Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche 2 X Verbindungsrahmen Verletzungsrisiken auf. 1 X Reisschale 1 X Deckel ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. 05-DG 2203 CB.indd 2 05-DG 2203 CB.indd 2 19.08.2008 16:42:06 Uhr 19.08.2008 16:42:06 Uhr...
Setzen Sie zum Schluss den Deckel auf. Netzstecker aus der Steckdose. Wasser nachfüllen Wird kein Dampf mehr erzeugt? Hat sich das Wasser während des Garvorgangs verbraucht? Nun müssen Sie Wasser nachfüllen. 05-DG 2203 CB.indd 3 05-DG 2203 CB.indd 3 19.08.2008 16:42:06 Uhr 19.08.2008 16:42:06 Uhr...
Bei hartem Wasser lagert sich auf dem Heizelement allmählich - Langkorn 1 Tasse 1 2/3 Tassen 50-55 Kalk ab. Dies kann zu vorzeitigem Dampfende führen, bevor die Speisen gar sind. 05-DG 2203 CB.indd 4 05-DG 2203 CB.indd 4 19.08.2008 16:42:06 Uhr 19.08.2008 16:42:06 Uhr...
Página 5
2 Esslöffeln Milch in Reisschale geben. 5. Stellen Sie entsprechende Dämpfzeiten ein. 20-22 Mit Salz und Pfeffer würzen. Während der ersten Minuten der Kochzeit Eier verrühren. 05-DG 2203 CB.indd 5 05-DG 2203 CB.indd 5 19.08.2008 16:42:06 Uhr 19.08.2008 16:42:06 Uhr...
Konformitätserklärung Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät tal online verfolgen. DG 2203 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail...
Página 7
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-DG 2203 CB.indd 7 05-DG 2203 CB.indd 7 19.08.2008 16:42:06 Uhr 19.08.2008 16:42:06 Uhr...
2 X Tussenframe 1 X Rijstschaal WAARSCHUWING: 1 X Deksel waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. 05-DG 2203 CB.indd 8 05-DG 2203 CB.indd 8 19.08.2008 16:42:06 Uhr 19.08.2008 16:42:06 Uhr...
• Plaats tot slot het deksel erop. Water bijvullen Wordt geen stoom opgewekt? Werd het water tijdens het gaar- proces verbruikt? Nu moet u water bijvullen. 05-DG 2203 CB.indd 9 05-DG 2203 CB.indd 9 19.08.2008 16:42:07 Uhr 19.08.2008 16:42:07 Uhr...
Página 10
De waterhoeveelheid en de 3 kopjes azijn in de watertank gieten en de tank tot aan de kooktijd variëren al naargelang het gewenste resultaat. markering „MAX“ bijvullen met water. 05-DG 2203 CB.indd 10 05-DG 2203 CB.indd 10 19.08.2008 16:42:07 Uhr 19.08.2008 16:42:07 Uhr...
Gewicht of aantal (minuten) Grote mosselen Technische gegevens 500 g 10-12 in schelp Krabben 250 g 20-22 Model: ................DG 2203 CB Kreeft Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz - staart 16-18 Opgenomen vermogen: ............800 W - gesneden 500-600 g 18-20 Kleine mosselen Beschermingsklasse: ..............
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DG 2203 CB.indd 12 05-DG 2203 CB.indd 12 19.08.2008 16:42:07 Uhr 19.08.2008 16:42:07 Uhr...
3 X Bac à vapeur Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels 2 X Cadre de connexion de blessure. 1 X Bac à riz 1 X Couvercle 05-DG 2203 CB.indd 13 05-DG 2203 CB.indd 13 19.08.2008 16:42:07 Uhr 19.08.2008 16:42:07 Uhr...
Página 14
à vapeur. Les orifi ces d’échappement de la vapeur ne doivent pas être complètement couverts! • Installez ensuite le couvercle sur l’appareil. 05-DG 2203 CB.indd 14 05-DG 2203 CB.indd 14 19.08.2008 16:42:07 Uhr 19.08.2008 16:42:07 Uhr...
1 Tasse 1 1/2 Tasses 56-58 • Rincez à l’eau claire et séchez les pièces. - Riz à cuisson 1 Tasse 1 3/4 Tasses 18-20 rapide 05-DG 2203 CB.indd 15 05-DG 2203 CB.indd 15 19.08.2008 16:42:07 Uhr 19.08.2008 16:42:07 Uhr...
