + sencillo Cuando seleccione este tipo: • Un recibo de suma y cada recibo sencillo se emiten en serie después de finalizar la transacción. • El mensaje del membrete en el pie del recibo se imprime al final de la parte del recibo de suma. •...
  • Página 23: Función De Recibo Clasificado

    Función de recibo clasificado Cuando la función de recibo clasificado se programa para el terminal POS, las PLU se imprimen en forma clasificada por grupos de PLU independientemente del orden que usted introduzca los ítemes. NOTA El número de grupo de clasificación se cambia temporalmente mediante la tecla (tecla de cambio de S.SFT clasificación).
  • Página 24 • Tipo de recibo de suma + sencillo Recibo doble MEMBRETE Esto se imprime inmediatamente Encabezamiento después de TEXTO DE GRUPO 0 introducir la PLU PL000001 de grupo 00 o sección. MEMBRETE MEMBRETE Encabezamiento Encabezamiento TEXTO DE GRUPO 1 TEXTO DE GRUPO 0 PL000002 PL000001 Se imprime cuando...
  • Página 25: Antes De Los

    Antes de los registros MODO REG MODO OPXZ Preparativos para los registros Seleccione el modo REG desde el menú de selección de modo presionando la tecla Asegúrese de que todas las impresoras tienen suficientemente rollos de papel antes de empezar las entradas.
  • Página 26: Asignación De Dependiente

    Los dependientes pueden asignarse en cuatro sistemas: Sistema de llave de dependiente electrónica, de entrada de código de dependiente, de tecla de entrada de dependiente, y de llave de dependiente WMF. Para la selección, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Sistema de llave de dependiente electrónica (ajustado en fábrica) Si selecciona este sistema, los dependientes podrán asignarse poniendo las llaves de dependiente...
  • Página 27: Selección De Artículos Desde La Ventanilla Del Menú

    Selección de artículos desde la ventanilla del menú El terminal POS le permite seleccionar funciones desde una ventanilla de menú. Por ejemplo, si desea introducir un artículo para venta de cheque 1, seleccione la opción “CHECK1” desde el menú “CHECK” en lugar de presionar la tecla Cada menú...
  • Página 28 Venta de un artículo de código de PLU 1 y finalización con Ejemplo cheque 1 Presione la tecla MENU01 • Aparecerá la ventanilla del menú de PLU. Seleccione “PL000001”. Ç Presione la tecla • Aparecerá la ventanilla del menú CHECK. Seleccione “CHECK”.
  • Página 29: Registro Del Importe En Metálico Inicial En La Memoria

    El terminal POS puede programarse para aplicar la entrada del importe en metálico inicial en la memoria. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento Seleccione el modo OP X/Z y efectúe la operación siguiente:...
  • Página 30: Registros

    Registros MODO REG Registros de artículos Registros de un solo artículo Registros de sección Introduzca un precio unitario y presione una tecla de sección. Si emplea un precio unitario programado, presione una tecla de sección solamente. Procedimiento Cuando emplea un precio unitario programado *Precio abierto DEPT (más.
  • Página 31: Visualización

    Entradas de PLU directa (entradas de PLU y entradas de subsección) Siga el procedimiento siguiente: Procedimiento Cuando emplea un precio unitario programado *Precio abierto PLU directa (para entradas de subsección) *Menos que el importe de límite superior programado Ejemplo Operación de teclas Visualización Entradas de PLU basadas en menú...
  • Página 32 Entradas del código de PLU (entradas de PLU y entradas de subsección) Siga el procedimiento siguiente: Procedimiento Cuando emplea un precio unitario programado Código de PLU *Precio abierto (para entradas de subsección) * Menos que el importe de límite superior programado Ejemplo Operación de teclas Visualización...
  • Página 33: Registros Repetidos

    Registros repetidos Podrá emplear esta función para introducir una venta de dos o más ítemes iguales. Ejemplo Operación de teclas Visualización Entrada de sección repetida Entrada de PLU repetida (indirecta) Entrada de PLU repetida (directa) Entrada de subsección repetida NOTA Podrá...
  • Página 34: Registros Con Multiplicación

    Registros con multiplicación Emplee esta característica cuando tenga que introducir dos o más ítemes iguales. Esta característica le ayuda cuando vende una gran cantidad de ítemes o cuando tiene que introducir cantidades que contienen decimales. Procedimiento Método FF (para agilitar las entradas en restaurantes de comidas rápidas) PLU directa Entrada de PLU (directa) Cantidad...
  • Página 35: Registros Con Precios Divididos

    Registros con precios divididos Esta función se emplea cuando el cliente desea comprar más o menos que la cantidad de base de un ítem con precio único para artículos agrupados. Procedimiento Método FF Cuando emplea una cantidad base programada para el código de PLU Cantidad de venta Cantidad base PLU directa...
  • Página 36: Registros De Venta En Metálico De Un Solo Artículo (Sics)/Finalización De Un Solo Artículo (Sif)

    Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS)/finalización de un solo artículo (SIF) Las operaciones son las mismas que las de las entradas de sección/PLU normales. Las funciones SICS y SIF estarán disponibles sólo cuando el tipo de recibo es el de “tipo de recibo de suma”. Entradas SICS •...
  • Página 37: Registros De Balanza

    Si se selecciona el otro método, el peso se lee automáticamente desde la balanza conectada (opcional) y aparece en el visualizador del terminal POS. Si necesita registros de balanza automáticos, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Registros de balanza manuales Procedimiento Método FF...
  • Página 38: Registros De Balanza Automáticos

    Registros de balanza automáticos Procedimiento Método FF Peso de tara Cuando emplea un Cuando emplea un número de tabla de peso base programado balanza programado para código de PLU Peso base Número de tabla de balanza PLU directa Método normal Cuando emplea un precio unitario programado Cuando el peso base...
  • Página 39: Ventas Sin Ingresos

    Se efectúa introduciendo una sección perteneciente al grupo o PLU sin ingresos perteneciente a la sección. Si necesita esta función, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Ejemplo Operación de teclas...
  • Página 40: Registros Especiales Para Plu

    Registros especiales para PLU Función de promoción (venta normal) Esta función es conveniente para hacer corresponder varios ítemes de PLU y venderlos agrupados (es decir, plato preparado, etc.). La operación es la misma que la de las PLU normales. La tabla de promoción consta del importe de descuento, nivel de activación para el descuento (cuenta que satisface el ítem introducido), y el texto para una tabla.
  • Página 41: Función De Promoción (Venta Ajustada)

    Función de promoción (venta ajustada) Esta función es conveniente para hacer corresponder varios ítemes de PLU y venderlos agrupados (es decir, plato preparado, etc.). La operación es la misma que la de las PLU normales. La tabla de promoción consta del texto para una tabla, el importe de descuento, y el nivel de activación para el descuento (cuenta que satisface el ítem introducido) para cada PLU.
  • Página 42: Registros De Plu De Enlace

    Registros de PLU de enlace La operación es la misma que para entradas de PLU normales. Cuando se introduce una PLU de enlace, el importe de la PLU enlazada se incluye y la etiqueta de la PLU enlazada se imprime automáticamente. La tecla de cambio de IVA sólo afecta la PLU de primera clasificación.
  • Página 43: Con/Sin Registro

    Con/sin registro Pueden modificarse un máximo de 20 PLU enlazadas a la PLU ajustada (añadida o borrada) temporalmente empleando las teclas Con: Para añadir una PLU a la PLU ajustada. Sin: Para borrar una PLU enlazada de la PLU ajustada. Procedimiento Para introducir el siguiente código de PLU a añadirse Código de PLU...
  • Página 44: Cambio De Nivel De Plu (Para Plu Directas)

    Cambio de nivel de PLU (para PLU directas) Este cambio puede duplicar o triplicar el número de PLU directas en su terminal POS sin añadir otras teclas de PLU directa. Podrá emplear las PLU directas en diez niveles empleando las teclas de cambio de nivel de ⁄...
  • Página 45 Ejemplo Nivel 1: Código de PLU 1, Código de PLU 2 Nivel 2: Código de PLU 81, Código de PLU 87 • Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de retorno automático (por un ítem): Operación de teclas Visualización ¤...
  • Página 46: Cambio De Nivel De Precio De Plu

    Cambio de nivel de precio de PLU Pueden programarse siete niveles distintos de precios para cada PLU. Los niveles de precios pueden cambiarse para registros PLU. Usted puede cambiar el nivel de precios de la PLU (niveles 1 a 7) utilizando las teclas de cambio de precios PRICE PRICE de la PLU...
  • Página 47: Registros De Condimentos

