Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
PSB SubSeries
500
Powered Subwoofer
Caisson de sous-grave amplifié
Altavoz Subgrave con Amplificador
Guide d'utilisation
Manual de Propietario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PSB Speakers PSB Sub 500 Serie

  • Página 1 Owner’s Manual PSB SubSeries Powered Subwoofer Caisson de sous-grave amplifié Altavoz Subgrave con Amplificador Guide d’utilisation Manual de Propietario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Important Safety Instructions Introduction III. Warranty Registration Cabinet Care Room Acoustics, Subwoofer Placement, Multiple Subwoofers and Setting the Controls Quick Start VII. Features, Controls, AC Power Sub Volume Control (Figure 1) On Indicator Light (Figure 1) AC Power Connection Sub Cut-Off Frequency Control (Figure 1) Phase Control (Figure 2) LFE Jacks (Figure 2)
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Página 5: Introduction

    Introduction PSB subwoofers are designed to provide the flattest possible frequency response, full bass extension, low distortion and high output. Frankly, these are characteristics that most manufacturers would strive for. Our years of experience and our sophisticated design and measurement tools allow us to achieve ideal subwoofer performance.
  • Página 6: Warranty Registration

    power supply “rail” voltages needed for peak outputs. With a Class H design the rail voltages are not constant. They swing high when the music demands it and stay low during quiet passages. This is achieved by a sophisticated high frequency switching power supply. Power dissipated as heat is greatly reduced and more power is available per dollar of cost.
  • Página 7 Room Acoustics, Speaker Placement, Multiple Subwoofers and Setting Controls Room Acoustics If you are critical about low-frequency response, there's quite a bit of useful experimentation you can do, especially in combination with the crossover, level, and phase controls of our subwoofers. Since the earliest days of high fidelity, one of the main challenges for the designers of speakers, and of their users, has been management of the lowest frequencies—the deep bass.
  • Página 8 few inches is sometimes enough to cure—or create—an intolerable sound. The only way to find out what works best is by experimentation. With full-range speakers, the range of places you can put the speakers and still get proper imaging may be fairly limited, and some of these positions may result in standing waves that can't be tamed.
  • Página 9 As you go outward from the corner along one wall or another, the general consensus (with which we tend to agree) is that while bass output diminishes somewhat, it also becomes more uniform throughout the room, with fewer of the “standing waves” that produce peaks and nulls at various points.
  • Página 10: Quick Start

    low-pass filter, which controls the upper limit of the subwoofer's frequency range. This should be set high enough to overlap the low frequency cutoff of the satellite speakers, but not high enough to localize specific sounds from the sub. If the frequency response of your satellite speakers is such that the subwoofer's low-pass filter must be set higher than about 80Hz in order to avoid gaps in the overall system response, then you might well be able to localize specific sounds from the sub.
  • Página 11 Adjustable Rubber Leveler and Adjustable Spike Installation Screw the supplied levelers or spikes into the threaded inserts located in the base, bottom or in the four feet attached to the bottom of the subwoofer. Speaker spikes are for carpet use. Threaded rubber isolation levelers are for shelf or hard floor use.
  • Página 12: Features, Controls, Ac Power

    VII. Features, Controls, AC Power A. SUB VOLUME CONTROL Adjusts the output level of the PSB subwoofer only: This is not intended as a day-to-day volume control. See “IX. Setup Calibration” The PSB subwoofer includes designed-in dynamic-range protection: it is virtually impossible to overdrive the subwoofer, regardless of volume setting or the demands of the program material.
  • Página 13: External Fuse (Figure 2)

    F. LFE JACKS Connect to a home theater receiver, integrated amplifier, surround sound processor or preamplifier with a Low Frequency Effects (LFE) output. G. LOW/LINE LEVEL JACKS LFE INPUT LFE OUTPUT Connect the PSB subwoofer to a separate-component preamplifier, or to an integrated amplifier or receiver with preamplifier- TRIGGER INPUT 9-30V AC/DC...
  • Página 14: Connecting The Subwoofer To Your Audio System

