DO7271S GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
DO7271S Type nr. apparaat DO7271S N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Página 5
DO7271S Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO7271S RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO7271S RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Página 8
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Página 9
DO7271S Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO7271S VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
Página 11
DO7271S • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
Página 12
DO7271S • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
Página 13
DO7271S 3. Gebruik het toestel niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. Wanneer de stofzuiger niet naar behoren functioneert, wanneer hij gevallen is, beschadigd is, buiten heeft gestaan of in het water gevallen is, moet je hem naar een service center brengen voor controle.
DO7271S VOORZORGSMAATREGELEN • Wanneer de zuigmond of buis geblokkeerd is, moet je onmiddellijk de stofzuiger uit zetten. Verwijder de blokkage voordat je de stofzuiger opnieuw aan zet. • Gebruik de stofzuiger niet te dicht bij verwarmingstoestellen of radiators. • Als je de stekker in het stopcontact steekt, moet je ervoor zorgen dat je handen droog zijn.
Página 15
DO7271S op de zilverkleurige knop, bovenop de stofopvangbak. Trek de stofopvangbak nu voorzichtig omhoog. De stofopvangbak schuift uit het toestel. 2. Op de zijkant van de stofopvangbak bevindt zich een knop. 3. Houd de stofopvangbak boven de vuilnisbak. Druk op de knop aan de zijkant van de stofopvangbak, de bodem van de stofopvangbak klikt open en het stof valt eruit.
Página 16
DO7271S PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 17
DO7271S • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
Página 18
DO7271S destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
Página 19
DO7271S humides. 2. L’aspirateur ne peut être utilisé que selon les indications données dans ce mode d’emploi. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. 3. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. Si l’aspirateur ne fonctionne pas convenablement, s’il est tombé...
DO7271S PIÈCES DÉTACHÉES 1. Suceur brosse 2. Tuyaux télescopiques 3. Flexible 4. Poignée bac à poussières 5. Bouton marche/arrêt 6. Bouton enroulement du cordon 7. Bac à poussières transparent 8. Filtre sortie d’air PRÉCAUTIONS • Si le suceur brosse ou le tuyau sont obstrués, arrêtez immédiatement l’appareil.
Página 21
DO7271S 3. Au-dessus de la poignée se trouve une soupape qui permet de régler en plus la force d’aspiration de votre appareil. NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRES ET DES FILTRES Arrêtez votre appareil et enlevez toujours la fiche de la prise de courant avant de nettoyer votre aspirateur ou les pièces détachées de votre...
Página 22
DO7271S être endommagé. • Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer les filtres. • Ne placez jamais les filtres dans la lave-vaisselle. • Ne séchez pas les filtres à l’aide d’un sèche-cheveux.
Página 23
DO7271S SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
Página 24
DO7271S • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Página 25
DO7271S oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.
Página 26
DO7271S 2. Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile. 3. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigter Netzschnur bzw. beschädigtem Netzstecker. Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen bzw. beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist, muss das Gerät in Service Center...
Página 27
DO7271S BAUTEILE 1. Saugdüse 2. Teleskopische Rohr 3. Flexibler Schlauch 4. Henkel Staubbehälters 5. Ein/Aus-Knopf 6. Knopf für automatische Kabelrolle 7. Durchsichtiger Staubbehälter 8. Luftauslassfilter VORSICHTSMASSNAHMEN • Wenn die Saugdüse bzw. das Rohr blockiert sind, stellen Sie das Gerät sofort ab.
Página 28
DO7271S 1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. 2. Um die Schnur wieder aufzurollen, ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie diesen fest, während Sie mit der anderen Hand den Schnurtrommelknopf gedrückt halten. Halten Sie den Stecker fest, um Schäden beim Aufrollen zu vermeiden.
Página 29
DO7271S bevor Sie den Filter wieder in das Gerät einsetzen. Beim gewone Reinigung können Sie die Filter kräfig ausklopfen. 3 bis 4 mal im Jahr sollen Sie die Filter spülen und vollständig trocken. Alternativ können Sie die Filter auch austauschen.
