Pie de imprenta Pie de imprenta Fabricante: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Servicio al cliente / Servi- JK-International GmbH, cio técnico (pedido de Division JK-Global Service piezas de recambio para Köhlershohner Straße...
Índice Índice Indicaciones generales ..............6 Definiciones..................6 Significado de los símbolos ............. 7 Información para el operario ............8 Uso conforme a lo previsto ............. 8 Uso incorrecto previsible ..............8 Obligaciones del operador .............. 9 Cualificación del personal ............... 9 Conjunto de suministro ..............
Índice Manejo ..................19 Indicaciones de seguridad para el usuario ........19 Broncearse, ¡pero correctamente! ..........21 Descripción de los tipos de piel ............. 22 Tiempos de bronceado EN ............23 Sinopsis de manejo ............... 26 Funciones ..................27 NFC Connect ................. 29 Inicio ....................
Página 7
Índice Datos técnicos ................58 Potencia, valores de conexión y nivel de ruido ......58 Dimensiones ................. 61 Cantidad/tipo de lámparas ............62 6.3.1 INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE SUPER POWER ................62 6.3.2 INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE TWIN POWER ................63 6.3.3 INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE TURBO POWER ................
Indicaciones generales Indicaciones generales Definiciones Operador Persona que pone comercialmente los equipos aquí descritos a disposición de los usuarios. El operador es responsable de garantizar el debido funcio- namiento del equipo y el cumplimiento de los intervalos de mantenimiento. Usuario Persona que utiliza el equipo en un local comercial.
Indicaciones generales Significado de los símbolos En las presentes instrucciones de manejo, se utilizan los siguientes tipos de indicaciones de seguridad: ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad significa que existe peligro inminente para la integridad física y la vida. ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad advierte de un peligro para la...
Información para el operario Información para el operario Uso conforme a lo previsto Este equipo es apropiado para el bronceado cosmético de un adulto, con una piel preparada para el bronceado. Para obtener más información al respecto, consulte las páginas 19 y 22. El equipo está...
Información para el operario Obligaciones del operador Como operador, usted es responsable de proporcionar precisas y claras instrucciones de manejo, limpieza y mantenimiento, así como de garantizar el funcionamiento debido y conforme a lo previsto del equipo y su manejo apro- piado, mediante la formación e instrucción del personal.
Información para el operario Transporte, montaje e instalación La entrega del equipo será efectuada por una empresa especializada y su montaje e instalación, por el servicio técnico al cliente del fabricante, o bien por un servicio técnico autorizado. Como operador, es usted responsable del cumplimiento de los requisitos aerotécnicos y eléctricos a cargo del comprador, en el lugar de instalación (ver página 10).
Información para el operario En el manual de planificación, encontrará los datos sobre la planificación del aire de entrada y salida (www.ergoline.de, disponible en inglés y alemán). Si lo desea, puede solicitar estos datos a su representante comercial o al servi- cio al cliente (ver página 2).
Información para el operario Tenga en cuenta las indicaciones y recomendaciones incluidas en estas instrucciones de uso. Asegúrese de que se cumpla con los ciclos de inspec- ción, mantenimiento y reparación. Encárguese de que se cambien las lámpa- ras, luego de transcurrido el periodo de vida útil indicado. No está...
Información para el operario 2.11.2 Embalaje El embalaje consta de material 100 % reciclable. Los embalajes que ya no sean necesarios o hayan sido puestos en circulación por el grupo empresarial JK, podrán ser devueltos al grupo empresarial JK. Su agencia concesionaria o distribuidor están a su disposición para asesorarle.
Información para el operario 2.14 Música MP3 (opcional) La utilización privada de un reproductor de MP3 o un smartphone durante la aplicación no constituye una reproducción pública en el sentido de la Ley de Protección de la Propiedad Intelectual, de modo que no existe obligación de registro ni de pago frente a la sociedad responsable por parte del operario del salón.