Página 16
Ne faîtes cuire que de petites proportions Avec la coque ou les quantités indiquées. - Oeufs à la coque 1-12 15-18 - Oeufs durs 1-12 19-22 05-DG 2203 CB.indd 16 05-DG 2203 CB.indd 16 19.08.2008 16:42:08 Uhr 19.08.2008 16:42:08 Uhr...
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-DG 2203 CB.indd 17 05-DG 2203 CB.indd 17 19.08.2008 16:42:08 Uhr 19.08.2008 16:42:08 Uhr...
Página 18
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles 1 X Fuente de arroz riesgos de herida. 1 X Tapa ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-DG 2203 CB.indd 18 05-DG 2203 CB.indd 18 19.08.2008 16:42:08 Uhr 19.08.2008 16:42:08 Uhr...
Página 19
La lámpara de control se enciende y después de pocos minutos • Ponga la tapa al fi nal. se produce vapor. Interrumpir el manejo Gire el interruptor eléctrico automático atrás a 0 y desconecte el enchufe. 05-DG 2203 CB.indd 19 05-DG 2203 CB.indd 19 19.08.2008 16:42:08 Uhr 19.08.2008 16:42:08 Uhr...
En caso de tener agua dura se almacena poco a poco cal sobre largo el elemento calefactor. Esto podría ocasionar que el proceso de vaporazión termine antes de que estén los alimentos cocidos. 05-DG 2203 CB.indd 20 05-DG 2203 CB.indd 20 19.08.2008 16:42:08 Uhr 19.08.2008 16:42:08 Uhr...
Página 21
4. Los fi letes de pescado también los puede vaporizar en la de arroz con el agua caliente hasta que el huevo se fuente de arrroz. haya escalfado. 5. Ajuste el tiempo de cocción correspondiente. 05-DG 2203 CB.indd 21 05-DG 2203 CB.indd 21 19.08.2008 16:42:08 Uhr 19.08.2008 16:42:08 Uhr...
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DG 2203 CB.indd 22 05-DG 2203 CB.indd 22 19.08.2008 16:42:09 Uhr 19.08.2008 16:42:09 Uhr...
Página 23
2 X Armação de ligação 1 X Tigela para arroz AVISO: 1 X Tampa Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-DG 2203 CB.indd 23 05-DG 2203 CB.indd 23 19.08.2008 16:42:09 Uhr 19.08.2008 16:42:09 Uhr...
Página 24
Por fi m coloque a tampa. Seleccione no relógio cronómetro um tempo de cozedura. A lâmpada de controlo acende e depois de poucos minutos começa a formar-se vapôr. 05-DG 2203 CB.indd 24 05-DG 2203 CB.indd 24 19.08.2008 16:42:09 Uhr 19.08.2008 16:42:09 Uhr...
Página 25
Não lave estas peças na máquina de lavar a loiça. - Meio-cozido • As superfícies claras de plástico poderiam debotar. 1 chávena 1 1/2 chávenas 45-50 („paraboiled“) 05-DG 2203 CB.indd 25 05-DG 2203 CB.indd 25 19.08.2008 16:42:09 Uhr 19.08.2008 16:42:09 Uhr...
Página 26
- bem cozidos 1-12 19-22 Lavar e amanhar muito bem o peixe e os mariscos, antes de serem cozidos. 05-DG 2203 CB.indd 26 05-DG 2203 CB.indd 26 19.08.2008 16:42:09 Uhr 19.08.2008 16:42:09 Uhr...
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DG 2203 CB.indd 27 05-DG 2203 CB.indd 27 19.08.2008 16:42:09 Uhr 19.08.2008 16:42:09 Uhr...
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi 2 X Telaio di collegamento di ferite. 1 X Contenitore per la cottura del riso 1 X Coperchio 05-DG 2203 CB.indd 28 05-DG 2203 CB.indd 28 19.08.2008 16:42:10 Uhr 19.08.2008 16:42:10 Uhr...
I fori per la fuoriuscita del vapore non Riportare il timer su 0 e staccare la spina dalla presa. devono essere completamente ricoperti! • Infi ne mettete il coperchio. 05-DG 2203 CB.indd 29 05-DG 2203 CB.indd 29 19.08.2008 16:42:10 Uhr 19.08.2008 16:42:10 Uhr...
Página 30
Misto riso a grani lunghi e selvatico - Normale 1 tazza 1 1/2 tazza 56-58 - Riso a cottura 1 tazza 1 3/4 tazza 18-20 rapida 05-DG 2203 CB.indd 30 05-DG 2203 CB.indd 30 19.08.2008 16:42:10 Uhr 19.08.2008 16:42:10 Uhr...
