Página 1
Nokia Thermo QUICK INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION | INSTALLATIONSANLEITUNG | GUÍA DE INSTALACIÓN | GUIDA ALL’INSTALLAZIONE | GUIA DE INSTALAÇÃO Read this manual before use EN | FR | DE | ES | IT | PT...
THANK YOU FOR CHOOSING NOKIA THERMO MERCI D’AVOIR CHOISI NOKIA THERMO | DANKE, DASS SIE NOKIA THERMO GEWÄHLT HABEN | GRACIAS POR ELIGIR NOKIA THERMO GRAZIE PER AVER SCELTO NOKIA THERMO | OBRIGADO POR ESCOLHER O NOKIA THERMO Need help? Besoin d’aide ? | Brauchen Sie Hilfe? | ¿Necesitas ayuda? | Ti serve aiuto? | Precisa de ajuda?
Página 3
Box contents Contenu de la boîte | Lieferumfang | Contenido de la caja | Contenuto della confezione | Conteúdo da caixa Protective cap Nokia Thermo Thermometer 2 AAA (LR03) batteries (already inserted) Capuchon Thermomètre Nokia Thermo FR 2 piles AAA (LR03) (déjà mises en place) Verschlusskappe Nokia Thermo Schläfenthermometer 2 AAA-Batterien (LR03) (bereits eingesetzt) Capuchón...
Página 4
How to install your Nokia Thermo Comment installer votre Nokia Thermo | So installieren Sie Ihr Nokia Thermo | Cómo instalar Nokia Thermo | Visit thermoapp.nokia.com from your smartphone IT Accedere al sito thermoapp.nokia.com or tablet, and follow the instructions to install da smartphone o tablet e seguire le istruzioni the Nokia Thermo app.
Página 5
Come installare Nokia Thermo | Como instalar o seu Nokia Thermo 4 – 5 In the Thermo app, follow the instructions to install Thermo. FR Dans l’app, suivez les instructions pour installer le Nokia Thermo. Folgen Sie der Anleitung in der App, um Ihr Nokia Thermo Schläfenthermometer thermoapp.nokia.com zu installieren. Desde la aplicación, siga las instrucciones de instalación de Nokia Thermo.
Página 6
How to take a temperature Comment prendre une mesure de température | So messen Sie die Körpertemperatur | Cómo medir la temperatura | Press the button to turn Clear any sweat or hair from the forehead the thermometer on. before taking a measurement. FR La zone de contact doit être dégagée FR Appuyez sur le bouton et propre, sans sueur ni cheveux...
Página 7
Come misurare la temperatura | Como medir a temperatura 6 – 7 Starting from the middle of the forehead, slowly scan straight across to the hairline, up to 1cm above the skin. FR En partant du milieu du front, balayez en ligne droite jusqu’aux cheveux. DE Ausgehend von der Mitte der Stirn, parallel zum Haaransatz messen. ES Explora a través de la frente, directamente desde el centro de la frente hasta el cabello. Passare sulla fronte, a partire dal centro della fronte fino all’attaccatura dei capelli.
Página 8
How to take a temperature Comment prendre une mesure de température | So messen Sie die Körpertemperatur | Cómo medir la temperatura | Thermo will vibrate twice when the measurement is complete. FR Le thermomètre vibre pour indiquer la fin de la mesure. Das Thermometer vibiriert, wernn die Messung abgeschlossen ist.
Página 9
Come misurare la temperatura | Como medir a temperatura 8 – 9 To assign the temperature to a user, scroll Far scivolare il dito dall’alto verso il basso sull’area through names on the touch sensitive zone (1). tattile per scegliere un profilo e attribuirvi la Press the button to assign the reading (2).
Página 10
How to take a temperature Comment prendre une mesure de température | So messen Sie die Körpertemperatur | Cómo medir la temperatura | A colored LED indicates the fever level according to the user’s age. FR Une LED de couleur indique le niveau de fièvre, qui prend en compte l’âge de l’utilisateur. DE Das gemessene Fieber wird über eine farbige LED-Anzeige dargestellt. Dabei wird das Alter des Nutzers beachtet.
Página 11
Come misurare la temperatura | Como medir a temperatura 10 – 11 Months 3-36 97° 99° 100° 102° 104° T (°F) 36° 37° 38° 39° 40° T (°C)
Important advice Recommendations importantes | Vorsichtsmaßnahmen | Consejos de uso | Precauzioni d’uso | Recomendações importantes Person being measured must be indoors for 15 minutes prior to taking ES El paciente debe permanecer en el interior durante 15 minutos a reading. | Person being measured must have dry skin. If needed, dry antes de una medida. | La piel del paciente debe estar seca antes with a towel prior to taking a reading.
Página 13
Overview Vue d’ensemble | Gesamtübersicht | Imagen general | Vista d’insieme | Visão geral Main button Touch-sensitive area Bouton principal Zone tactile Haupttaste DE Berührungsempfindliche Fläche Botón principal ES Zona táctil Pulsante principale IT Area sensibile al tatto Botão principal Área sensível ao toque Sensor Diagnostic LED Capteur FR LED indicatrice de fièvre Sensor DE LED-Fieberanzeige...
Página 14
Producto Nokia. Nokia no garantiza que el funcionamiento del Producto Nokia esté in particolare le specifiche tecniche, le istruzioni di sicurezza o i manuali d’uso del Prodotto exento de errores o interrupciones. Nokia no se hace responsable de daños causados por no Nokia. Nokia non garantisce che il funzionamento del Prodotto Nokia sarà ininterrotto o senza seguir las instrucciones de uso del Producto Nokia. errori. Nokia non è responsabile dei danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni per l’uso...
Página 15
EN Nokia Technologies (France) SA hereby declares that the device Nokia Thermo is in conformity with the essen- tial requirements and other relevant requirements of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be found at: nokia.com/health/compliance FR Par la présente, Nokia Technologies (France) SA déclare que l’appareil Nokia Thermo est conforme aux exi- PT Garantia limitada de um (1) ano Nokia - Nokia Thermo gences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. La déclaration de confor- Nokia Technologies (France) SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Is- mité peut être consultée sur le site : nokia.com/health/compliance sy-les-Moulineaux (“Nokia”) fornece garantia ao produto da marca Nokia - («Produto Nokia») contra defeitos de materiais e de fabricação, quando DE Hiermit erklärt Nokia Technologies (France) SA, dass sich das Gerät Nokia Thermo den grundlegenden Anfor- utilizado normalmente de acordo com as orientações publicadas pela derungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die EG-Konfor- Nokia, por um período de UM (1) ANO, a partir da data de compra mitätserklärung können Sie über das Internet herunterladen: nokia.com/health/compliance original do comprador final («Período de Garantia»). As orientações publicadas pela Nokia incluem, mas não se limitam, às informações ES Por la presente, Nokia Technologies (France) SA declara que el Nokia Thermo cumple con los requisitos es- contidas nas especificações técnicas, instruções de segurança ou enciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad se puede no guia de início rápido. A Nokia não garante que o funcionamento encontrar en: nokia.com/health/compliance do Produto Nokia será ininterrupto ou livre de erros. A Nokia não é responsável por danos decorrentes do não seguimento das instruções IT Con la presente Nokia Technologies (France) SA dichiara che questo Nokia Thermo è conforme ai requisiti relativas ao uso do produto Nokia.