Información para el operario No está permitido reformar ni modificar el equipo sin autorización, como así tampoco el control. En caso de inobservancia, se anulará la Declaración de conformidad con la CE. Utilice únicamente piezas de recambio originales. En caso de inobservancia, se anulará...
Descripción Descripción Conjunto de suministro Equipo de bronceado Ventosa para cristales filtrantes Línea de conexión Llaves Allen Gafas protectoras Documentación técnica (carpeta con instrucciones de manejo, folletos para códigos de fallo y preajustes y otros documentos) Las lámparas UV de baja presión se embalan por separado y se envían junto con el equipo.
Descripción Descripción del equipo 1. Bronceador de rostro (lámparas UV de alta presión + lámparas UV de baja presión) 2. Sistema de audio (con Voice Guide) 3. Lámparas UV de baja presión, parte inferior 4. Cristal intermedio 5. Cristal acrílico de reposo, parte inferior 6.
Descripción Accesorios (opcional) 1. Boquilla de salida de aire central 2. Sistema de audio (con Voice Guide) 3. Conexión de auriculares 4. Conexión de MP3 Descripción del funcionamiento Los componentes esencialmente técnicos de un equipo de bronceado son una fuente artificial de rayos UV, distintos filtros y reflectores, así como una estructura mecánica con una superficie utilizable determinada.
Manejo Manejo Indicaciones de seguridad para el usuario ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones auditivas! El uso de audífonos o auriculares a un nivel de volumen alto puede causar daños permanentes en el oído. – No ajustar el volumen demasiado alto. ¡PELIGRO! Radiación UV ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades de la piel!
Página 22
Manejo Las personas que no se incluyan en los grupos anteriores deben seguir las siguientes indicaciones: ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades de la piel! La piel puede presentar quemaduras solares después de una exposición excesiva a las radiaciones. Una exposición a la radiación ultravioleta re- petida excesivamente, ya sea a la luz solar o en las cabinas bronceado- ras de rayos ultravioletas, puede provocar un envejecimiento prematuro de la piel y un riesgo de desarrollar melanomas.
Manejo ¡El intervalo entre las dos primeras sesiones de bronceado deberá ser de 48 horas como mínimo! No tome el sol el mismo día. Vaya al médico en caso de producirse hinchazones persistentes, heridas o manchas pigmentadas. Broncearse, ¡pero correctamente! Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones, para disfrutar ple- namente la utilización del equipo de bronceado.
Manejo Descripción de los tipos de piel ¡PELIGRO! ¡Quemaduras en la piel y daños a largo plazo! Las personas con el tipo de piel I no deben utilizar el equipo de bronceado. Las personas con tipos de piel II, III y IV deben tener en cuenta: –...
EN (EN 60335-2-27, máxima intensidad de radiación de 0,3 W/m² [eritema]). INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE SUPER POWER Lámparas UV de baja presión Ergoline TREND 100 W E6 1003886-.. Lámparas UV de baja presión Ergoline TREND 120 W E6 1004325-..
Página 26
Las personas con el tipo de piel I no deben utilizar el equipo de bronceado. INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE TWIN POWER Lámparas UV de baja presión Ergoline TREND 160 W E6 1003883-.. Lámparas UV de baja presión Ergoline TREND 120 W E6 1004325-..
Página 27
INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE Lámparas UV de baja presión Ergoline TREND 160 W E5 1504250-.. Lámparas UV de baja presión Ergoline TREND DP 180 W E6 1508109-.. Lámparas UV de baja presión Ergoline TREND 8 W E9 1503760-..
Manejo Funciones Función Selección de pictograma/ Descripción/Indicación del Información Secuencia de teclas display Lámparas UV START/STOP Si se desconectan las Conectar y desconectar las lámparas UV durante el lámparas UV durante el bron- bronceado, el tiempo de ceado bronceado sigue corriendo. Vent.
Página 30
Manejo Función Selección de pictograma/ Descripción/Indicación del Información Secuencia de teclas display 10. Volumen Regular el volumen y desco- nectar los sistemas de audio 11. AROMA Desconectar AROMA Conectar AROMA 12. AQUA SYSTEM Desconectar AQUA SYSTEM Conectar AQUA SYSTEM Tiempo de operación Véase 'Ajustes previos', de la iluminación de n°...