Página 31
Cuocere al vapore piccole porzioni o le quantità 2) Sbattere l’uovo e versarlo nel cestello piccolo, indicate. mettere il cestello piccolo nel cestello del riso con acqua bollente fi nché l’uovo è affogato. 05-DG 2203 CB.indd 31 05-DG 2203 CB.indd 31 19.08.2008 16:42:10 Uhr 19.08.2008 16:42:10 Uhr...
20-22 Insaporire con sale e pepe. Mescolare durante i primi minuti di cottura. Dati tecnici Modello: ..............DG 2203 CB Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia: ............800 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto: ................1,90 kg Questo apparecchio è...
Página 33
(mikrobølgeovn, varmluft eller vanlig) eller på komfyr! • Sett apparatet på et jevnt underlag. Pass på at ikke ledningen og apparatet plasseres på varme overfl ater eller 05-DG 2203 CB.indd 33 05-DG 2203 CB.indd 33 19.08.2008 16:42:11 Uhr 19.08.2008 16:42:11 Uhr...
Bruk ikke stålbørste eller andre skurende gjenstander. • Legg på en forbindelsesramme. • Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler. • Sett dampskål „1“ på dampskål „2“. 05-DG 2203 CB.indd 34 05-DG 2203 CB.indd 34 19.08.2008 16:42:11 Uhr 19.08.2008 16:42:11 Uhr...
Página 35
Pærer 500 g, i biter 10-15 2. Tøm den nøye oppmålte risen og vannet i risbollen. Legg på lokket og slå på dampkokeren. 05-DG 2203 CB.indd 35 05-DG 2203 CB.indd 35 19.08.2008 16:42:12 Uhr 19.08.2008 16:42:12 Uhr...
5. Still inn tilsvarende koketider. Omtrent tid Skalldyr/fi sk Vekt eller antall Tekniske data (minutter) Store skjell 500 g 10-12 Modell: ...............DG 2203 CB Krabber 250 g 20-22 Spenningsforsyning: ..........220-240 V, 50 Hz Hummer - hale 16-18 Inngangsstrøm: ..............800 W - oppskjært...
CAUTION: enough space from the wall or the furniture. This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information. 05-DG 2203 CB.indd 37 05-DG 2203 CB.indd 37 19.08.2008 16:42:13 Uhr 19.08.2008 16:42:13 Uhr...
• Finally, place the lid in position. When the timer has run down the control lamp goes off. Then remove the mains plug from the socket. 05-DG 2203 CB.indd 38 05-DG 2203 CB.indd 38 19.08.2008 16:42:13 Uhr 19.08.2008 16:42:13 Uhr...
14-16 • Large pieces or foods known to have a long cooking time Eggplant 500 g 16-18 should always be placed on the bottom cooking tray. 05-DG 2203 CB.indd 39 05-DG 2203 CB.indd 39 19.08.2008 16:42:13 Uhr 19.08.2008 16:42:13 Uhr...
4. Fish fi lets can be steamed also in the rice bowl. Technical Data 5. Set the corresponding cooking time. Model: ................DG 2203 CB Estimated time Seafood/Fish Weight or pieces Power supply: .............220-240 V, 50 Hz...
Página 41
Państwo chcieli je odstawić, proszę odczekać aż ostygnie. zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. • Proszę nigdy nie włączać szybkowaru nie upewniwszy się wcześniej, że jest napełniony wodą. 05-DG 2203 CB.indd 41 05-DG 2203 CB.indd 41 19.08.2008 16:42:14 Uhr 19.08.2008 16:42:14 Uhr...
Página 42
Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniaz- Miska zbiorcza na kondensat da z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz. Proszę w dolnej części umieścić naczynie na skropliny. 05-DG 2203 CB.indd 42 05-DG 2203 CB.indd 42 19.08.2008 16:42:14 Uhr 19.08.2008 16:42:14 Uhr...
Página 43
ścierką. 3. Po upływie czasu minimalnego, odpowiedniego dla danego gatunku ryżu, proszę sprawdzić, czy ryż jest już gotowy. Proszę go zamieszać. 05-DG 2203 CB.indd 43 05-DG 2203 CB.indd 43 19.08.2008 16:42:15 Uhr 19.08.2008 16:42:15 Uhr...
Página 44
500 g 16-18 Buraki 500 g, w plastrach 20-22 Warzywa mrożone 285 g 28-50 Jabłka 500 g, w kawałkach 10-15 Gruszki 500 g, w kawałkach 10-15 05-DG 2203 CB.indd 44 05-DG 2203 CB.indd 44 19.08.2008 16:42:15 Uhr 19.08.2008 16:42:15 Uhr...