    VIII. Connecting The Subwoofer To Your Audio System There are several ways to connect a subwoofer into a system. For best results overall, we recommend using Low/Line Level connections. When making a Low/Line Level connection, be sure to follow the coding on the cables to maintain left-to-left and right-to-right.
  • Página 15 substantial deep-bass content over an extended section. Your PSB dealer can help you select a few such titles. Gradually turn the Sub Volume control clockwise until you achieve natural balance between the subwoofers deep-bass output and your main left and right loudspeakers. Slowly turn the Sub Cut-Off Frequency control clockwise to reach the best mid-bass blend with your main left and right speakers.
  • Página 16: Connecting Stereo Equipment With High/Speaker Level

    you are using a separate preamplifier, the preferred connection is from the eamplifier Output of the electronics to the Low Level Input of the subwoofer. Use a dual RCA audio cable and maintain right and left. (You may need to use Y-connectors at the preamplifier outputs to also send signals to the Power Amplifier/Main Inputs.
  • Página 17: In Case Of Problems

    X. In Case of Problems Symptom Action No sound/power Ensure the main power switch is toggled to the “power” position. indicator not lit. This switch is located at the back of the subwoofer. Ensure the power cord is connected to the subwoofer and plugged into a live AC outlet.
  • Página 18 wiring/appliances. Replace/shorten the low level cable connecting the subwoofer to the source equipment (receiver or processor). Low level cable runs of longer than 20 feet may require the use of a line driver (not available from PSB). Hum heard when using the subwoofer’s high level input(s) is usually caused by an intermittent or missing positive or negative connection.
  • Página 19 With SUBWOOFER/LFE INPUT INTÉGRATION avec RÉCEPTEUR A/V / ENTRÉE LFE INTEGRACIÓN con RECEPTOR de AUDIO-VIDEO/ENTRADA LFE FIGURE 3 ALTERNATE SubSeries 500 CE MODEL ONLY LFE INPUT LFE OUTPUT T 2.5A, 250V 220-240V 50/60HZ TRIGGER INPUT 9-30V AC/DC SubSeries Use this configuration to connect the subwoofer to an A/V receiver or processor's subwoofer/LFE output. Use the LFE input if your A/V receiver/processor subwoofer/LFE output is low pass filtered.
  • Página 20 With LOW LEVEL INPUT and OUTPUT OPTION Avec L'OPTION D'ENTRÉE BAS-NIVEAU et de SORTIE BAS-NIVEAU Con OPCIÓN de ENTRADA y SALIDA a NIVEL BAJO FIGURE 4 SubSeries 500 CE MODEL ONLY LFE INPUT LFE OUTPUT T2.5A, 250V 220-240V 50/60HZ TRIGGER INPUT 9-30V AC/DC SubSeries OPTION...
  • Página 22 With LOW LEVEL INPUT to TWO SUBWOOFERS Avec ENTRÉE BAS-NIVEAU vers DEUX H.-P DE SOUS-GRAVE Con ENTRADA de NIVEL BAJO a DOS SUBGRAVES SUB #1 SUB #2 FIGURE 6 H.-P. D'EXTRÉME GRAVE N 1 H.-P. D'EXTRÉME GRAVE N 2 RIGHT LEFT DROIT GAUCHE...
  • Página 23: Specifications

    All specifications are subject to change without notice. PSB, PSB Speakers, and SubSeries are trademarks of, or used under license by, PSB Speakers, a division of Lenbrook Industries Limited. © 2008 PSB All other trademarks used herein are trademarks of their respective owners. All rights...
  • Página 24 Guide d’utilisation CONTENUS I. Mesures de Sécurité Importantes II. Introduction III. Enregistrement de la garantie IV. Entretien du coffret V. L’acoustique de la salle, positionnement du caisson de grave, utilisation de plusieurs caissons de grave et réglages des commandes VI. Démarrage rapide VII.
  • Página 25: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire les instructions. Conserver les instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau. Nettoyer avec un linge sec seulement. Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, plinthe de chauffage, poêle ou autre appareil (incluant un amplificateur) pouvant générer de la chaleur.
  • Página 26: Introduction

    Introduction La conception des caissons de grave PSB offre une réponse en fréquence la plus uniforme que l'on puisse obtenir, une extension intégrale des graves, une distorsion minimale et une capacité de puissance élevée. Franchement, ces caractéristiques feraient le rêve de tous les fabricants.
  • Página 27: Enregistrement De La Garantie