    Ejemplo Nivel de precios de PLU 1: Código de PLU 1 (@1.15), Código de PLU 2 (@2.50) Nivel de precios de PLU 2: Código de PLU 1 (@5.00), Código de PLU 2 (@7.50) • Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de retorno automático (por un ítem): Visualización Operación de teclas ≥...
  • Página 48 Ejemplo Operación de teclas Visualización Seleccione “RARE” en la lista Seleccione “MASHED.P” en la lista. NOTA • El terminal POS seguirá operando para la entrada de condimentos hasta que usted termine la entrada de condimentos entera programada para la PLU. Durante la entrada de condimentos, si introduce una PLU normal, que no está...
  • Página 49: Tiempo De Oferta

    Tiempo de oferta Si se programa un margen de fecha/hora para cada tiempo de oferta, el precio correspondiente al nivel de precios se registra automáticamente dentro del margen horario. Cuando el tiempo del registro queda fuera del margen horario, el nivel de precios vuelve al nivel de antes del margen horario. Podrá...
  • Página 50: Cambio De Secciones

    Cambio de secciones Este cambio puede cambiar la sección preajustada a la que pertenece una PLU temporalmente. Cuando se ¿ presionan las teclas al principio de una transacción, los códigos de sección, a la que pertenecen ¿ todas las PLU utilizadas en la transacción, se cambian a los que se han asignado a las teclas El ejemplo siguiente muestra que el código de PLU 1 pertenece a la sección 1 y que la tecla programa para el valor de compensación 10.
  • Página 51: Registros De Pintas

    El precio para la cantidad de pinta aparecerá en el recibo. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento Método FF...
  • Página 52: Visualización De Subtotales

    Visualización de subtotales El terminal POS proporciona los tipos siguientes de subtotales: Subtotal Presione la tecla en cualquier momento durante una transacción. El subtotal de ventas con impuestos incluidos aparecerá en el visualizador. Subtotal de diferencia (Differ ST) ∂ Presione la tecla en cualquier momento durante una transacción.
  • Página 53: Finalización De Una Transacción

    Finalización de una transacción Importe recibido en metálico o cheque Presione la tecla para obtener un subtotal con impuestos incluidos, introduzca el importe recibido del Å cliente, y presione entonces la tecla si es un importe recibido en metálico, o presione las teclas Ò...
  • Página 54: Importe Recibido Mixto (Cheque + Metálico)

    Importe recibido mixto (cheque + metálico) Ejemplo Visualización Operación de teclas 1000 Ventas en metálico o cheque que no requieren el registro del importe recibido Å Introduzca los ítemes y presione la tecla si se trata de una venta en metálico, o presione las Ò...
  • Página 55: Ventas A Crédito

    Ventas a crédito Ó Œ Introduzca los ítemes y presione las teclas de crédito correspondientes ( Ejemplo Operación de teclas Visualización Ó NOTA Ó • Las operaciones de importe recibido (es decir, los cálculos del cambio) pueden hacerse con las teclas Œ...
  • Página 56: Cómputo Del Iva (Impuesto Al Valor Añadido)/Impuestos

    Cómputo del IVA (Impuesto al Valor Añadido)/impuestos Sistema de IVA/impuestos El terminal POS puede programarse para los seis sistemas de impuestos siguientes en el distribuidor autorizado SHARP. Sistema de IVA 1 a 6 automático (método de operación automática empleando porcentajes programados) Este sistema, al cerrar las cuentas de una transacción, calcula el IVA para los subtotales de imponible 1,...
  • Página 57: Operación De Teclas

    IVA5/impuestos 5 IVA6/impuestos 6 Cuando se asigna el IVA/impuestos múltiples a una sección o a una PLU, se imprimirá un número más pequeño de IVA/impuestos. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Ejemplo Operación de teclas Visualización...
  • Página 58: Cuentas De Clientes (Glu/Pblu)

    (GLU) y de codificación de balance previo (PBLU). El sistema utilizado depende de cómo se haya programado su terminal POS. (Para esta selección, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.) Sistema de GLU: Si se selecciona este sistema, el balance y los detalles del pedido se ponen en el archivo de la cuenta de cliente.
  • Página 59 Podrá seleccionar el tipo “TOTAL STATUS”. Si necesita este tipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Cuando se pulsa la tecla , la cuenta de cliente está todavía “cerrada temporalmente (TOTAL STATUS)”. Los impuestos se calculan. Sin embargo, todavía podrá añadir pedidos adicionales empleando la función RE-CALL: ➝...
  • Página 60: Visualización

    Ejemplo Operación de teclas Visualización 1001 ı Pago de la cuenta Emplee el procedimiento siguiente: Procedimiento [Seleccione el código de GLU/PBLU] OPENED Código de GLU/PBLU RC-GLU © Código de GLU/PBLU [Entradas de ítemes] (1 a 99999999) π N.° de persona ˝...
  • Página 61: Función De Paso Con Automóvil

    Función de paso con automóvil Una segunda función de GLU/PBLU puede utilizarse como la función de paso con automóvil. Este sistema observa automáticamente los códigos de paso con automóvil (primera entrada/primera salida). Este sistema de función de paso con automóvil proporciona tres tipos de funciones para el terminal POS (toma del pedido, puesto del cajero y contador).
  • Página 62 El registro del pedido y la operación de establecimiento pueden efectuarse solamente para el código actual. La ventanilla del código de la función de paso con automóvil deseado se almacena en estado de espera empleando la tecla WAIT Seleccione el código de la función de paso con automóvil.
  • Página 63 Podrá seleccionar el tipo “TOTAL STATUS”. Si necesita este tipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Cuando se pulsa la tecla , la cuenta de cliente está todavía “cerrada temporalmente (TOTAL STATUS)”.
  • Página 64 Pedido adicional Para hacer entradas adicionales de paso con automóvil, emplee el procedimiento siguiente: Procedimiento ˝ ı [Entradas de ítemes] ß √ Ejemplo Operación de teclas Visualización ı Pago de la cuenta Emplee el procedimiento siguiente: Procedimiento ˝ Ç [Entradas de ítemes] ß...
  • Página 65: Registros De Depósitos

    Registros de depósitos Un depósito se refiere a un pago previo en una cuenta de cliente. Puede recibirse en metálico, en cheque o en crédito. Podrá hacer una entrada de depósito sólo cuando introduzca una cuenta de cliente. No podrá hacerse durante la manipulación del importe recibido.
  • Página 66: Transferencia De Salida O Entrada De Cuentas De Cliente (Transferencia De Entrada/Salida)

    Transferencia de salida o entrada de cuentas de cliente (transferencia de entrada/salida) Transferencia de salida de cuentas de cliente Al terminar un cambio de dependientes o siempre que se cambia un dependiente, una o más cuentas abiertas de cliente podrán transferirse desde el dependiente al archivo de cuenta abierta hasta que la responsabilidad de la cuenta(s) se asigne a otro dependiente.
  • Página 67: Impresión De Facturas

    • Si se permite la función de copias, puede imprimir la copia de factura en la ficha y recibo solamente una vez. Si necesita la copia de factura, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Ejemplo •...
  • Página 68: Lectura De Glu Intermedia (Sólo Para El Sistema De Glu)

    Lectura de GLU intermedia (sólo para el sistema de GLU) Esta función se utiliza para inspeccionar temporalmente la cuenta de cliente. Los detalles de la cuenta de cliente pueden imprimirse en el recibo o ficha. Para seleccionar estas impresoras, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento RECEIPT Código de GLU...
  • Página 69 Ejemplo Operación de teclas Visualización 1002 1003 1001 ı Transferencia de factura Esta función se emplea para cambiar el código de GLU/PBLU de una factura en particular. Procedimiento Código de Código de ı (Sin impresión de recibo) GLU/PBLU GLU/PBLU (1 a 99999999) (1 a 99999999) NOTA •...
  • Página 70: Separación De Facturas

    Separación de facturas Esta función se utiliza cuando cada cliente de un grupo paga lo suyo. Con esta función, podrá seleccionar ciertos ítemes de una cuenta de cliente y hacer una entrada para el pago. Además, podrá transferir los ítemes seleccionados a otras cuentas de cliente. Esta función está disponible sólo en el sistema de GLU. Procedimiento (Sin impresión ı...
  • Página 71 Ejemplo En este ejemplo, se asume que usted ha transferido tres “MEAT” y cinco “EGG” almacenados en una cuenta de cliente (código de GLU 2001) a una nueva cuenta de cliente (código de GLU 2010). Operación de teclas Visualización 2001 2010 Seleccione “3 MEAT”...
  • Página 72: Migración De Una Transacción

    Migración de una transacción Este terminal POS le permite migrar una transacción que no sea del tipo GLU en el archivo de GLU. Procedimiento Para generación de código de GLU/PBLU automática [Entradas de [Entradas de © Código de GLU/PBLU N.° de clientes ítemes] ítemes] (1 a 99999999)
  • Página 73: Registros Auxiliares