Dane techniczne wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie Model: ................DG 2203 CB wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytel- Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz na wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca Pobór mocy: ................800 W...
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění. • Odstraňte obalový materiál. • Doporučujeme vám vyčistit příslušenství tak, jak je popsáno pod „Čištění“. 05-DG 2203 CB.indd 46 05-DG 2203 CB.indd 46 19.08.2008 16:42:16 Uhr 19.08.2008 16:42:16 Uhr...
Página 47
Vodu dolijte až po značku MAX. • Položte největší z kusů, který se má vařit a má nejdelší dobu • Pokračujte v provozu. vaření do spodní parní misky. 05-DG 2203 CB.indd 47 05-DG 2203 CB.indd 47 19.08.2008 16:42:16 Uhr 19.08.2008 16:42:16 Uhr...
Página 48
Nechte přístroj úplně vychladnout. 3. Zmrazená zelenina by před přípravou neměla být rozmrazo- • Teprve poté vylijte obsah nádržky na vodu Nádržku na vodu vána. několikrát vypláchněte studenou vodou. 05-DG 2203 CB.indd 48 05-DG 2203 CB.indd 48 19.08.2008 16:42:16 Uhr 19.08.2008 16:42:16 Uhr...
Krabi 250 g 20-22 Humři Technické údaje - ocas 16-18 Model: ................DG 2203 CB - rozkrájený 500-600 g 18-20 Malé mušle Pokrytí napětí: ............220-240 V, 50 Hz 500 g 14-16 (čerstvé v lasturách) Příkon: .................800 W Ústřice (čerstvé...
Página 50
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-DG 2203 CB.indd 50 05-DG 2203 CB.indd 50 19.08.2008 16:42:17 Uhr 19.08.2008 16:42:17 Uhr...
Página 51
érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék 1 db A kondenzvíz felfogótálja károsodását: 3 db Gőzölőtál 2 db Összekötőkeret 1 db Rizstál 1 db Fedő 05-DG 2203 CB.indd 51 05-DG 2203 CB.indd 51 19.08.2008 16:42:18 Uhr 19.08.2008 16:42:18 Uhr...
Állítsa vissza az időkapcsoló órát 0-ra és húzza ki a csatlakozót • Végezetül helyezze fel a fedelet. a csatlakozóaljzatból. A víz utántöltése Nem keletkezik több pára? Párolás közben kiürült a víz? Akkor töltse utána a vizet. 05-DG 2203 CB.indd 52 05-DG 2203 CB.indd 52 19.08.2008 16:42:18 Uhr 19.08.2008 16:42:18 Uhr...
Página 53
Ne tegye rá a fedőt, és ne tegye bele a párolóba se a páro- mindenkor kívánt eredmény szerint. ló- és a rizsfőző edényeket, se pedig a felfogótálat! 3) A fagyasztott zöldséget célszerű párolás előtt kiolvasztani. 05-DG 2203 CB.indd 53 05-DG 2203 CB.indd 53 19.08.2008 16:42:18 Uhr 19.08.2008 16:42:18 Uhr...
5) Állítsa be a megfelelő párolási időt! A tenger gyümölcsei/ Körülbelüli idő Műszaki adatok Súly vagy darabszám (perc) Modell: ...............DG 2203 CB Nagy kagyló héjában 500 g 10-12 Apró rák 250 g 20-22 Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Homár...
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DG 2203 CB.indd 55 05-DG 2203 CB.indd 55 19.08.2008 16:42:19 Uhr 19.08.2008 16:42:19 Uhr...
Página 56
тряпкой–прихваткой или кухонной рукавицей! следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: • Перед тем как помыть прибор или поставить его на хранение, дайте ему полностью остыть. 05-DG 2203 CB.indd 56 05-DG 2203 CB.indd 56 19.08.2008 16:42:19 Uhr 19.08.2008 16:42:19 Uhr...
Página 57
Поддон для водяного конденсата Подключение к электросети Вставьте поддон в базовую подставку. • Установите прибор на теплоустойчивую подставку. • Убедитесь в том, что таймер установлен в положение 0 (выкл.). 05-DG 2203 CB.indd 57 05-DG 2203 CB.indd 57 19.08.2008 16:42:20 Uhr 19.08.2008 16:42:20 Uhr...
для мытья в воду.Это может послужить пичиной перед приготовлением. электрического удара или пожара. • Жидкость, которая собирается в поддоне, может быть использована для приготовления супов и соусов. 05-DG 2203 CB.indd 58 05-DG 2203 CB.indd 58 19.08.2008 16:42:20 Uhr 19.08.2008 16:42:20 Uhr...