1.
De aftakas en de tractormotor moeten
tijdens het werken aan de cirkelhooier
zijn uitgeschakeld.
2.
Verwijder personen en dieren uit het
gevarengebied
voordat deze wordt ingeschakeld.
3.
Niemand mag zich tijdens het werk in
het gevarengebied van de cirkelhooier
bevinden.
4.
De aftakasbeschermbuizen moeten met
de ketting aan de trekker of aan het
frame van de machine zijn vastgemaakt.
5.
Beschermvoorzieningen
cirkelhooier (6) moeten altijd goed zijn
vastgemaakt en zich in de werkstand
bevinden.
6.
Plaats de cirkelhooier op een veilige
plaats,
op
ondergrond, waar hij niet kan kantelen,
wanneer hij van de tractor wordt
afgekoppeld.
7.
Wees heel voorzichtig wanneer de
rotoren in de werkstand naar beneden
worden gelaten.
8.
Voor elk transport moet u ervoor zorgen
dat de opgeheven rotoren door de
houders worden vastgehouden.
INSTRUCTIES VOOR HET
WERKEN MET DE
CIRKELHOOIER
Wanneer u de cirkelhooier voor het eerst aan
de tractor koppelt, controleert u de lengte van
de
aftakas.Indien
overeenstemming met de handleiding van de
aandrijfasfabrikant, op lengte maken. Gebruik
alleen aftakassen met een aangebouwde
slipkoppeling,
voorgeschreven. Wanneer u de cirkelhooier
aan de 3-puntshefinrichting van de tractor
vastmaakt,
moet
opgetild en worden vastgezet. Om de
cirkelhooier in de werkstand te brengen,
moet u de cirkelhooier op de trekker worden
aangekoppeld, daarna met de hydraulische
cilinders en het bedienen van het trekkoord
van de beveiliging van de elementen naar
beneden laten zakken tot de wielen op de
grond staan.
De snelheid van het opheffenen laten zakken
van de rotoren kan worden afgesteld door de
schroef
op
elke
afzonderlijk kan worden afgesteld. We raden
een lagere snelheid aan bij het laten zakken
om schade te vermijden. Voor u begint te
werken,
verwijdert
transportveiligheidspen van de naloopbok
zodat de cirkelhooier zich vrij aan het
tractorspoor kan aanpassen (afb. 2).
58
rond
de
machine,
op
een
vlakke
–
stevige
nodig,
deze
die
door
SIP
de
steunpoot
worden
hydraulische
cilinder
u
1. La toma de fuerza y el tractor deben
estar apagados cada vez que tenga que
intervenir en el rastrillo.
2. Asegúrese de que no se encuentre
nadie cerca de la máquina antes de
accionarla.
3. No puede haber nadie en la zona de
trabajo
funcionando.
4. La protección de la transmisión cardan
debe estar asegurada por una cadena.
5. Las protecciones en el rastrillo (6)
de
deben estar siempre bien amarradas.
6. Coloque el rastrillo de manera segura,
para que no pueda caer cuando lo
desenganche del tractor.
7. Tenga especial cuidado al bajar los
rotores a posición de trabajo.
8. Antes de comenzar un desplazamiento
en transporte, asegúrese de que los
rotores
elementos de seguridad.
INSTRUCCIONES PARA
TRABAJAR CON EL RASTRILLO
Cuando enganche el rastrillo al tractor la
primera vez, compruebe la largura de la
transmisión cardan. Siga las instrucciones
del fabricante de la transmisión para tener la
in
longitud correcta. Use siempre transmisiones
que incorporen mecanismo de protección.
Cuando conecte el rastrillo al enganche a
zijn
tres puntos del tractor, no olvide levantar y
asegurar la pata de apoyo.
Para colocar el rastrillo en posición de
trabajo, coloque el rastrillo en el suelo, use el
mando hidráulico para bajar los rotores
colocados en posición vertical. Tire de la
cuerda (que ha sido previamente colocada
en la cabina del tractor y es fácil de
alcanzar) para desconectar los bloqueos y
posicionar los rotores laterales sobre las
ruedas de apoyo.
La velocidad de bajada y elevación de los
rotores puede ser regulada de manera
individual
en
Recomendamos reducir dicha velocidad
para evitar daños. Antes de comenzar a
de
trabajar, retire el pasador de seguridad de la
parte superior del enganche de tal manera
que el rastrillo pueda seguir la dirección del
tractor libremente (Figura 2).
del
rastrillo
mientras
van
bloqueados
por
los
cilindros
hidráulicos.
esté
los