Manejo NFC Connect Transferencia de datos mediante comunicación de campo de proximidad sin contacto – los ajustes individualizados se pueden almacenar en una tarjeta con chip para volver a usarlos en la próxima aplicación. – Ajustar durante el bronceado las funciones deseadas. A la conclusión del bronceado, los ajustes de confort se pueden almacenar mientras finaliza el período de funcionamiento por inercia del ventilador: –...
Manejo Inicio – Cerrar la parte superior. – Pulsar la tecla START/STOP. Al iniciar el equipo están conectadas las siguientes funciones: Lámparas UV Bronceador de rostro Refrigeración de cuerpo Acondicionador de aire (opcional) Sistema de audio (opcional) ...
Manejo Conectar el reproductor de MP3 ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones auditivas! El uso de audífonos o auriculares a un nivel de volumen alto puede causar daños permanentes en el oído. – No ajustar el volumen demasiado alto. Los usuarios podrán conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado cuando el accesorio 'sistema de audio' esté...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Indicaciones de seguridad para la limpieza y el mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Tensión eléctrica en todo el equipo! Peligro para las personas por electrocución y peligro de quemarse. – Desconecte todas las líneas bajo tensión eléctrica, al inicio de los trabajos.
Limpieza y mantenimiento Fallos Los códigos de fallo se indican en el display, para facilitar la localización de la causa del fallo: Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado destellando en el display. Si se producen varios fallos, se muestran los mensajes de fallo alternati- ...
Limpieza y mantenimiento 5.3.1 Limpieza de las superficies Superficies de cristal acrílico ¡ATENCIÓN! ¡No frotar en seco! ¡Peligro de causar arañazos! En caso de inobservancia, se excluye toda reclamación de garantía. – Para limpiar de forma rápida e higiénicamente perfecta las superficies de cristal acrílico, use limpiadores espe- cialmente desarrollados.
Limpieza y mantenimiento Esquema de de limpieza Componente Intervalo Actividad Véase página Cristal de reposo Limpiar y desinfectar Toberas de aire Limpiar y desinfectar Elemento de mando Limpiar y desinfectar Limpiar y desinfectar Gafas protectoras Limpiar y desinfectar Cable MP3 Limpiar y desinfectar Depósito de condensado Vaciar...
Limpieza y mantenimiento AVISO: La limpieza tras cada bronceado debe confirmarse pulsando la tecla START/STOP (una vez transcurrido el tiempo de desconexión del ventilador de equipo). Mantenimiento El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello, es absoluta- mente necesario el cumplimiento de los intervalos de mantenimiento prescri- tos y la ejecución esmerada de los trabajos de mantenimiento y conserva- ción.
Página 39
Limpieza y mantenimiento Componente Intervalo Actividad Véase página AQUA SYSTEM Recambio 54, 56 6a, 6b Depósito de AROMA Recambio 54, 55 Lámparas UV de alta presión Recambio del bronceador de rostro Lámparas UV de baja presión, Recambio parte inferior Lámparas UV de baja presión, Recambio parte superior Lámparas UV de baja presión del...
Limpieza y mantenimiento Desmontaje para las tareas de mantenimiento y limpieza 5.7.1 Kit de servicio 1. Llaves Allen 2. Ventosa para cristales filtrantes, cristal de vidrio acrílico y cristal de la parte superior 3. Protección contra arañazos para el área de entrada (acolchado para el cristal de la parte superior) El kit de servicio está...
Limpieza y mantenimiento 5.7.2 Desmontar el cristal de reposo – Levantar el cristal de reposo. – Levantar los soportes y apoyar el cristal de reposo sobre los soportes. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de producir arañazos! Utilice los alojamientos previstos para tal fin en el cristal de reposo.
Limpieza y mantenimiento El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso. Durante el montaje, téngase en cuenta: – Limpiar el cristal intermedio. – Para no dejar huellas dactilares, sujetar el cristal intermedio con un paño. 5.7.3 Desmontar el cristal de la parte superior –...