    Registros auxiliares Cálculos de porcentajes (incremento o descuento) • El terminal POS proporciona cálculos porcentuales para un subtotal para cada entrada de ítem. Deberá especificar de antemano para qué subtotal y qué entrada de ítem el terminal POS deberá realizar un cálculo porcentual.
  • Página 74: Registros De Descuentos

    Registros de descuentos El terminal POS le permitirá reducir cierta cantidad de menos que un límite superior programado después de la entrada de un ítem o cómputo de un subtotal. Descuento para un subtotal Ejemplo Operación de teclas Visualización Descuento para entradas de ítemes Ejemplo Operación de teclas Visualización...
  • Página 75: Registros De Devoluciones

    Registros de devoluciones Si un ítem devuelto debe introducirse en una sección, introduzca el importe de la devolución, y presione luego la tecla y una tecla de la sección correspondiente en este orden; y si se devuelve un ítem introducido en una PLU, introduzca el código de PLU correspondiente, y presione luego las teclas , o presione las teclas y de PLU directa en este orden sin introducir ningún código de PLU.
  • Página 76: Impresión De Números De Código De No Suma

    Impresión de números de código de no suma Introduzca un número de código de no suma, como pueda ser un número de código de cliente y un número de tarjeta de crédito, con un máximo de 16 dígitos, y presione la tecla en cualquier momento durante la entrada de la venta.
  • Página 77: Factura De Espectáculos

    Factura de espectáculos Esta función se emplea para imprimir los datos de las ventas de las cuentas de cliente (factura de espectáculos) en una impresora de recibos. Procedimiento E.BILL Impresión de muestra Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 78: Tratamiento De Pagos

    Tratamiento de pagos Registros de propinas El terminal POS permite la entrada de propinas que dan sus clientes en metálico u otra forma de pago (cheque o crédito). La entrada de propina se asume que se lleva a cabo en el sistema siguiente: •...
  • Página 79: Cambio De Moneda Extranjera

    Cambio de moneda extranjera El terminal POS permite entradas de pago en moneda extranjera. Presionando las teclas se crea un subtotal en moneda extranjera. Después de un cambio de moneda extranjera sólo pueden manipularse importes en metálico. Procedimiento Para pago adicional en moneda extranjera Después de Para pago de importe exacto Tasa...
  • Página 80: Registros De Recibido A Cuenta

    Operación de teclas Visualización 12345 4800 4000 NOTA También podrá seleccionar el procedimiento RA en lugar del procedimiento de arriba sólo para pagos en metálico. Para cambiar el procedimiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 81: Registros De Pagos

    Ejemplo Operación de teclas Visualización 6789 3000 NOTA También podrá seleccionar el procedimiento PO en lugar del procedimiento de arriba sólo para pagos en metálico. Para cambiar el procedimiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 82: Sin Ventas (Cambios)

    Procedimiento Entradas de tecla directa Importe (máx. 8 dígitos) Entradas basadas en menú Importe Selección de ítem (máx. 8 dígitos) desde la ventanilla Sin ventas (cambios) Presione simplemente la tecla sin ninguna entrada. El cajón se abrirá y la impresora imprimirá el aviso de “NO SALE”.
  • Página 83: Cambio De Cheque A Metálico

    . No podrá emplear esta función cuando el terminal POS esté ajustado para “transferencia de metálico disponible”. Para seleccionar la transferencia de metálico o cambio de cheque a metálico, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento Entradas de tecla directa Importe del Ò...
  • Página 84: Recargo Por El Servicio

    Recargo por el servicio Cuando la operación de pago se hace para registros de venta, se calcula el importe de recargo por el servicio y se imprime. Podrá programar un porcentaje para calcular el recargo por el servicio. Si el porcentaje se programa como 0%, el terminal POS no imprimirá...
  • Página 85: Modo Waste

    Modo WASTE Este modo se emplea para desechar un artículo que ya ha sido preparado y que ya no está disponible. Procedimiento [Registro de ítemes] WASTE WASTE Modo WASTE NOTA • Los registros de PLU se permiten solamente en el modo WASTE, y las operaciones de cancelación directa e indirecta también se permiten en este modo.
  • Página 86: Función De Empleados

    Para emplear una tarjeta de empleado, necesitará un lector de tarjetas magnéticas (MCR). Póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Emplee los procedimientos siguientes: • Registro de entrada de dependiente...
  • Página 87 Ejemplo Visualización Operación de teclas “ Código de empleado 1357 Código secreto Operación de edición del tiempo Un administrador podrá editar los datos de la hora de entrada/salida de empleados para registrar sus tiempos correctamente. Seleccione el XXXX 1 TIME EDIT 3 EMPLOYEE modo “OP X/Z”...
  • Página 88: Dependiente Supervisor

    POS se establece automáticamente en el modo REG normal. Pueden programarse un texto de entrenamiento y un máximo de dos dependientes de entrenamiento. Para programar un dependiente de entrenamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Las operaciones de entrenamiento son válidas en todos los modos.
  • Página 89: Dependiente Supervisor

    Dependiente supervisor Esta función se utiliza para sustituir a un dependiente supervisor por un dependiente normal. El dependiente supervisor puede hacer registros como un dependiente normal asignando el código de dependiente normal. Podrá utilizar la función de dependiente supervisor sólo para sustituir a un dependiente normal.
  • Página 90: Registro De Dependiente Sobrepuesto

    La interrupción de la manipulación es posible sólo en la entrada de dependiente sobrepuesto. Para el empleo de esta función, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. NOTA •...
  • Página 91: Correcciones

    Correcciones MODO REG MODO MGR Corrección del último registro (cancelación directa) ¡ ª Si hace una entrada incorrecta relacionada con una sección, PLU/subsección, porcentaje ( descuento ( ), devolución de artículo, o propina, podrá cancelar esta entrada presionando inmediatamente la tecla Ejemplo Operación de teclas Visualización...
  • Página 92: Corrección Del Registro Siguiente Al Último O Anterior (Cancelación Indirecta)

    Corrección del registro siguiente al último o anterior (cancelación indirecta) Con la tecla podrá cancelar cualquier entrada de sección “+”, PLU/subsección “+”, o de devolución de ítem hecha durante una transacción si se da cuenta antes de finalizar la transacción (es decir, antes de presionar la tecla ).
  • Página 93: Cancelación Del Subtotal

    Cancelación del subtotal Podrá cancelar toda una transacción entera. Una vez se ejecuta la cancelación del subtotal, la transacción se cancela y el terminal POS emite un recibo. Ejemplo Operación de teclas Visualización Cancelación del subtotal NOTA Í Podrá presionar la tecla en lugar de la tecla para esta función.
  • Página 94: Función De Impresión Especial

    Función de impresión MODO REG especial Impresión de copia de recibo Si su cliente desea un recibo después de haber finalizado una transacción con la función de ON-OFF (activación/desactivación) de recibo en el estado “OFF” (sin recibo), presione la tecla para el recibo.
  • Página 95: Copia De Cuenta De Cliente

    El terminal POS puede realizar la impresión de validación cuando está conectado a la impresora de fichas. Para los detalles de la impresora de fichas, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Coloque una ficha de validación en la impresora de fichas.
  • Página 96: Modo Del

    Modo del administrador MODO MGR El modo del administrador se utiliza cuando deben hacerse decisiones de administración con relación a las entradas del terminal POS, como por ejemplo, cancelación de limitaciones y otras tareas administrativas que no son de programación. NOTA Las operaciones normales del terminal POS también pueden efectuarse en este modo.
  • Página 97: Registros De Propinas Pagadas

    Registros de propinas pagadas Esta operación se utiliza cuando se han pagado en metálico propinas dadas por los clientes a los dependientes empleando para el pago de la cuenta una forma de pago que no es en metálico (cheque o crédito).
  • Página 98: Corrección Después De Finalizar Una Transacción

    Corrección después de MODO MGR finalizar una transacción Cuando necesita anular entradas incorrectas que los dependientes no pueden corregir (entradas incorrectas que se encuentran después de haber finalizado la transacción o que no pueden corregirse con la cancelación directa, indirecta, ni la cancelación de subtotal), siga este procedimiento en el modo MGR.
  • Página 99: Lectura (X) Y Reposición (Z) De Totales De Ventas

    X2/Z2. • El terminal POS puede ajustarse para “N.˚ de administrador obligatorio para todos los informes de Z1”. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Cómo sacar un informe X1/Z1 o X2/Z2 [Para sacar un informe X1 o X2:] 1.
  • Página 100 Tipo de informe disponible en cada modo Item Descripción Datos a introducirse X1/Z1 X2/Z2 1 GENERAL General X1, Z1 X2, Z2 2 DEPT./GROUP Sección de margen Código de inicio de designado sección/código de finalización de sección 3 DEPT.IND. Total de grupo individual N.°...
  • Página 101 Tipo de informe disponible en cada modo Item Descripción Datos a introducirse X1/Z1 X2/Z2 23 DD ERROR Lectura de errores del X1, Z1 distribuidor automático de bebidas 24 DD RESET Reposición del distribuidor automático de bebidas 25 EMPLOYEE Empleados X2, Z2 Código de inicio de empleado/código de finalización de empleado...
  • Página 102: Totales De Ventas Diarios