    SubSeries 500 Comme pour tous les caissons de grave de la série Subsonic actuelle, ces caissons utilisent un amplificateur haute puissance de classe H. La classe H est un design d'amplificateur à haut rendement bien particulier. En bref, les amplificateurs audio sont foncièrement inefficaces puisqu'ils sont conçus pour fournir une grande capacité...
  • Página 28: Entretien Du Coffret

    Déballage Les matériaux d'emballage sont conçus de façon à protéger votre caisson de sous-grave durant leur transport. Gardez-les au cas où vous auriez besoin de transporter les enceintes à nouveau IV. Entretien du coffret Les coffrets sont composés de matériaux différents et ont des finitions différentes, incluant des vernis de bois et des pièces moulées en aluminium anodisé.
  • Página 29 sensibilité, l'impédance et la puissance admissible de l'enceinte. Mais la masse de la puissance est acheminée aux graves, ainsi l'utilisation jumelée de caissons de grave amplifiés et de satellites aux médiums/aigus séparés permet à votre amplificateur d'être plus raisonnable avec son alimentation, assurant ainsi un excellent jumelage entre l'amplificateur de graves et le woofer avec lequel il est apparié.
  • Página 30 permet de concentrer les fréquences graves, qui ne peuvent foncer ailleurs que vers vous. Dans le cas des caissons de grave, l'équilibre tonal d'ensemble n'est pas foncièrement menacé par l'augmentation de ces graves, puisque vous pouvez positionner ailleurs vos enceintes principales.
  • Página 31 impressionnant (de l'orgue, par exemple) ou des tonalités d'essai continues, mais non un film, par contre. Déplacez-vous dans la salle et remarquez l'endroit précis où les graves sont les plus importantes, puis positionnez le caisson de grave à cet endroit et retournez vous asseoir sur la chaise.
  • Página 32: Démarrage Rapide

    commandes importantes; il contrôle la marge supérieure de la gamme des fréquences du caisson de grave. Vous devriez le régler à une position suffisamment élevée pour qu'il chevauche les basses fréquences ou le point de coupure des satellites, mais pas pour percevoir des sons précis provenant du caisson de grave.
  • Página 33 électrique. La même prise électrique ou une autre sur le même circuit utilisé pour le reste de votre système audio/vidéo devrait être utilisée pour éviter des bourdonnements de polarisation. Réglez le contrôle de coupure de fréquences du caisson à sa position moyenne et l’interrupteur de phase à...
  • Página 34: Caractéristiques, Contrôles, Alimentation En Courant Alternatif

    VII. Caractéristiques, contrôles, alimentation en courant alternatif CONTRÔLE DU VOLUME DE SORTIE DU CAISSON Ajustez le niveau de sortie du caisson de sous-grave PSB seulement. Ce réglage n’est pas prévu pour une modification quotidienne. Voir IX. Étalonnage « d’installation ». Le caisson de sous-grave PSB inclut une protection intégrée d’étendue de dynamique : il est virtuellement impossible de dépasser les limites du caisson, peu...
  • Página 35: Connecteurs Lfe (Figura 2)

    F. CONNECTEURS LFE Connectez à le récepteur cinéma maison, l’amplificateur intégré, le processeurs ambiophonique ou le préamplificateur avec un sortie de LFE. CONNECTEURS D’ENTRÉE LFE INPUT LFE OUTPUT BAS NIVEAU Ils relient votre caisson de sous- graves PSB à un préamp- lificateur, à...
  • Página 36: Branchement Du Caisson De Sous-Grave À Votre Système Audio

    VIII. Branchement du caisson de sous-grave à votre système audio Il y a plusieurs manière de brancher un caisson de sous-grave à un système. En général, pour de meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser les connexions de bas niveau. Lors de connexions d’entrée bas niveau, soyez certain de suivre le codage des câbles afin de maintenir le branchement «gauche à...
  • Página 37: Branchement D'équipements Stéréophoniques Avec Les Entrées Bas Niveau, Line Level

    des électroniques vers les entrées haut-parleurs—High Level Input de votre caisson, tel que décrit plus bas. La plupart des électroniques cinéma maison ne requièrent pas cette seconde connexion et par conséquent, celle-ci produira plus de basses que prévu. B. Branchement d’équipements stéréophoniques avec les entrées bas niveau, Line Level (voir le schéma 4 de la page 20): Si votre récepteur ou amplificateur intégré...
  • Página 38: Utilisation De Plusieurs Caissons De Sous-Grave