Página 43
Limpieza y mantenimiento Durante el montaje, téngase en cuenta: – Colocar con precisión el cristal de la parte superior en la guía. ¡ATENCIÓN! ¡Se pueden causar desperfectos en el cable! – No aprisionar ni doblar el cable. – Sostener el cristal de la parte superior con una mano, para que no se caiga.
Limpieza y mantenimiento 5.7.4 Abrir la cubeta – Levantar el cristal de reposo y sujetarlo con la mano por el asa. – Levantar la cubeta. El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso. Indicaciones para la sustitución de lámparas ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por potencia errónea de las...
Limpieza y mantenimiento 5.8.1 Lámparas de baja presión ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas existe el peligro de quemarse de- dos y manos. – Deje enfriar el equipo suficientemente antes de realizar los trabajos de mantenimiento. Reemplazar de inmediato las lámparas UV de baja presión defectuosas.
Limpieza y mantenimiento – Girar la lámpara 90°. La inscripción debe quedar dirigida hacia afuera (es decir, hacia el área de bronceado o el usuario). 5.8.2 Dispositivos de arranque Reemplazar de inmediato los dispositivos de arranque defectuosos. Un dispositivo de arranque defectuoso se identifica por los extremos enne- grecidos de la lámpara (UV) de baja presión, o bien porque la lámpara (UV) de baja presión no se enciende más.
Limpieza y mantenimiento 5.8.3 Lámparas de alta presión y cristales filtrantes ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas y los cristales filtrantes y al limpiar los reflectores existe el peligro de quemarse dedos y ma- nos.
Página 48
Limpieza y mantenimiento – Usar únicamente lámparas UV originales. – Sujetar las lámparas nuevas solo por la zona de sujeción. – Comprobar el funcionamiento del interruptor de seguridad. La función del interruptor de seguridad es desconectar el equipo cuando existe un cristal filtrante defectuoso. –...
Limpieza y mantenimiento Limpiar o cambiar las lámparas UV en la parte inferior – Levantar el cristal de reposo y desmontar cubrelámparas y cristal inter- medio: véase página 39. Sustitución de lámparas: véase página 43. El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso. Durante el montaje, téngase en cuenta: –...
Página 50
Limpieza y mantenimiento INSPIRATION 600: Estos equipos presentan 3 lámparas UV de baja presión en el bronceador de rostro. Para poder cambiar las lámparas UV de alta presión, primero hay que des- montar las lámparas UV de baja presión del bronceador de rostro. –...
Limpieza y mantenimiento 5.11 Limpiar los filtros en la parte inferior – Abrir la cubeta: Véase página 42. – Retirar los filtros. – Limpiar los filtros en seco o en húmedo. Limpieza en seco: Aspirador (dependiendo del grado de suciedad) Limpieza en húmedo: Agua y detergente, también lavavajillas ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el equipo por humedad!
Limpieza y mantenimiento 5.12 Limpiar las esterillas filtrantes en la parte superior ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio por pelusas en las aberturas de aspiración de aire! ¡Las pelusas son inflamables! Retirar periódicamente las pelusas del área de aspiración. – Utilizar un aspirador para que no entren pelusas en el interior del equipo.
Limpieza y mantenimiento 5.13 Acondicionador de aire: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el equipo por filtros sucios y aletas refrigeradoras sucias! Controlar regularmente las rejillas filtrantes, los filtros y las aletas refrigeradoras del acondicionador de aire y, de ser necesario, limpiarlos.
Página 54
Limpieza y mantenimiento – Limpiar los filtros en seco o en húmedo. Limpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado de suciedad) Limpieza en húmedo: agua y detergente – ¡No lavar en la máquina lavavajillas! – Retirar los filtros del soporte. –...
Página 55
Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el equipo por humedad! Al volver a montarlos, los filtros limpios deben estar secos. – Volver a colocar los filtros limpios y secos. – Prestar atención de alojar los filtros correctamente en el soporte. –...