    Totales de ventas diarios Informe general • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Símbolo de lectura Título de informe Código de sección Contador de reposición Total neto (GT2-GT3) Cantidad de ventas Relación del importe de Total de registros ventas de sección 1 con positivos el total de sección “+”...
  • Página 103 Contador y total sin ingresos 3 Título de informe Contador y total de subtotal (-) Contador y total de subtotal % Total de ventas netas Total de imponible 1 Total de IVA 1 Total de impuestos Total de ventas netas sin IVA Total de cambio de IVA Total de borrado de impuestos Total de recargo por el servicio...
  • Página 104 Contador de impresión de validación Contador de impresión de facturas Contador de no venta (cambio de moneda extrajera) Contador de GLU/PBLU Contador de paso con automóvil Contador de NBAL (para GLU/PBLU) Contador de NBAL (para paso con automóvil) Contador de copias de cuentas de cliente Contador de clientes Total de pedidos Total pagado...
  • Página 105: Informe De Secciones

    Informe de secciones Informe de total de grupo individual de secciones • Informe X de muestra Código de sección Cantidad de ventas Código de sección Descripción de sección Cantidad de ventas Importe de ventas Descripción de Relación del importe de sección ventas de sección 2 con Importe de ventas...
  • Página 106: Informe De Plu De Margen Designado

    Informe de PLU de margen designado • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de PLU Descripción (precio-1) Margen de PLU Cantidad y total de Las impresiones subsiguientes ventas para el nivel de precios 1 se producen en el mismo Cantidad y total de formato que el informe X de ventas de...
  • Página 107: Informe De Ventas De Combinación

    Informe de ventas de combinación • Informe X de muestra Código de PLU Descripción (precio-1) Margen de PLU Contador y total de ventas de combinación Contador y total de desechado de combinación Total para el nivel de precios 1 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 108: Informe De Plu De Secciones Asociadas

    Informe de PLU de secciones asociadas • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Descripción Código de sección asociada Código de PLU Cantidad y total de Las impresiones subsiguientes ventas se producen en el mismo Cantidad y total de formato que el informe X de desechado muestra.
  • Página 109: Informe De Plu De Grupo Individual

    Informe de PLU de grupo individual Informe de existencias de PLU Código de PLU Margen Cantidad e importe de Código de PLU ventas para el nivel de Cantidad de precios 1 existencias Descripción Descripción Etiqueta de grupo 99 Cantidad y total de ventas de grupo 99 Total de secciones “+”...
  • Página 110: Informe De Costes De Plu

    Informe de costes de PLU Código de PLU Margen Coste de ítem para el nivel de precios 1 Importe de ventas para el nivel de precios 1 Coste de utilización para el nivel de precios 1 = Coste de ítem x cant. de ventas Coste de PLU % para el nivel de precios 1 = Coste de utilización/importe de ventas - IVA - Recargo por el servicio Cantidad de ventas para el nivel de precios 3...
  • Página 111: Informe De Las 20 Plu Principales

    Informe de las 20 PLU principales • Por importe • Por cantidad Clasificación Código de PLU Cantidad de ventas para el nivel de precios 1 Importe de ventas para el nivel de precios 1 Descripción Cantidad total de ventas para el nivel de precios 1 Importe total de ventas para el nivel de precios 1 Downloaded from:...
  • Página 112: Informe De Ventas De Cero De Plu (Completo)

    Informe de ventas de cero de Informe de existencias mínimas PLU (completo) de PLU Código de PLU Margen Descripción Código de PLU Cantidad de existencias Descripción Informe de ventas de cero de PLU (por secciones) Descripción de sección Código de sección asociada Código de PLU Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 113: Informe De Total De Grupo De Plu Por Horas

    Informe de total de grupo de PLU Informe de total en el cajón por horas • Informe X de muestra • Informe X de muestra Contador de cambio de moneda extranjera 1 Total de cambio de moneda extranjera 1 Hora Total de moneda nacional para Contador de...
  • Página 114: Informe De Ventas Con Comisión

    Informe de ventas con comisión Informe del jefe Importe recibido por mesa Total de pedido/ cuenta de cliente empleada Importe recibido por cliente Total de pedidos/ contador de clientes Total de ventas con comisión 1 Importe de comisión 1 = Venta de comisión x Porcentaje de Importe recibido por...
  • Página 115: Informe De Todos Los Dependientes

    Informe de todos los dependientes • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Total del pedido Total de ventas con Las impresiones subsiguientes comisión 1 se producen en el mismo formato que el informe X de muestra. Metálico + cheques en el cajón Total de cambio para importe recibido en cheque Código de GLU/PBLU abierto...
  • Página 116: Informe De Dependiente Individual

    Informe de dependiente individual • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Total del pedido Las impresiones subsiguientes se Total de ventas con comisión 1 producen en el mismo formato Importe de comisión 1 que el informe X de muestra.
  • Página 117 Contador y total de metálico Contador y total de ventas con cheque 1 Contador y total de ventas a crédito 1 Contador y total de cambio de moneda extranjera 1 Metálico en el cajón Metálico + cheques en el cajón Total de cambio para importe recibido en cheques Código de GLU/PBLU abierto Código de GLU libre...
  • Página 118: Informe De Dependientes (Operación Incorrecta Del Distribuidor Automático De Bebidas)

    Informe de dependientes Informe de lectura de errores del (Operación incorrecta del distribuidor automático de distribuidor automático de bebidas bebidas) Código de GLU relacionado con operación incorrecta Contenido de la Informe de operación incorrecta dependiente normal Total de cantidad e importe para un dependiente Contenido de la...
  • Página 119: Informe Del Estado Activo De Empleados

    Informe del estado activo de Informe horario empleados • Informe X de muestra Código de empleado Margen Nombre de empleado indica que el Hora empleado está en descanso. Contador de transacciones Indica que el empleado todavía no Total de ventas ha entrado.
  • Página 120: Informe Del % De Coste De Mano De Obra

    Informe del % de coste de mano de obra Informe de existencias de ingredientes Hora Contador de transacciones Coste de empleados Margen % de coste de mano de N.° de obra ingrediente Cantidad de existencias Total de ventas Descripción de ingrediente Informe de GLU/PBLU •...
  • Página 121: Informe De Glu/Pblu Por Dependiente

    Informe de GLU/PBLU por dependiente • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Código de GLU/PBLU PBAL Total de depósito (+) Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que Total de depósito (–) el informe X de muestra.
  • Página 122: Informe De Paso Con Automóvil Por Dependiente

    Informe de paso con automóvil por dependiente • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Código de paso con automóvil PBAL Total de depósito (+) Las impresiones subsiguientes se Total de depósito (–) producen en el mismo formato que el informe X de muestra.
  • Página 123: Consolidación Periódica

    Consolidación periódica El terminal POS le permite sacar informes X y Z de consolidación durante un período seleccionado (el período es normalmente una semana o un mes). Información general Los informes de reposición o de lectura periódicos tienen el mismo formato que en el informe X1/Z1 para información de ventas diarias excepto el indicador de modo (“X2”...
  • Página 124: Informe De Empleado

    Informe de empleado • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de empleado Margen Fecha Operación Hora de operación de Las impresiones subsiguientes se entrada producen en el mismo formato que N.° de ubicación de tarea el informe X2 de muestra. Nombre de ubicación de tarea Entrada de descanso Salida de descanso...
  • Página 125: Informe De Ajuste De Horario De Empleado

    Informe de ajuste de horario Informe del neto diario de empleado • Informe X de muestra Fecha Cantidad de clientes Margen Total de ventas Fecha Operación Hora de operación antes de la edición del tiempo Tiempo editado Total de clientes Total de importe neto •...
  • Página 126: Declaración Obligatoria De Metálico/Cheques

    NOTA La declaración obligatoria de metálico/cheques está disponible en los dos tipos de encima. Usted puede escoger uno de los dos. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Operación de teclas • Informe Z de dependiente individual...
  • Página 127 Importe de entrada de CCD Código de dependiente/nombre de dependiente Total de pedidos Total de ventas de comisión 1 Metálico en el cajón a obtenerse Cheques en el cajón a obtenerse Metálico/cheques en el cajón a obtenerse Total de metálico/ cheques en el cajón recibido (declarado) Total de cambio para...
  • Página 128: Modo De Empleo De La Lámina Del Teclado De Programación

    Modo de empleo de la lámina del teclado de programación Esta lámina del teclado de programación se utiliza para realizar la programación en el modo PGM 1 ó 2. Esta lámina es transparente. Ponga la lámina encima de la lámina del teclado estándar o lámina del teclado en blanco para efectuar la programación.
  • Página 129: Modo De Programación De Caracteres

