Página 2
(AWG18) or more to prevent wire deterioration and damage to the wire coating. • If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn off the power immediately and consult your Kenwood dealer. 2CAUTION To prevent damage to the machine, take the following precautions: •...
Connecting Cables to Terminals (example) Remote control terminal 1 (Front side) Remote REMOTE REMOTE REMOTE REVERSE VIDEO AUTO controller Remote control terminal 3 Power indicator Remote control terminal 2 NOTE When connecting the remote control connector, note that the arrow marking on the connector is upper side. Headphone terminal Reverse Lamp Video &...
Securing to the body of the vehicle Peel off the protection paper from the Velcro strip (Accessory 3) and paste the one side to the bottom of the KVA-S300 and the other side to the body of the vehicle. 2CAUTION...
Página 5
AV OUTPUT1 video alone to the rear-view camera when you put your car into reverse gear. NOTE If the KVA-S300 is not connected with the rear-view REVERSE VIDEO AUTO/OFF camera, note that the REVERSE VIDEO AUTO/OFF selector switch selector switch be turned off..
• Si l’appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l’appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. 2ATTENTION Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: •...
Connexion des câbles sur les prises (exemple) Borne de télécommande 1 Avant Télécommande REMOTE REMOTE REMOTE REVERSE VIDEO AUTO Borne de télécommande 3 Indicateur Power Borne de télécommande 2 REMARQUE Lorsque vous branchez le connecteur de télécommande, veuillez remarquer que la flèche indiquée sur le connecteur est sur le côté...
Fixation sur le panneau audio Vis taraudeuses Fixez les attaches d'installation sur la face (ø4X12mm) inférieure du KVA-S300 en utilisant les vis de (Accessoirei) fixation (ø3 x 6mm). Installez le KVA-S300 sur une plaque audio en utilisant les vis auto-taraudeuses (ø4 x 12mm).
Página 9
OUTPUT1 uniquement sur la caméra de rétro vision dès que vous mettez le véhicule en marche arrière. REMARQUE Si le KVA-S300 n’est pas connecté à une caméra de Sélecteur de REVERSE VIDEO rétro vision, veillez noter que le sélecteur REVERSE AUTO/OFF VIDEO AUTO/OFF doit être placé...
• Verwenden Sie bei Verlegung des Betriebsstrom-, Speicherschutz- und Massekabels besonders strapazierfähige und speziell für die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 0,75 mm2 (AWG 18). • Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen KENWOOD- Fachhändler auf. 2ACHTUNG Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funk-...
Página 11
Anschlußdiagramm (beispiel) Fernbedienungs-Buchse 1 (Vorderseite) Fernbedienung REMOTE REMOTE REMOTE REVERSE VIDEO AUTO Fernbedienungs- Buchse 3 POWER-Anzeige Fernbedienungs- Buchse 2 ANMERKUNG Wenn Sie den Anschluss der Fernbedienung vornehmen, vergewissern Sie sich, dass die Pfeilmarkierung am Anschluss nach oben zeigt. Kopfhörer-Buchse Video & Audio- Video &...
Schneidschraube (ø4X12mm) Befestigen Sie die Installationsklammern mit (Zubehöri) Hilfe der Klemmschrauben (ø3 x 6 mm) auf der Unterseite des KVA-S300. Befestigen Sie den KVA-S300 mit Hilfe der Gewindeschrauben (ø4 x 12 mm) auf einer Audioplatine. Einbauplatte usw. Installationshalt Schneidschraube (Stärke:15mm oder mehr) erungen (ø3X6mm)
Ihnen dies, AV OUTPUT1 Video automatisch einzig auf die rückwärtige Kamera einzustellen, wenn Sie den Rückwärtsgang Ihres Fahrzeuges einlegen. ANMERKUNG Wenn der KVA-S300 nicht an die rückwärtige Kamera angeschlossen ist, nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass REVERSE VIDEO AUTO/OFF- der Auswahlschalter REVERSE VIDEO AUTO/OFF Auswahlschalter ausgeschaltet sein sollte.
0,75 mm (AWG18) zodat de kabels niet worden aangetast of de isolatie van de kabels wordt beschadigd. • Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg uw Kenwood handelaar indien er rook of een vreemde geur uit het toestel komt. 2LET OP Voorkom beschadiging van het toestel en let derhalve op de volgende voorzorgen: •...
Verbinden van kabels met aansluitingen (voorbeeld) Afstandsbedieningsaansluiting 1 (Voorzijde) Afstandsbediening REMOTE REMOTE REMOTE REVERSE VIDEO AUTO Afstandsbediening saansluiting 3 Power indikator Afstandsbediening saansluiting 2 OPMERKING Let er bij het aansluiten van de aansluiting van de afstandsbediening op dat de pijl op de aansluiting bovenaan is. Hoofdtelefoonaansluiting Achteruitrijlicht Video- &...
