Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SK
H890TV
LINE
sportkoncept
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
loading

Resumen de contenidos para BH SK LINE

  • Página 1 H890TV LINE sportkoncept Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 H890TV LINE sportkoncept ( E ) Fig.1 Cuerpo principal. (124) Arandela plana de M-10. (39) Tapa embellecedora delantera. (151) Tornillo de M-4x20. (41) Tapa embellecedora superior. (89) Llave punta en cruz. (61) Tubo remo. (103) Llave combinada. (95) Respaldo. (132) Llave de allen 5mm. (11) Arandela Grower M-8.
  • Página 3 LINE sportkoncept Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 4 LINE sportkoncept Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Página 5 LINE sportkoncept Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- Precaución: Antes de comenzar a utilizar el aparato de ejercicio, consulte a su médico. PRECAUCIONES. Esta advertencia es especialmente importante Este aparato de ejercicio ha sido diseñado y para personas de edades superiores a 35 años construido de modo que proporcione la máxima o con problemas de salud.
  • Página 6 LINE sportkoncept IMPORTANTE: COLOCACIÓN DE LA TAPA Este aparato de ejercicio es un modelo pesado, EMBELLECEDORA DELANTERA.- por lo que es necesaria la participación de al Coloque tapa embellecedora (39) menos personas para garantizar introduciéndola en los tubos laterales ver Fig.3. A seguridad de la unidad y de los operarios continuación coja el tornillo (151) y atorníllelo para durante...
  • Página 7 LINE sportkoncept NOTA: Conecte el adaptador (X01) que se suministra con También se puede medir el pulso (PULSO el aparato de ejercicio a la red eléctrica, seguido TELEMETRICO OPCIONAL) con la banda de enchufe la punta del terminal en la parte inferior de pecho.
  • Página 8 LINE sportkoncept ( GB ) Fig.1 Main body. (122) Flat washer M-8. (39) Front trim cover. (123) Allen screw M-10x25. (41) Top trim cover. (124) Flat washer M-10. (61) Main post. (151) Screw M-4x20. (95) Backrest. (89) Star driver spanner. (11) Grower washer M-8.
  • Página 9 LINE sportkoncept English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- Read all of the instructions before using any exercise equipment. PRECAUTIONS. Keep these instructions safe for future use. This exercise machine has been designed and constructed provide maximum safety. GENERAL INSTRUCTIONS.- Nevertheless, certain precautions should be taken Carefully read through the instructions contained in when using exercise equipment.
  • Página 10 (see last page in manual) Position the cover on the side tubes on the main body (1), in the direction of arrow, Fig.4, sliding the BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY cover forward in the direction of arrow, Fig.4, THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS inserting it into the pivots on the main body (1).
  • Página 11 LINE sportkoncept ( F ) Fig.1 Corps principal. (122) Rondelle plate de M-8. (39) Cache embellisseur avant. (123) Vis Allen M-10x25. (41) Cache embellisseur supérieu. (124) Rondelle plate de M-10. (61) Tube rameur. (151) Vis de M-4x20. (95) Dossier. (89) Clé pointe étoile. (11) Rondelle Grower M-8.
  • Página 12 LINE sportkoncept Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Ne pas utiliser l’appareil d’exercice s’il SÉCURITÉ.- fonctionne incorrectement. Précaution: Consultez votre médecin avant PRÉCAUTIONS. d’entreprendre des exercices sur cet appareil Cet appareil d’exercice a été conçu et fabriqué de d’exercice. Cette remarque s’adresse plus façon à...
  • Página 13 LINE sportkoncept ATTENTION: L’adaptateur doit être branché dans POSE DU CACHE EMBELLISSEUR une prise appropriée. Vérifier si la tension du local AVANT.- concorde avec celle de l’adaptateur fourni (X01) Poser le cache embellisseur (39) en l’introduisant avec l’appareil d’exercice. dans les tubes latéraux – voir Fig.3. A ensuite prendre la vis (151) et la visser pour bien fixer le IMPORTANT: Cet appareil d’exercice étant un cache.
  • Página 14 électrique puis connectez la pointe du connecteur dans la partie BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER inférieure de la carcasse de la machine Fig.9. CARACTÉRISTIQUES PRODUITS SANS PRÉAVIS.
  • Página 15 LINE sportkoncept ( D ) Fig.1 Hauptrahmen. (122) Unterlegscheibe mit M-10. (39) Vorderer Verziehrungsdeckel. (123) Imbusschrauben M-10x25. (41) Obererer Verziehrungsdeckel. (124) Unterlegscheibe mit M-10. (61) Haltestange. (151) Schraube mit M-4x20. (95) Rückenlehne. (89) Kreuzschraubenzieher. (11) Sprengring M-8. (103) Mehrfachschlüssel. (52) Schraube mit M-5x15. (132) Inbusschlüssel 5mm.
  • Página 16 LINE sportkoncept Deutsch WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- Achtung: Bevor Trainingsgerät benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. VORSICHTSMASSNAHMEN. Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Dieses Trainingsgerät wurde so entwickelt und Personen, älter sind oder konstruiert, dass er maximale Sicherheit bietet. gesundheitliche Probleme haben. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen, bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet...
  • Página 17 LINE sportkoncept ACHTUNG: Der Adapter muss an eine geeignete Federscheiben (11) flachen Steckdose angeschlossen werden. Versichern Sie Unterlegscheiben (122) fest. sich, dass die Spannung Ihrer Anlage mit dem des . BEFESTIGUNG DES VORDEREN Adapters übereinstimmt, Trainingsgerät geliefert wird. VERZIEHRUNGSDECKELS.- Bringen Sie den vorderen (39) Verziehrungsdeckel WICHTIG: an, indem Sie ihn in die seitlichen Rohre Dieses Trainingsgerät ist ein sehr schweres...
  • Página 18 Servicetelefon anrufen (siehe letzte Seite des Diese telemetrische Pulsmessung ist gegenüber Handbuchs). der Pulsmessung mit Sensoren (145) an den Griffen des Sitzes oder Lenkers vorrangig. BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN SEINER PRODUKTE . AUFLADEN DER BATTERIE.- OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU...
  • Página 19 LINE sportkoncept ( P ) Fig.1 Corpo principal. (122) Anel plano de M-8. (39) Tampão embelecedor dianteiro. (123) Parafuso Allen M-10x25. (41) Tampão embelecedor superior. (124) Anel plano de M-10. (61) Tubo remo. (151) Parafuso de M-4x20. (95) Encosto. (89) Chave de fendas cruciforme. (11) Anel Grower M-8.
  • Página 20: Indicações Gerais