    ˜ : Se utiliza para pasar al registro siguiente, por ejemplo, con el fin de programar precios unitarios para secciones secuenciales. Î : Se utiliza para desplazarse por la ventanilla para ir a la página siguiente. ¨ : Se utiliza para desplazarse por la ventanilla para volver a la página anterior. : Se utiliza para borrar el último ajuste que ha programado o para suprimir el estado de error.
  • Página 130: Introducción De Códigos De Caracteres

    Introducción de códigos de caracteres º Los números, letras y símbolos pueden programarse introduciendo la tecla y el código del carácter. Emplee el método siguiente con el cursor situado en la posición en la que usted desea introducir el carácter: º...
  • Página 131: Programación

    Programación MODO PRICE MODO PGM1 MODO PGM2 Este capítulo explica la forma de programar diversos ítemes. MODO AUTO KEY Antes de empezar la programación, seleccione el modo PRICE, PGM1, PGM2, o AUTO KEY desde la ventanilla de selección de modo dependiendo del ítem que se proponga programar.
  • Página 132 Seleccione “01” para programar para la sección 1. • Aparecerá la ventanilla “01”. En la primera página de la ventanilla “01”, programe el precio unitario y la descripción de la forma siguiente: NOTA Hay tres patrones de entrada para la programación: la entrada numérica, entrada de caracteres, y entrada selectiva.
  • Página 133: Programación De Artículos

    Programación de artículos Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación de artículos: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “1 ARTICLE”. • Aparecerá la ventanilla ARTICLE. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Secciones 1 DEPT:...
  • Página 134: Secciones

    Secciones El terminal POS está equipado con 10 secciones estándar. Emplee el procedimiento siguiente para programar las secciones. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento NOTA Para más información sobre los patrones de entrada, vea la Seleccione el código de la sección sección de “Instrucciones básicas”.
  • Página 135 - 6 y la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. • Cuando se seleccione la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, podrá...
  • Página 136: Plu

    PRICE 1 a 3. Si desea introducir un precio para PRICE 4 a 7, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. • DESCRIPTION 1 a 7 (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de PLU (para cada nivel de precios). Pueden introducirse hasta 30 caracteres.
  • Página 137 - 6 y la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. • Cuando se seleccione la combinación de IVA1-3 automático y de impuestos 4-6 automáticos, podrá...
  • Página 138 PLU (continuación) • HOURLY Gr.#1 a #3 (Emplee la entrada numérica) Número de grupo horario de PLU para clasificar PLU para informes de grupo horarios de PLU (1 a 9) • GROUP (Emplee la entrada numérica) Número de grupo de PLU (00 a 99) •...
  • Página 139: Margen De Plu

    Margen de PLU Podrá programar las PLU por márgenes de la forma siguiente: Introduzca un valor o seleccione una opción para cada ítem de la Procedimiento forma siguiente: • START (Emplee la entrada numérica) Código de PLU de inicio (máx. 6 dígitos) •...
  • Página 140: Existencias De Plu

    Existencias de PLU Podrá asignar una cantidad de existencias a cada código de PLU. A continuación se muestra un ejemplo de la selección de “1 OVER WRITE”. Después de seleccionar “1 OVER WRITE,” seleccione un código Procedimiento de PLU pertinente. Entonces, aparecerá la pantalla siguiente para mostrar los ítemes siguientes: •...
  • Página 141: Ingredientes

    Ingredientes Podrá programar un número de ingrediente, una descripción, y el coste de los ingredientes de cada PLU. Los números de ingredientes pueden asignarse a cada tabla de recetas de cocina. El coste deberá programarse para analizar el coste de comestibles de cada ítem. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 142: Existencias De Ingredientes

    Existencias de ingredientes Podrá asignar una cantidad de existencias a cada ingrediente. A continuación se muestra un ejemplo de la selección de “2 ADD”. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CURRENT STOCK Se visualizan las existencias actuales. •...
  • Página 143: Tecla Del Menú De Plu

    Tecla del menú de PLU Cuando introduzca las PLU, resulta más fácil encontrar los ítemes de la PLU por categorías de la lista de menú empleando las teclas de menú de PLU. Su terminal POS le permite programar un máximo de hasta 50 teclas de menú de PLU. Usted puede programar un máximo de 36 PLU/menús secundarios para cada tecla de menú...
  • Página 144: Platos Combinados (Plu De Combinación)

    Platos combinados (PLU de combinación) Cuando deben programarse juntos dos o más ítemes del menú, que constan de PLU relacionadas con una oferta especial, deben especificarse las PLU de combinación. Pueden enlazarse hasta 25 PLU a cada PLU de combinación. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 145: Tabla De Plu De Enlace

    Tabla de PLU de enlace Es posible enlazar PLU juntas de modo que todas las PLU enlazadas se llamen con la presión de una sola tecla. Sin embargo, el número de enlaces es un máximo de cinco. Aunque haya enlazadas más de cinco PLU, la sexta o posterior enlazada no se actualiza.
  • Página 146: Tabla De Condimentos

    Tabla de condimentos La “entrada de condimentos” tiene el fin de guiar al operador a realizar entradas de menú que requieren instrucciones de cocinado especiales. Por ejemplo, un dependiente puede realizar entradas tales como “patatas aderezadas”, “con ensalada”, y “bistec poco asado”. Cuando un dependiente introduce una PLU de ítem del menú...
  • Página 147 Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CONDIMENT TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de condimentos (1 a 99) • MESSAGE (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de un menú de condimentos. Pueden introducirse hasta 16 caracteres. •...
  • Página 148: Tabla De Promoción (Ventas Normales)

    Tabla de promoción (ventas normales) Hay dos tipos de tablas de promoción: el tipo de venta normal y el tipo de venta ajustada. Si desea cambiar el tipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 149: Tabla De Promoción (Ventas Ajustadas)

    Tabla de promoción (ventas ajustadas) Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • PROMOTION TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de promoción (1 a 99) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de una PLU de promoción (máx. 12 caracteres) •...
  • Página 150: Tabla De Recetas De Cocina

    Tabla de recetas de cocina Podrá hacer una tabla de recetas de cocina que contenga hasta diez ingredientes. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RECIPE TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de recetas de cocina (1 a 999) •...
  • Página 151: Tabla De Balanza

    (máx. 4 dígitos: 1 a 9.999 kg (1 a 99.99 lb.)). NOTA El terminal POS también puede ajustarse para acomodar pesos de 1 entero + 3 decimales. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. N.° de tabla de balanza seleccionado Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 152: Cambio De Secciones

    Cambio de secciones Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • DEPT. SHIFT 1 a 4 (Emplee la entrada numérica) Introduzca un valor de compensación para cada tecla de cambio de sección (máx. 2 dígitos). NOTA Si un código de sección asociada que se cambió con las teclas ¿...
  • Página 153: Programación De Teclas Directas

    Programación de teclas directas Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la programación de teclas directas: Teclas directas Podrá asignar secciones y PLU directamente al teclado. En el caso de las PLU, podrá asignar hasta 10 niveles a ser accedidos directamente desde el teclado. Para las posiciones de número de tecla, consulte la ilustración de abajo.
  • Página 154: Programación Funcional

    Programación funcional Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación funcional: En la ventanilla SETTING, seleccione “3 FUNCTION.” Procedimiento • Aparecerá la ventanilla FUNCTION. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Tecla de descuento 1 (-): 2 %: Tecla de porcentajes...
  • Página 155: Tecla De Descuento

    Tecla de descuento ( Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • AMOUNT (Emplee la entrada numérica) Importe de descuento (máx. 6 dígitos) Seleccione una tecla de descuento pertinente en la lista de teclas de • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) descuento.
  • Página 156: Tecla De Porcentajes

    ¡ ª Tecla de porcentajes ( Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RATE (Emplee la entrada numérica) Tasa de porcentaje (0.00 a 100.00) Seleccione una tecla de porcentaje pertinente en la lista de teclas de • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) porcentaje.
  • Página 157: Recargo Por El Servicio

    Recargo por el servicio Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RATE (Emplee la entrada numérica) Tasa de porcentaje (0.00 a 100.00) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el recargo por el servicio. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. Propinas Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento...
  • Página 158: Depósitos

    Depósitos Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada Seleccione una tecla de depósito numérica) pertinente en la lista de teclas de Dígito significante para HALO (1 a 9) depósito. Número de ceros que siguen al dígito significante para HALO (0 a 8) AB es igual que A x 10 •...
  • Página 159: Po (Pagado)

    PO (Pagado) Podrá programar un importe de límite superior y una descripción para cada tecla de pagado. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada Seleccione una tecla de pagado numérica) pertinente en la lista de teclas de Dígito significante para HALO (1 a 9) Número de ceros que siguen al dígito significante para...
  • Página 160: Programación De Teclas De Forma De Pago