    D. Utilisation de plusieurs caissons de sous-grave (voir le schéma 6 de la page 22): L’utilisation de deux caissons de sous-grave est une possibilité afin d’obtenir des basses égales et de plus grande importance, particulièrement dans des salles difficiles avec des positionnements compliqués.
  • Página 39 basses/moyennes fréquences. Vous désirerez probablement répéter les étapes C et D afin de vérifier le mélange du caisson de sous-grave. basses/moyennes fréquences. Vous désirerez probablement répéter les étapes C et D afin de vérifier le mélange du caisson de sous-grave. Répéter les étapes C et D plusieurs fois avec des réglages légèrement différents des deux contrôles de coupure de fréquences du caisson de sous-grave et de l’interrupteur d’inversion de phase vous aidera à...
  • Página 40: En Cas De Problèmes

    X. En cas de problèmes Action Symptôme Aucun son et le voyant Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation principale est basculé à la position de mise en marche power. Cet de mise sous tension interrupteur est situé à l'arrière du caisson de sous-grave. n’est pas allumé.
  • Página 41 Le son distorsionne Baissez le volume si le son du caisson de sous-grave commence à distorsionner; ainsi, vous pourrez déterminer si le fait de réduire le volume règle le problème. Si vous réduisez légèrement le volume et la distorsion disparaît, serait-ce que vous utilisez le caisson de sous-grave à...
  • Página 42: Spécifications

    T 3 15 A , 250V Toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. PSB, PSB Speakers, et SubSeries sont des marques de commerce de, ou sont utilisées sous licence par PSB Speakers une division de Lenbrook Industries Limited.
  • Página 43 Manual de Propietario CONTENIDO I. Importantes Instrucciones de Seguridad II. Introducción III. Registro de Garantia IV. Cuidado del Gabinete V. Acústica de la Habitación, Hbicación de los Subgraves, Subgraves Múltiples & Ajuste de los Controles VI. Comienzo Rápido VII. Características, Controles y Corriente Eléctrica A.
  • Página 44: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones. Guarde las instrucciones. Obedezca las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato donde haya agua cerca. Limpie solamente con un paño seco. No obstruya las aperturas de ventilación. Instale siguiendo las recomendaciones del fabricante.
  • Página 45: Introducción

    II. Introducción Los subgraves de PSB han sido diseñados para proporcionar las frecuencias más planas posibles, completa extensión de graves, baja distorsión y alta respuesta de salida. En realidad, estas son las cualidades que la mayoría de los fabricantes buscan, pero en el caso de PSB nuestros años de experiencia, nuestro sofisticado diseño y elementos de medición nos permiten lograr el subgrave ideal.
  • Página 46: Registro De Garantia

    potencia muy superior a la que el sistema de sonido generalmente requiere. Los elementos de salida tienen que pasar corriente y al mismo tiempo soportar la entrada de voltajes de gran nivel de potencia los cuales son necesarios cuando el aparato está funcionando al máximo. En los amplificadores de diseño de Clase H, estos voltajes de barrera no son constantes sino que aumentan según los requerimientos de la música y bajan durante pasajes suaves.
  • Página 47 Los gabinetes están construidos en varios materiales y acabados, incluyendo enchapado en madera y partes de aluminio fundido anodizado y pintado. Deberá cuidarlos como si se tratara de muebles con materiales similares. Quite el polvo con un paño de tela suave, no use nada que pueda rayarlos.
  • Página 48 En segundo lugar la forma de la habitación es también importante. En toda habitación el sonido se refleja en las paredes, techo y piso. Si la distancia entre dos superficies paralelas es una simple fracción del largo de onda de una frecuencia específica, las notas en esa frecuencia saltan de un lado a otro en perfecto equilibrio—...
  • Página 49 Subgrave PSB Subgrave PSB Subgrave PSB Menor salida de graves, máxima Mayor salida de graves, respuesta Salida de graves moderada, suavidad de graves de graves menos suave respuesta de graves más suave mover el subgrave o mover el punto de escucha hasta obtener un mejor resultado.
  • Página 50 dificultosa: la “habitación mala”. Esta es una habitación que, sin importar donde se ubique el subgrave, simplemente no permite que uno obtenga buenos bajos. En efecto, hay habitaciones que, ya sea por el tamaño o forma, o porque se aproximan mucho a un cubo perfecto, hacen que se produzcan anormalidades en los bajos.
  • Página 51: Comienzo Rápido