Bevestigen op de carrosserie van het voertuig. Verwijder het afschermpapier van de velcro (accessoire 3) en kleef één kant op de onderkant van de KVA-S300 en de andere kant op de carrosserie van het voertuig. 2LET OP Installeer het toestel niet op het dashboard, de hoedenplank of belangrijke onderdelen.
Página 17
AV INPUT3, kunt u AV AUTO OUTPUT1 video automatisch alleen op achteruitkijkcamera laten schakelen als u in achteruit schakelt. OPMERKING Als de KVA-S300 niet is aangesloten op de REVERSE VIDEO AUTO/OFF- achteruitkijkcamera moet de REVERSE VIDEO keuzeschakelaar AUTO/OFF-keuzeschakelaar uitgeschakeld zijn. Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
(AWG18) o un un’area maggiore per evitare il deterioramento dei cavi e danni al rivestimento dei cavi. • Se l’apparecchio comincia ad emettere fumo o odori strani, spegnerlo immediatamente e rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Kenwood. 2ATTENZIONE Per evitare danni all’apparecchio, osservare le seguenti precauzioni: •...
Collegamento dei cavi ai terminali (esempio) Presa del telecomando 1 (Parte frontale) Telecomando REMOTE REMOTE REMOTE REVERSE VIDEO AUTO Presa del Indicatore POWER telecomando 3 Presa del telecomando 2 NOTA Quando collegate il connettore del telecomando, notate che il marchio a freccia del connettore sia nella parte superiore.
Assicurate il corpo del veicolo Staccate il foglio di protezione dalla striscia in velcro (Accessorio 3) e attaccate una delle parti alla parte inferiore del KVA-S300 e l'altra al corpo del veicolo. 2ATTENZIONE Non installate l’unità vicino al cruscotto, i piani posteriori, o vicino a componenti importanti.
Funzionamento Funzionamento de telecomando ■ Regolazione del volume Girando in senso orario la manopola del volume per le cuffie sul telecomando, aumentate il volume del suono dalle cuffie e, girando la manopola in senso antiorario, abbassate il volume. Manopola del volume NOTA dell'auricolare...
(AWG18) o más, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. 2PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: •...
Conexión de cables a los terminals (ejemplo) Terminal del mando a distancia 1 (Lado delantero) Mando a REMOTE REMOTE REMOTE REVERSE VIDEO AUTO distancia Terminal del mando a distancia 3 Indicador POWER Terminal del mando a distancia 2 NOTA Cuando asocie el conector del mando a distancia, tenga en cuenta que la marca de flecha en el conector Luz de este del lado superior.
Despegue el papel de protección de la correa de Velcro (Accesorio 3) y peque un lado a la parte inferior del KVA-S300 y el otro lado a la carrocería del vehículo. 2PRECAUCIÓN No instale esta unidad cerca del tablero de instrumentos, ni de la bandeja trasera, ni de ningún...
AV OUTPUT1 solo, a la cámara de visión posterior cuando coloque la marcha atrás del vehículo. NOTA Si no se conectara el KVA-S300 con la cámara de visión Interruptor selector REVERSE posterior, el interruptor selector REVERSE VIDEO VIDEO AUTO/OFF AUTO/OFF se apagará.
(AWG18) ou maiores para prevenir a deterioração ou danos ao revestimento dos cabos. • Se o aparelho começar a emitir fumaça ou cheiros estranhos, deve-se desligá-lo imediatamente e consultar seu concessionário Kenwood. 2CUIDADO Para prevenir danos à máquina, deve-se tomar as seguintes precauções: •...
Ligar os Cabos aos Terminals (exemplo) Tomada do controlo remoto 1 (Lado dianteiro) Controlo REMOTE REMOTE REMOTE REVERSE VIDEO AUTO remoto Tomada do controlo Indicação de remoto 3 alimentação Tomada do controlo remoto 2 NOTA Ao ligar o conector do controlo remoto, note que a marca de seta no conector deve ficar para cima.
Colocação da placa audio Parafuso de rosca soberba Aplique os grampos de instalação ao fundo (ø4 × 12 mm) do KVA-S300 utilizando os parafusos de (Acessórioi) fixação (ø3 x 6 mm). Monte o KVA-S300 numa placa áudio utilizando os parafusos auto-roscantes (ø4 x 12 mm).
Página 29
AV INPUT3 permite-lhe comutar automaticamente o sinal vídeo AV OUTPUT1 para a câmara retrovisora quando engata a marcha a trás. NOTA Se o KVA-S300 não estiver ligado à câmara retrovisora, Interruptor selector REVERSE note que o interruptor selector REVERSE VIDEO VIDEO AUTO/OFF AUTO/OFF (Vídeo de marcha a trás auto/desligado)
Página 33
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...