    Programación de teclas de forma de pago Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de formas de pago: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “4 MEDIA”. • Aparecerá la ventanilla MEDIA. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Tecla de metálico 1 CASH:...
  • Página 161: Tecla De Metálico

    Tecla de metálico Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de metálico. Pueden introducirse Seleccione una tecla de metálico hasta 12 caracteres. pertinente en la lista de teclas de metálico.
  • Página 162: Tecla De Cheque

    Ò Tecla de cheque ( Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de cheque. Pueden introducirse Seleccione una tecla de cheque hasta 12 caracteres. pertinente en la lista de teclas de •...
  • Página 163: Tecla De Crédito

    Ó Œ Tecla de crédito ( Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de crédito. Pueden introducirse Seleccione una tecla de crédito hasta 12 caracteres. pertinente en la lista de teclas de •...
  • Página 164: Tecla De Transferencia De Hotel

    Tecla de transferencia de hotel Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de transferencia de hotel. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) AB es igual que A x 10 Dígito significante para HALO (1 a 9)
  • Página 165: Metálico En El Cajón

    Metálico en el cajón Podrá programar la descripción y los importes de límite superior para el metálico en el cajón (alerta). Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el metálico en el cajón. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
  • Página 166: Cambio De Cheque A Metálico

    Cambio de cheque a metálico Podrá programar la descripción y los importes de límite superior para el cambio de cheques a metálico. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione un número de cambio de Descripción para el cambio de cheques a metálico.
  • Página 167: Programación De Moneda

    Programación de moneda En la ventanilla SETTING, seleccione “5 CURRENCY”, y lleve a cabo el procedimiento siguiente. Tecla de cambio de moneda extranjera ( Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RATE (Emplee la entrada numérica) Seleccione una tecla de cambio de Tasa de cambio de moneda extranjera (0.000000 a moneda extranjera pertinente en la 999.999999)
  • Página 168: Programación De Texto

    Programación de texto Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de texto: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “6 TEXT”. • Aparecerá la ventanilla TEXT. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Texto de función 1 FUNCTION TEXT: Texto de grupo de secciones 2 DEPT.GROUP:...
  • Página 169: Texto De Función

    Texto de función Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada función empleando la tabla siguiente: Procedimiento La pantalla continúa. Texto de Texto de N.° Función N.° Función ajuste inicial ajuste inicial Devolución sin ingresos NOTURNRF Descuento de promoción DISCOUNT Retorno sin ingresos NOTURNRT...
  • Página 170 Texto de función (continuación) Texto de Texto de N.° Función N.° Función ajuste inicial ajuste inicial Venta VIP 1 VIP1 SALE Subtotal de PLU PLU ST C O P Y Venta VIP 2 VIP2 SALE Título de copia de recibo Venta VIP 3 VIP3 SALE Título de copia de cuenta de cliente G.C COPY...
  • Página 171 Texto de función (continuación) Texto de N.° Función ajuste inicial Hora de entrada TIME-IN Hora de salida TIME-OUT Entrada de descanso BREAK-IN Salida de descanso BREAK-OUT Total de descanso BREAK TL Mano de obra % LABOR% Número de personas PERSON# Total de impuestos TTL TAX N E T...
  • Página 172: Texto De Grupo De Secciones

    Texto de grupo de secciones Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo de secciones (1 - 9). Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione un número de grupo de Descripción para el grupo de secciones.
  • Página 173: Texto De Grupo Horario De Plu

    Texto de grupo horario de PLU Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo horario de PLU (1 - 9). Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Seleccione un número de grupo Descripción para el grupo horario de PLU.
  • Página 174: Programación De Personal

    Programación de personal Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de personal: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “7 PERSONNEL”. • Aparecerá la ventanilla PERSONNEL. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Dependiente 1 CLERK: Administrador 2 MANAGER:...
  • Página 175: Dependiente

    Dependiente Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999/0000) • NAME (Emplee la entrada de caracteres) Nombre del dependiente. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. • KEY No. (Emplee la entrada numérica) Número de tecla (0 a 255) •...
  • Página 176 Dependiente (continuación) • DEPT SHIFT 1 a 4 (Emplee la entrada selectiva) YES: Habilita la entrada de cambio de sección. Inhabilita la entrada de cambio de sección. • PGM2 MODE (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la operación en el modo PGM2. ENABLE: Habilita la operación en el modo PGM2.
  • Página 177: Administrador

    Administrador Podrá programar un código secreto para cada administrador. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • MANAGER (Emplee la entrada numérica) Código de administrador (máx. 2 dígitos: 01 a 99) • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx. 4 dígitos: 0000 a 9999) Código de administrador pertinente Downloaded from:...
  • Página 178: Empleado

    Empleado Podrá programar varios ítemes para cada empleado. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • EMPLOYEE (Emplee la entrada numérica) Código de empleado (máx. 10 dígitos: 0000000001 a 9999999999) • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999) •...
  • Página 179: Tabla De Ubicación De Tareas

    Tabla de ubicación de tareas Podrá programar tres funciones para cada número de tabla de ubicación de tareas que se asigna a los empleados. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • JOB LOCATE TBL (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de ubicación de tareas (1 a 99) •...
  • Página 180: Llave De Dependiente Electrónica

    Llave de dependiente electrónica Podrá programar un código de dependiente para cada llave de dependiente electrónica, y confirmar el nombre de dependiente. Cuando efectúa esta programación, se debe poner la llave de dependiente electrónica correspondiente en el interruptor del dependiente. Podrá...
  • Página 181: Prohibición De La Llave De Dependiente Electrónica

    Prohibición de la llave de dependiente electrónica Podrá prohibir una llave de dependiente electrónica desusada, introduciendo el código de dependiente para la llave de dependiente electrónica asignada. Podrá efectuar esta programación sin la llave de dependiente electrónica correspondiente. Procedimiento • CLERK CODE (Emplee la entrada numérica) Código de dependiente (máx.
  • Página 182: Programación De Terminal

    Programación de terminal Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de terminales: En la ventanilla SETTING, seleccione “8 TERMINAL”. Procedimiento • Aparecerá la ventanilla TERMINAL. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: • MACHINE# (Emplee la entrada numérica) Número de la máquina (máx.
  • Página 183: Ajuste De La Fecha/Hora

    Ajuste de la fecha/hora Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción del menú “9 DATE/TIME”: Fecha/hora Podrá ajustar la fecha y la hora para el terminal POS. Ajuste cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • DATE (Emplee la entrada numérica) Introduzca el día (2 dígitos), el mes (2 dígitos), y el año (2 dígitos) en esta secuencia.
  • Página 184: Selección De Características

    Selección de características opcionales Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo opcional: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “10 OPTIONAL”. • Aparecerá la ventanilla OPTIONAL. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Prohibición de función 1 FUNC.PROHIBIT: Selección de función 2 FUNC.SELECTING:...
  • Página 185: Prohibición De Función

    Prohibición de función El terminal POS le permitirá seleccionar la habilitación o inhabilitación de diversas funciones. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • OP X/Z REPORT (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la impresión del informe de dependientes en el modo OP X/Z. ENABLE: Habilita la impresión del informe de dependientes en el modo OP X/Z.
  • Página 186: Selección De Función

    Selección de función El terminal POS le permitirá seleccionar varias selecciones funcionales. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • REFUND VP (Emplee la entrada selectiva) COMPULSORY: Impresión de validación de devolución obligatoria NON-COMPULSORY: Impresión de validación de devolución no obligatoria •...
  • Página 187 Selección de función (continuación) • RETURN TO PRICE1 (Emplee la entrada selectiva) Cuando se ajusta el método de cambio de nivel de precios de PLU a “AUTO”, el nivel de precios puede devolverse al nivel 1 mediante uno de los métodos siguientes: BY ONE RECEIPT: Retorna el nivel de precios al precio 1 mediante un recibo.
  • Página 188: Selección De Impresión

    Selección de impresión Podrá programar varias funciones de impresión. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • # OF PURCHASE (Emplee la entrada selectiva) PRINT: Imprime el número de adquisiciones. NOT PRINT: No imprime el número de adquisiciones. • TIME (Emplee la entrada selectiva) NOT PRINT: No imprime la hora en el recibo ni registro diario.
  • Página 189 Selección de impresión (continuación) • TAXABLE ON BILL (Emplee la entrada selectiva) NOT PRINT: No imprime los importes imponibles en la factura. PRINT: Imprime los importes imponibles en la factura. • NET ON BILL (Emplee la entrada selectiva) NOT PRINT: No imprime los importes netos en la factura. PRINT: Imprime los importes netos en la factura.
  • Página 190: Programación Para La Tarea De Cambio Del Euro