Limpieza y mantenimiento 5.14 Mantenimiento del sistema AQUA FRESH AROMA Con la función AQUA SYSTEM se vaporiza AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE en el interior del aparato, para refrigerar el cuerpo (véase 'IN- FORMACIÓN DE PRODUCTO AQUA SYSTEM', n° de pedido 1011201-..). ¡PELIGRO! ¡Peligro para la salud de sus clientes! ¡El agua contaminada con bacterias puede producir erup-...
Limpieza y mantenimiento 5.14.1 Sustituir el depósito de AROMA – Abrir la cubeta: Véase página 42. – Sacar el depósito de AROMA. – Desenroscar la tapa del depósito nuevo. – Rotular la fecha actual en el depósito. – Colocar el depósito nuevo en el soporte. –...
Limpieza y mantenimiento 5.14.2 Sustituir la garrafa de AQUA SYSTEM – Abrir la cubeta: Véase página 42. – Sacar la garrafa. – Desenroscar la tapa de la garrafa nueva. – Retirar la tapa con manguera de la garrafa usada. – Enroscar la tapa con manguera en la garrafa nueva.
Página 59
Limpieza y mantenimiento – Presionar la tecla AROMA. – Cerrar la parte superior. El sistema desaireará durante 1 minuto. Durante ese lapso, el líquido AQUA SYSTEM saldrá por las toberas. – Comprobar a continuación la función AQUA SYSTEM. Si no funciona, repetir el procedimiento de desaireación.
Datos técnicos Datos técnicos Potencia, valores de conexión y nivel de ruido INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE SUPER POWER Absorción de potencia nominal con acondicio- nador de aire: – Absorción de potencia nominal sin acondicio- nador de aire: 6500 W Frecuencia nominal: 50 Hz Tensión nominal: 400-415 V 3N~...
Página 61
Datos técnicos INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE TURBO POWER Absorción de potencia nominal con acondicio- nador de aire: 9300 W Absorción de potencia nominal sin acondicio- nador de aire: – Frecuencia nominal: 50 Hz Tensión nominal: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Protección por fusibles nominal: 3 x 20 A 3 x 35 A...
Página 62
Datos técnicos INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE Absorción de potencia nominal con acondicio- 12 800 W nador de aire: Absorción de potencia nominal sin acondicio- – nador de aire: Frecuencia nominal: 50 Hz Tensión nominal: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Protección por fusibles nominal: 3 x 25 A 3 x 50 A...
Datos técnicos Dimensiones 1443 mm 1322 mm B- = 1530 mm H1 = 1694 mm B1 = 830 mm H2 = 435 mm B2 = 167 mm H3 = 350 mm B3 = 1520 mm H4 = 55 mm 2270 mm H5 = 1874 mm L* =...
INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE SUPER POWER Cantidad/tipo de lámparas EN Número Denominación Longitud Potencia Excitación Nº de pedido Lámparas UV de alta presión Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 12645-.. Cristales de filtrado Ultra Performance 862 1004204-..
INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE TWIN POWER Cantidad/tipo de lámparas EN Número Denominación Longitud Potencia Excitación Nº de pedido Lámparas UV de alta presión Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 12645-.. Cristales de filtrado Ultra Performance 862 1004204-..
INSPIRATION 500 SMART PERFORMANCE TURBO POWER Cantidad/tipo de lámparas EN Número Denominación Longitud Potencia Excitación Nº de pedido Lámparas UV de alta presión Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 12645-.. Cristales de filtrado Ultra Performance 862 1004204-..
INSPIRATION 600 SMART PERFORMANCE TWIN POWER Cantidad/tipo de lámparas EN Número Denominación Longitud Potencia Excitación Nº de pedido Lámparas UV de alta presión Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 12645-.. Cristales de filtrado Ultra Performance 862 1004204-..
INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE Cantidad/tipo de lámparas EN Número Denominación Longitud Potencia Excitación Nº de pedido Lámparas UV de alta presión Ergoline ultra 400 W 400 W / 300 W / 12645-.. Cristales de filtrado Ultra Performance 862 1004204-.. Lámparas UV de baja presión 8 W / 0 W 1503760-..