    Muchas personas tienden a colocar este nivel muy alto para obtener más graves pero el objetivo principal debe ser siempre lograr una respuesta de graves suave. En el caso de que tenga dos subgraves, estos pueden ser colocados en distintos lugares en la habitación de escucha y puede ajustar los controles de cada uno a distintos niveles, lo importante, repetimos, es lograr un sonido agradable y equilibrado.
  • Página 52: Características, Controles Y Corriente Eléctrica

    VII. Caracter sticas, Controles Y Corriente Eléctrica í CONTROL DE VOLUMEN DEL SUBGRAVE Este control ajusta solamente el volumen del altavoz subgrave, no debe usarse como control de volumen general del equipo. Vea el numeral IX, “Calibración Inicial”. El subgrave de PSB incorpora protección de rango dinámico: es casi imposible forzarlo, sea cual sea el volumen o los requerimientos del programa que esté...
  • Página 53: Conectores Lfe (Figura 2)

    F. CONECTORES LFE Conecte a un receptor del teatro del hogar, amplificador integrado, o preamplificador con un Efectos de la Frecuencia Bajo (LFE) salida. CONECTORES DE NIVEL LFE INPUT LFE OUTPUT BAJO Y DE LÍNEA Conectan el subgrave a un preamplificador o a un amplificador integrado o a un TRIGGER INPUT...
  • Página 54: Conexión Al Sistema De Audio

    VIII. Conexión al Sistema de Audio Hay varias formas de conectar el altavoz de graves al sistema de audio. Para mejor resultado recomendamos usar las conexiónes de Nivel Bajo/Línea (Low/Line Level). Cuando haga la conexión a Nivel Bajo/Línea, fíjese en los colores de los cables, los cuales le servirán de guía para conectar correctamente la salida derecha con la entrada derecha y viceversa.
  • Página 55: Conexión Del Equipo De Estéreo Con El Nivel Bajo/Línea

    abajo. La mayoría de los aparatos que se usan en sistemas de Cine de Hogar no requieren esta segunda conexión ya que la cual, si no es necesaria, produce demasiadas frecuencias graves. Conexión del Equipo de Estéreo con el Nivel Bajo/Línea (ver Figura 4, pág 20): Si el receptor o amplificador integrado tiene salidas para preamplificador, o si va a usar un preamplificador separado, es...
  • Página 56 puede escuchar mientras la otra ajusta los controles Coloque el control de volumen del subgrave en 0 y el control de corte de frecuencia en 50H y fase en 0°. Coloque los controles de graves y agudos y/o los controles de ecualización del preamplificador o amplificador integrado o receptor o cualquier otro componente en posición nominal o neutra (punto medio).
  • Página 57: Si Se Presentan Problemas

    X. Si Se Presentan Problemas Causas y Soluciones Sintoma Asegúrese de que el interruptor de encendido No hay sonido o el esté en la posisicón correcta. Este interruptor indicador de encendido está ubicado en la parte posterior del altavoz. no se enciende Asegúrese de que el cable de potencia esté...
  • Página 58 Distorsión el aparato debidamente o que le esté exigiendo más de sus especificaciones. Sin embargo, si al bajar el volumen la distorsión continúa, puede ser que uno de los altavoces o ambos estén dañados. Generalmente si se produce un zumbido cuando está usando la(s) entrada(s) de nivel bajo del subgrave esto Zumbido se debe a que el cable no es de buena calidad, está...
  • Página 59: Especificaciones

    T 6 3AL, 250V T 3 15A, 250V Estas especificaciones pueden ser modificadas sin aviso previo. PSB, PSB Speakers y SubSeries son marcas registradas propiedad de PSB Speakers una Divisón de Lenbrook Industries Limited o se usan bajo licencia concedida por dicha firma.
  • Página 60 PSB Speakers 633 Granite Court Pickering, Ontario L1W 3K1 CANADA www.psbspeakers.com 888-772-0000 (North America) 905-831-6555 (International) Fax: 905-837-6357 OM-SSE500, Rev D, 0109...

Tabla de contenido