    Selección de impresión (continuación) • UNIT PRICE ON KP (Emplee la entrada selectiva) Impresión de precio unitario en KP PRINT: NOT PRINT: • AMOUNT ON KP (Emplee la entrada selectiva) Impresión del importe en KP PRINT: NOT PRINT: • GUEST# ON KP (Emplee la entrada selectiva) Impresión del número de cliente en KP PRINT: NOT PRINT:...
  • Página 191: Programación De Informes

    Programación de informes Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de informes: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “11 REPORT”. • Aparecerá la ventanilla REPORT. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Salto de ceros 1 0 SKIP: 2 GNR RPT FORMAT: Formato de informe general Informe horario...
  • Página 192: Salto De Ceros

    Salto de ceros Podrá programar si se salta o no el “0” en cada informe. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CLERK (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de dependiente.
  • Página 193: Formato De Informe General

    Formato de informe general Podrá programar si se saltan o no los ítemes siguientes en el informe general. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • DEPARTMENT (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos de sección en el informe general.
  • Página 194: Informe Apilado

    Informe apilado El terminal POS está equipado de una función de impresión de informes apilados que permite la impresión de múltiples informes X/Z en secuencia con una sola solicitud. Podrá seleccionar un máximo de veinte informes en la lista de Procedimiento informes apilados.
  • Página 195 Informe apilado (continuación) • 13 PLU TOP 20 (Emplee la entrada selectiva) Informe de las 20 PLU principales Parámetro: AMOUNT/QUANTITY • 14 PLU ZERO SALES (Emplee la entrada selectiva/numérica) Informe de ventas de cero de PLU Parámetro: 1 ALL/2 BY DEPT. Cuando se seleccione “2 BY DEPT.”, introduzca un código de sección (1 a 99).
  • Página 196 Informe apilado (continuación) • 28 EMP. ACTIVE STS. (Emplee la entrada numérica) Informe de estado activo de empleados Parámetro: Código de inicio de empleado/código de finalización de empleado (1 a 9999999999) • 29 HOURLY (Emplee la entrada numérica) Informe horario Parámetro: Hora de inicio/hora de finalización (0 a 2345) NOTA Para sacar el informe horario Z, deberá...
  • Página 197: Programación De Mensajes

    Programación de mensajes Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de mensajes: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “12 MESSAGE”. • Aparecerá la ventanilla MESSAGE. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Membrete del recibo 1 RECEIPT LOGO: Texto libre 2 FREE TEXT:...
  • Página 198: Membrete Del Recibo

    • Membrete gráfico y mensaje de encabezamiento de 3 líneas y de pie de recibo de 3 líneas Póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Texto libre El terminal POS puede imprimir textos programados para secciones y PLU en cada recibo.
  • Página 199: Texto De Impresión De Validación

    Texto de impresión de validación El terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en la ficha de validación. Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • VP TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Textos para la ficha de validación (3 líneas/máx. 30 caracteres por línea) Texto de fichas El terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en la ficha.
  • Página 200: Mensaje Para La Factura De Espectáculos

    Mensaje para la factura de espectáculos El terminal POS puede imprimir en el recibo mensajes de factura de espectáculos programados. Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento • E.BILL MESSAGE (Emplee la entrada de caracteres) Textos para el mensaje (máx. 30 caracteres) Nombre de la persona que paga El terminal POS puede imprimir nombres de personas que pagan programados para cuentas en inglés.
  • Página 201: Programación De La Configuración Del

    Programación de la configuración del dispositivo Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la programación de la configuración de un dispositivo: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “13 DEVICE CONFIG”. • Aparecerá la ventanilla DEVICE CONFIG. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: 01 JOURNAL PRINTER: Impresora de registro diario 02 RECEIPT PRINTER: Impresora de recibos...
  • Página 202: Impresora De Registro Diario

    Impresora de registro diario Podrá programar varias funciones de impresión en la impresora de registro diario. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • TERMINAL# (Emplee la entrada numérica) Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivo local.) •...
  • Página 203: Impresora De Fichas

    Impresora de recibos (continuación) • AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva) Función de cortador de papel automático YES: Habilita la función de cortador de papel automático. Inhabilita la función de cortador de papel automático. • PAPER SHEET (Emplee la entrada selectiva) Seleccione un tipo de papel.
  • Página 204: Impresora De Informes

    Impresora de fichas (continuación) • VP PRINT TIMES (Emplee la entrada numérica) Número de veces de impresión de validación (0 a 9) • HEAD LOGO PRINT (Emplee la entrada selectiva) Seleccione la temporización de impresión del logotipo de encabezamiento. EACH ISSUE: El logotipo se imprimirá en la ficha justo después de haberse finalizado la transacción actual.
  • Página 205: Balanza/Distribuidor Automático De Bebidas/En Línea

    Impresora remota (continuación) • AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva) Función de cortador de papel automático YES: Habilita la función de cortador de papel automático. Inhabilita la función de cortador de papel automático. NOTA Cuando la “ER-03RP” esté conectada, seleccione “NO.”.
  • Página 206: Programación De Códigos De Paso Con Automóvil

    Programación de códigos de paso con automóvil Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción de menú “14 DRIVE THRU”: Código de paso con automóvil Podrá programar el margen de códigos de paso con automóvil disponibles. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 207: Programación De Códigos De Glu De Habitación

    Programación de códigos de GLU de habitación Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción de menú “15 ROOM GLU”: Código de GLU de habitación Podrá programar el margen de códigos de GLU de habitación disponibles. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 208: Programación De Impuestos

    Programación de impuestos Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de impuestos: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “16 TAX”. • Aparecerá la ventanilla TAX. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Impuestos 1 1 TAX1: Impuestos 2 2 TAX2:...
  • Página 209: Programación De Emisión De Datos De Copia De Seguridad

    Programación de emisión de datos de copia de seguridad Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción del menú “17 BACKUP SEND”: Emisión de datos de copia de seguridad El terminal POS puede enviar datos a otro dispositivo. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 210: Programación De Recepción De Datos De Copia De Seguridad

    Programación de recepción de datos de copia de seguridad Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción del menú “18 BACKUP RECEIVE”: Recepción de datos de copia de seguridad El terminal POS puede recibir datos desde otro dispositivo. Programe el ítem de la forma siguiente: Procedimiento •...
  • Página 211: Programación Del Distribuidor Automático De Bebidas

    Programación del distribuidor automático de bebidas Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación del distribuidor automático de bebidas: Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “19 DRINK DISPENSER”. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: Preajuste del distribuidor automático 1 DD PRESET:...
  • Página 212: Preajuste Del Distribuidor Automático De Bebidas

    Preajuste del distribuidor automático de bebidas Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • VALUE NUMBER (Emplee la entrada numérica) • Podrá ajustar el enlace del número de clasificación de un distribuidor automático de bebidas y un código de PLU. AAA: Valor en el lugar de cientos de miles y de diez miles y de miles en un código de PLU (0 a 999) •...
  • Página 213: Operador Del Distribuidor Automático De Bebidas

    Operador del distribuidor automático de bebidas Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CLERK CODE (Emplee la entrada numérica) Introduzca un código de dependiente a asignarse a un operador del distribuidor automático de bebidas. • GLU START CODE (Emplee la entrada numérica) Código de GLU de inicio a asignarse a un operador del distribuidor automático de bebidas (1 a 999999) •...
  • Página 214: Programación De La Configuración En Línea

    Programación de la configuración en línea Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la programación de la configuración en línea. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “20 ONLINE CONFIG”. • Aparecerá la ventanilla ONLINE CONFIG. Programe cada ítem de la siguiente forma: •...
  • Página 215: Programación Del Modo De Precios

    Precio de pinta de cada nivel de precios (máx. 6 dígitos) En el ajuste de fábrica, sólo puede introducirse un precio para PINT PRICE 1 a 3. Si desea introducir un precio para PINT PRICE 4 a 7, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 216: Programación De Teclas De Secuencia Automática

    Programación de teclas de secuencia automática Si programa operaciones de teclas que se realizan con frecuencia para las teclas AUTO, podrá introducir estas operaciones de teclas simplemente presionando las teclas AUTO correspondientes en las operaciones de teclas. Para programar una tecla de secuencia automática, haga lo Procedimiento siguiente: Seleccione “8 AUTO KEY MODE”...
  • Página 217: Lectura De Programas Almacenados

    Lectura de programas almacenados Podrá leer programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2. Secuencia de lectura de programas Para leer los programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2, emplee el procedimiento siguiente: 1. Seleccione “1 READING” en la ventanilla del menú del modo PGM1 o PGM2 para visualizar la lista de ítemes.
  • Página 218 Item: Descripción: Modo disponible: 25 MESSAGE Mensaje PGM2 26 TAX Impuestos PGM2 27 DRIVE THRU Código de paso con automóvil/Código de GLU de habitación PGM2 28 AUTO KEY Tecla de secuencia automática PGM2 29 DEVICE CONFIG Configuración del dispositivo PGM2 30 DIRECT KEY Tecla directa PGM2...
  • Página 219: Impresiones De Muestra