DO7271S SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
Página 31
DO7271S • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
Página 32
DO7271S • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
Página 33
DO7271S cleaner over the cord. Keep the cord away from hot surfaces. 5. Do not touch the plug or the vacuum cleaner when you have wet hands. 6. Do not put any objects in the openings of the vacuum cleaner.
Página 34
DO7271S ASSEMBLY Always remove the plug from the socket before adding or removing accessories. 1. Flexible hose: Attach the flexible hose to the air intake opening at the front of the vacuum cleaner. Push the hose until it clicks into position.
Página 35
DO7271S HEPA filter You can now clean the HEPA filter inside the dust container. Round the HEPA filter is a protection screen, to prevent the dust concentrating inside the HEPA filter. If you want to clean the HEPA filter, remove the top lid of the dust container, take out the HEPA filter and clean it under running water.
DO7271S PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
Página 37
DO7271S • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
Página 38
DO7271S fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
Página 39
DO7271S exteriores o se le ha caído en agua, llévelo al servicio técnico para ser reparado. 4. No tire del cable. No use el cable como un asa. No coloque el cable entre una puerta ni lo arrastre por superficies afiladas o en punta. No tire de la aspiradora por el cable.
DO7271S • No use la aspiradora cerca de aparatos que desprenden calor o radiadores. • Asegúrese de que sus manos están secas antes de enchufar el aparato. • Antes de empezar a aspirar debe remover todos los objetos grandes y afilados del suelo, con tal de prevenir que el filtro se estropee.
Página 41
DO7271S Filtro HEPA Ahora puede limpiar el filtro HEPA situado en el interior del contenedor de polvo. El filtro HEPA tiene una capa de protección a su alrededor para prevenir la concentración del polvo dentro de éste. Si desea limpiar el filtro HEPA, quite la tapa superior del contenedor de polvo, extraiga el filtro HEPA y límpielo debajo de un chorro de agua.
Página 42
DO7271S DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Página 43
DO7271S ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEBO JINÉMU ÚRAZU. • Nenechávejte vysavač bez dozoru, pokud je stále připojený do elektrické sítě. Pokud vysavač nepoužíváte, nebo jej chcete přenášet, či provést údržbu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Vysavač nepoužívejte venku, nebo na mokrých površích.
Página 44
DO7271S • Nepoužívejte přístroj a neberte do rukou zástrčku, pokud máte mokré ruce. • Do otvorů ve vysavači nestrkejte žádné předměty. Nepoužívejte vysavač, pokud má některé otvory ucpané. Dbejte na to, aby žádné otvory vysavače nebyly ucpané prachem, látkou, vlasy, nebo jinými objekty, které...
DO7271S jsou cigarety, zápalky, nebo horký popel. • Nikdy nepoužívejte vysavač bez prachové nádoby a filtrů. ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ POPIS PŘÍSTROJE 1. Univerzální podlahová sací hubice 2. Teleskopická chromovaná trubka 3. Flexibilní sací hadice 4. Rukojeť prachové nádoby 5.
DO7271S POUŽITÍ PŘÍSTROJE Před použitím odviňte dostatečně přívodní kabel a zapojte zástrčku do zásuvky. Žlutá značka na kabelu značí ideální délku vytažení kabelu. Červená značka značí maximální vytažení kabelu. Nikdy kabel nevytahujte až po červenou značku! 1. Stiskněte vypínač, abyste přístroj uvedli do provozu.
Página 47
DO7271S umýt pod tekoucí vodou. Nechte jej úplně uschnout, než jej vrátí zpět do vysavače. Při běžném čištění stačí filtry pouze vyklepat. Při důkladnějším čištění můžete veškeré filtry omýt tekoucí vodou. Umývat byste měli filtry asi 3 – 4x do roka. Než...
Página 48
à présent nos Zubehör und also order our onderdelen nu pièces et acces- Ersatzteile jetzt accessories and ook in de soires sur le auch im parts in the Domo Webshop Domo- Domo Webshop Domo Webshop Webshop Surf naar: Rendez-vous sur: Einfach unter: Surf to: webshop.domo-elektro.be...