    LINE sportkoncept Português AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA Precaução: Antes de começar a utilizar o aparelho para fazer exercício, consulte com o PRECAUÇÕES seu médico. Esta advertência é especialmente importante para pessoas com uma idade Este aparelho para fazer exercício foi desenhada e construída de modo a proporcionar a máxima superior a 35 anos ou com problemas de segurança.
  • Página 21 LINE sportkoncept ATENÇÃO: O adaptador deverá ligar-se a uma COLOCAÇÃO DO TAMPÃO tomada apropriada, assegurando-se de que a EMBELECEDOR DIANTEIRO.- voltagem da sua instalação é compatível com a Coloque o tampão embelecedor (39) introduzindo- voltagem do adaptador que é fornecido (X01) com o nos tubos laterais, ver Fig.3.
  • Página 22 é compatível com a do seu aparelho de exercício. Ligue à electricidade o adaptador (X01) que se BH RESERVA O DIREITO DE PODER fornece com o aparelho de exercício e depois ligue MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS a ponta do terminal à parte inferior da carcassa da SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.
  • Página 23 LINE sportkoncept ( I ) Fig.1 Corpo principale. (122) Rondella piana di M-8. (39) Coperchio anteriore decorativo. (123) Vite Allen M-10x25. (41) Coperchio superiore decorativo. (124) Rondella piana di M-10. (61) Tubo remo. (151) Vite di M-4x20. (95) Schienale. (89) Chiave punta a croce. (11) Rondella Grower M-8.
  • Página 24 LINE sportkoncept Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI Precauzione: Prima di cominciare ad usare la bicicletta, chieda consiglio medico. Questo SICUREZZA.- consiglio è specialmente importante persone con età superiore ai 35 anni o con PRECAUZIONI. problemi di salute. Legga tutte le istruzioni Quest’attrezzo è...
  • Página 25 LINE sportkoncept ATTENZIONE: L’adattatore deve essere collegano MONTAGGIO DEL COPERCHIO alla presa appropriata, assicuratevi che il voltaggio ANTERIORE DECORATIVO.- dell’installazione sia compatibile con il voltaggio Montare coperchio decorativo (39) dell’adattatore (X01) che si fornisce con l’attrezzo introducendolo nei tubi laterali vedere Fig.3. per gli esercizi.
  • Página 26 LINE sportkoncept Per qualsiasi domanda, non esitate a mettervi in CARICA BATTERIE.- contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica, Prima mettere sotto carica batterie chiamando al telefono di attenzione al cliente dell’apparecchio per gli esercizi, assicuratevi che il (consultare l’ultima pagina del presente manuale). voltaggio della rete elettrica è...
  • Página 27 LINE sportkoncept (NL) Fig.1 Centrale frame. (122) Platte ring M-8. (39) Afdekdeel voor. (151) Schroef M-4x20. (41) Afdekdeel boven. (89) Kruiskopschroevendraaier. (61) Framebuisl. (103) Combisleutel. (95) Achtersteun. (132) Inbussleutel 5mm. (11) Growerring M-8. (134) Inbussleutel 8mm. (52) Inbusbout M-5x15. (154) Dragar. (117) Growerring M-10.
  • Página 28 LINE sportkoncept Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de hometrainer te gebruiken, is het raadzaam SVOORSCHRIFTEN.- eerst arts raadplegen. Deze waarschuwing is inhet bijzonder belangrijk VOORZORGSMAATREGELEN. voor personen ouder dan 35 jaar of personen Deze hometrainer is dusdanig ontworpen en met gezondheids-problemen.
  • Página 29 LINE sportkoncept LET OP: De adapter dient te worden aangesloten MONTAGE VAN HET ONDERSTE op een daarvoor geschikt stopcontact. Controleer AFDEKDEEL.- of het voltage van uw elektriciteitsnet overeenkomt Plaats het afdekdeel door (39) dit in de buizen aan met dat van de bijgeleverde adapter. de zijkant te steken, zie Fig.3.
  • Página 30 (zie laatste pagina van de handleiding). compatibel is met de netspanning. Steek adapter (X01) die bij het oefentoestel BH BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE geleverd is in het stopcontact, steek vervolgens het SPECIFICATIES VAN HAAR PRODUCTEN uiteinde van de aansluiting in onderkant van het...
  • Página 31 LINE sportkoncept H890TV...
  • Página 32 LINE sportkoncept Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 33 LINE sportkoncept Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este Español producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Página 34 SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Este manual también es adecuado para:

H890tv