    Impresiones de muestra • Secciones (modo PGM1 o PGM2) Número de máquina Fecha Código/nombre de dependiente Número consecutivo Hora Modo de operación* Tipo de informe Estado de impuestos Precio unitario Código de sección N.° de grupo Descripción Grupo de comisiones Límite de HALO Estación de impresión (Impresora remota 1/2/recibo) Programación de funciones...
  • Página 220 • PLU (modo PGM1 o PGM2) N.° de tabla de promoción N.° de tabla de condimentos Tipo de menú (espacio: PLU normal, L: N.° de tabla de PLU Tipo de informe de enlace, C: N.° de plato combinado) Código de sección asociada Código de PLU Cantidad base N.°...
  • Página 221: Platos Combinados (Modo Pgm2)

    • PLU (continuación) • Tabla de PLU de enlace (modo PGM2) Tipo de informe N.° de tabla de PLU de enlace Tipo de menú de En blanco: Códigos de PLU Normal asignadas L : PLU de enlace C : Plato combinado •...
  • Página 222: Tabla De Promoción (Venta Normal)

    • Tabla de promoción (venta normal) (modo • Tabla de condimentos (modo PGM2) PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de tabla de N.° de tabla de condimentos promoción Importe de Códigos de PLU descuento asignadas Nivel de activación Texto N.°...
  • Página 223 • Ingrediente (modo PGM1 o PGM2) • Tabla de balanza (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de tabla de N.° de ingrediente balanza Descriptor de Peso de tara ingredientes Existencias Coste Cantidad unitario • Tecla del menú de PLU (modo PGM2) •...
  • Página 224 • Funciones (modo PGM1 o PGM2) • Forma de pago (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Signo (positivo/negativo) Texto de función Texto de función Importe HALO HALO Programación Tipo I=Item S=Subtotal R=Recibido a cuenta Tasa Alerta HALO Tasa Tabulación Texto de función Downloaded from:...
  • Página 225: Administrador (Modo Pgm2)

    • Dependiente (modo PGM1 o PGM2) • Empleado (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Código de Código de dependiente empleado Nombre de Nombre de dependiente empleado Códigos de GLU Número estándar enlazadas de horas de trabajo Código secreto Código de Programación administrador...
  • Página 226 • Características opcionales (modo PGM2) Tipo de informe Ajuste Item Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 227 • Características opcionales (continuación) • Texto de función (modo PGM2) Tipo de informe Texto de función (ajuste de fábrica) Texto (preajustado) Tiempo de alarma de cajón abierto Informe horario Informe apilado Informe apilado Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 228 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 229 • Texto de grupo de sección (modo PGM2) • Texto de grupo horario de PLU (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Texto de función Texto de función (ajuste de fábrica) (ajuste de fábrica) Texto Texto (preajustado) (preajustado) • Texto de grupo de PLU (modo PGM2) Tipo de informe Texto de función (ajuste de fábrica)
  • Página 230 • Mensaje (modo PGM2) • Tasa de impuestos (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de impuestos Tasa Importe mínimo imponible Texto de membrete del recibo Texto libre Texto de impresión de validación Texto de ficha Pie de página de ficha Nombre de la persona que paga...
  • Página 231: Configuración Del Dispositivo (Modo Pgm2)

    • Tecla AUTO (modo PGM2) • Tecla directa (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de tecla N.° de tecla AUTO Operación de teclas Nivel de PLU Código de PLU • Configuración del dispositivo (modo PGM2) Tipo de informe N.°...
  • Página 232 • Distribuidor automático de bebidas (modo • Versión ROM (modo PGM2) PGM2) N.° de distribuidor automático de bebidas Códigos de PLU enlazados con el número de clasificación Código separado Formato de impresión de lectura de operación incorrecta Lista de dependientes que pueden operar el distribuidor automático de bebidas...
  • Página 233: Distribuidor Automático De Bebidas

    POS. Distribuidor automático de bebidas ER-A771 Los datos que se reciben se sobrescriben en un código de GLU aplicable. Cuando se encuentra un error de entrada, efectúe los pasos siguientes: Compruebe el error leyendo el archivo de operación errónea del distribuidor automático de bebidas o...
  • Página 234: Operación Incorrecta Del Distribuidor Automático De Bebidas Y Archivo De Operación Incorrecta

    Operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas y archivo de operación incorrecta El error causado por la operación incorrecta durante el registro de ventas del distribuidor automático de bebidas o error de ajuste se registra en el archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas.
  • Página 235: Neutralización De La Operación Incorrecta

    Neutralización de la operación incorrecta Son posibles los dos tipos siguientes de neutralización de la operación incorrecta: Tipo 1: Operación incorrecta en el caso en que hay un código de dependiente establecido, que se ha definido por el terminal POS basado en el código de dependiente introducido desde el distribuidor automático de bebidas y la PLU asignada empleando el número clasificado de ventas del distribuidor automático de bebidas, pero el código de GLU es erróneo.
  • Página 236: Corrección De Artículos Del Distribuidor Automático De Bebidas En Un Archivo De Operación Incorrecta Del Distribuidor Automático De Bebidas

    Corrección de artículos del distribuidor automático de bebidas en un archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas Cuando un dependiente reconoce que un archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas tiene un registro, el dependiente podrá corregir la operación del distribuidor automático de bebidas seleccionando el artículo del distribuidor automático de bebidas en la pantalla.
  • Página 237: Registro Diario Electrónico/Borrado De

    Esta función está destinada para registrar los datos de registro diario en el archivo de registro diario electrónico (memoria) en lugar del papel de registro diario. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado. ● Datos de registro El terminal POS registra la salida de impresión a la impresora de registro diario en los modos REG,...
  • Página 238: Función De Migración Del Euro

    Por lo tanto, efectúe minuciosamente todos los ajustes necesarios. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Estado del EURO: Usted puede seleccionar un estado de entre los siguientes 4 tipos ((A), (B), (C), o (D)). El tipo seleccionable se decide de la siguiente forma para cada estado.
  • Página 239 NOTA Se han de ejecutar algunas de las siguientes tareas necesarias para cada estado. (1) Emisión del informe Z1 general. (2) Emisión del informe Z2 general. (3) Borrado de GT1/GT2/GT3. (4) Cambio de la función PGM “Impresión del importe del total y del cambio - Con moneda extranjera/nacional solamente”.
  • Página 240: Mantenimiento Para El Operador

    La batería no está de venta en las tiendas del ramo, por lo que deberá ponerse en contacto con su distribuidor para que le reemplace la batería cuando sea necesario. Asegúrese de emplear la batería especificada por SHARP. El empleo de otras baterías podría dañar el terminal POS.
  • Página 241 Conecte el conector de la batería nueva. Instale la batería colocando los cables en la ranura como se muestra en la ilustración de la derecha. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería, y apriete el primer tornillo extraído en el paso 1. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 242: En Caso De Corte De La Alimentación

    En caso de corte de la alimentación Cuando se corta la alimentación, el terminal POS retiene el contenido de su memoria y toda la información sobre las entradas de ventas. • Cuando el corte de la alimentación ocurre en el estado libre del terminal POS o cuando está realizando una entrada, el terminal POS retorna al estado normal después de recuperarse la alimentación.
  • Página 243: Opciones

    Opciones Lista de opciones Hay disponibles las opciones siguientes para el terminal POS ER-A771: Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. No intente instalar usted mismo ninguna opción. 1. Tarjeta de memoria RAM modelo UP-S02MB2M 2. Impresora externa modelo ER-01PU 3.
  • Página 244: Especificaciones

    Especificaciones Modelo: ER-A771 Dimensiones exteriores: 290 (An) x 365 (Prf) x 282 (Al) mm Peso: 5,5 kg Alimentación: Tensión y frecuencia oficiales (nominales) Consumo de energía: Reserva: 21W Funcionamiento: 26W (máx.) Temperatura de 0 a 40 °C funcionamiento: Componentes electrónicos: LSI (CPU), etc.
  • Página 245 Model: RUNTZ3844RCZZ et BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, SHARP CORPORATION déclare que ce CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ et BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
  • Página 246 According to article 6 (3) of the directive 99/5/EC this manual contains a declaration of conformity for the “Contactless Clerk Key & Key Body”, which is mounted in this POS terminal. Gemäß Artikel 6 (3) der Direktive 99/5/EG beinhaltet diese Bedienungsanleitung eine Konformitätserklärung für den in diesem POS-Kassenterminal eingebauten “Contactless Clerk Key &...
  • Página 247 Environment Protection The device is supported by a battery. To dispose the battery safely to protect the environment, please note the following points: • Take the used battery to your local waste depot, dealer or customer service centre for recycling. •...
  • Página 248 SHARP CORPORATION ERA771G_MIS10 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 249 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido