Toa WTU-4800 Instrucciones De Uso
Toa WTU-4800 Instrucciones De Uso

Toa WTU-4800 Instrucciones De Uso

Módulo para receptor inalámbrico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÓDULO PARA RECEPTOR INALÁMBRICO
Siga las instrucciones que se facilitan en este manual para conseguir un resultado óptimo.
Le recomendamos asimismo que guarde este manual para futuras consultas.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente las instrucciones contenidas en este
capítulo antes de utilizar el aparato.
• Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y
mensajes de seguridad utilizados en el mismo se refieren
a precauciones importantes que deben ser adoptadas.
• Le recomendamos asimismo que guarde este manual
para realizar futuras consultas.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa en la
que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden
producirse lesiones graves o un accidente mortal.
Cuando instale el aparato
No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua
u otros líquidos. Ello podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
El módulo para receptor inalámbrico WTU-4800 está diseñado para ser utilizado junto con equipos inalámbricos UHF
para aplicaciones de refuerzo de voz. Está dotado de un circuito que reduce al mínimo el efecto del ruido ambiental.
3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN
No abra ni desmonte nunca la caja. Si debe efectuar cualquier reparación, diríjase al distribuidor TOA más próximo.
4. FUNCIONAMIENTO
Para mayor información sobre el montaje y empleo del módulo para receptor, consulte las instrucciones de uso facilitadas
con el aparato que se va a utilizar con dicho módulo.
5. ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación
Consumo
Frecuencia de recepción
Sistema de recepción
Sensibilidad de recepción
Impedancia de la entrada de antena
Salida de diversida
Canale
Sistema silenciador
Sensibilidad del silenciador
Salida
Distorsión armónica
Respuesta en frecuencia
Temperatura de trabajo
Acabado
Dimensiones
Nota: El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso con objeto de mejorar sus
prestaciones.
7 – 12 Vcc
100 mA
690 – 865 MHz, UHF
Doble superheterodino
Superior a 80 dB, relación señal/ruido
(entrada 20 dBµV, desviación 40 kHz)
75 Ω
Diversidad espacial
16 canales seleccionables
Silenciador de ruido (Squelch)
18 dBµV
0 dB* (desviación máxima, carga 2,2 kΩ)
Inferior al 1%
100 – 12.000 Hz, ±3 dB
–10 a +50°C
Acero
60 (anchura) x 25 (altura) x 139 (profundidad) mm
INSTRUCCIONES DE USO
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa en la
que, si el aparato no se utiliza correctamente,
pueden producirse lesiones personales leves o
moderadas y/o daños materiales.
Cuando instale el aparato
No instale este módulo en otros equipos que los indicados.
Aunque es idéntico a los módulos para receptor
inalámbricos WTU-860 y WTU-870 en lo que a
construcción se refiere, la disposición de las clavijas es
diferente, por lo que no funciona correctamente cuando se
monta en un receptor distinto de los indicados (por
ejemplo, el WT-860 y el WT-870). Utilizarlo de esta
manera, podría ocasionar averías en el receptor donde se
ha montado el módulo.
WTU-4800
* 0 dB = 1 V
• Accesorios
Circuito de mando para
cambio de canales .......... 1
Printed in Taiwan
133-07-185-4C
loading

Resumen de contenidos para Toa WTU-4800

  • Página 1 Está dotado de un circuito que reduce al mínimo el efecto del ruido ambiental. 3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN No abra ni desmonte nunca la caja. Si debe efectuar cualquier reparación, diríjase al distribuidor TOA más próximo. 4. FUNCIONAMIENTO Para mayor información sobre el montaje y empleo del módulo para receptor, consulte las instrucciones de uso facilitadas...
  • Página 2 Its built-in circuit minimizes the influence of ambient noise. 3. HANDLING PRECAUTION Never open nor remove the unit case, as doing so may result in unit failure. Refer all servicing to your nearest TOA dealer. 4. OPERATION Refer to the operating instructions attached to equipment to be used with the tuner module for installation and operation of the tuner module.
  • Página 3 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Tuner Modul WTU-4800 wird in Kombination mit einem kundenspezifischen Empfänger und UHF-Funkmikrofon- Systemen für die Gesangs- oder Sprachübertragung eingesetzt. 16 verschiedene Frequenzen stehen zur Verfügung. Ein eingebauter Schaltkreis minimiert den Einflufl von Störeinflüssen aus der Umgebung.
  • Página 4 2. DESCRIPTION GENERALE Le module tuner WTU-4800 de chez TOA est prévu pour l'utilisation en association avec un matériel UHF pour des applications de chant ou de renforcement de la parole. Son circuit intégré permet de minimiser l'incidence du bruit ambiant.