Datos técnicos Piezas de recambio y accesorios Número Denominación Nº de pedido Cristal intermedio 1501870-.. Cristal de reposo 1501815-.. Filtro – Filtro 51937-.. AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. AROMA, 100 ml CABIN 701358-.. RELAX 701357-.. Filtro 52104-.. Filtro 1013452-.. Gafas protectoras 84592-..
Anexo Anexo Controles temporizadores JK En los equipo de la serie INSPIRATION, es posible implementar los siguien- tes dispositivos de pago con monedas/sistemas de control temporizador. MCS III plus N° de pedido: 500000456 04144 / 0 Studiopilot N° de pedido: 34009900 68/78...
Anexo Rótulos y pegatinas en el equipo En el equipo se encuentran colocados algunos rótulos, que señalan áreas de peligro. Abajo se representan algunos rótulos a modo de ejemplo. Cuide que los rótulos indicadores siempre permanezcan reconocibles y legibles. Los rótulos indicadores y pegatinas faltantes deben reponerse.
Página 72
Anexo 2: Pegatina de exportación EE.UU./Canadá (84829-..) La pegatina se encuentra en el borde inferior de la parte delantera de la cu- beta. 3: Pegatina 'Utilice solo recambios originales' (801026-..) La pegatina se encuentra en el borde inferior de la parte delantera de la cu- beta.
Página 73
Anexo 6: Pegatina de indicación de mantenimiento (800701-..) 7: Pegatina de indicación de advertencia de ventilación (843319-..) La pegatina se encuentra en el centro del panel trasero. 8: Placa de características En el lado posterior de la parte superior se encuentra colocada la placa de características.
Página 74
Anexo Las pegatinas 9-15 se encuentran bajo la cubeta. 9: Pegatina de acondicionador de aire (1001372-..) 11984 / 0 La pegatina se encuentra en el acondicionador de aire. 10: Pegatina de indicación de advertencia 'No exento de tensióneléctrica' (800698-..) La pegatina se encuentra en el acondicionador de aire. 11: Pegatina de indicación de advertencia 'Reflujo de refrigerante porvolcado del acondicionador' (85690-..) La pegatina se encuentra en el acondicionador de aire.
Anexo Rango del código de equivalencia Ejemplo para calcular el rango del código de equivalencia (1), véase la pegatina de la cantidad/tipo de lámparas: Si el código de equivalencia de la lámpara provista en el equipo durante el ensayo de homologación es 100–R–47/3,2 el rango del código de equivalencia con el que se debe rotular el equipo se calculará...
Página 76
Anexo Observación A continuación se ejemplifica un código de equivalencia: Lámpara de 100 vatios con reflector de ángulo de 220° Intensidad de radiación UV con riesgo de eritema (250 nm a 400 nm) = 47 mW/m² Intensidad de radiación UV de onda corta efectiva con riesgo de cáncer ...
Índice Índex Descripción del equipo ..... 17 Desmontar el cristal de la parte superior ....... 40 Abrir la cubeta ......42 Desmontar el Accesorios ......18, 67 cristal de reposo ....... 39 Adolescentes ....... 8, 19 Dimensiones ......61 Aerotecnia ........ 10 Directivas .........
Página 78
Índice Kit de servicio ......38 Obligaciones del operador ..9 Lámparas ........8 Piezas de recambio ....36 Lámparas de alta presión, Números de pedido .... 67 peligro de incendio ....45 Potencia ........58 Lámparas UV Protección anticopia ....14 Excitación ......
Página 79
Índice Técnica de aire de salida ..10 Tiempo de funcionamiento del equipo ........ 11 Tiempos de bronceado .... 23 Tipo de piel ......22 Transporte ........ 10 Uso conforme a lo previsto ..8 Uso incorrecto previsible .... 8 Vaciar el depósito de condensado ......
Página 82
S M A R T P E R F O R M A N C E J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: [email protected]...