Página 4
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
14 Salida de ventilación Presionar 10 Llave para contratuerca 15 Dial de ajuste de velocidad ESPECIFICACIONES Diámetro de la rueda de disco abombado/Rosca del 150 mm M14 9566C 9566CV mandril Velocidad en vacío (min 10.000 4.000 – 10.000 Longitud tota 299 mm...
22. Si el lugar de trabajo es muy caluroso y húmedo, Bloqueo del eje (Fig. 4) o si está muy contaminado con polvo conductor, Cuando instale o extraiga accesorios, presione el blo- utilice un disyuntor de cortocircuito (30 mA) queo del eje para evitar que el vástago pueda girar. para cerciorarse de la seguridad del operario.
Centro de Servicio Autorizado de motor y el disco. Cuando la carga retorna al nivel admi- Makita. sible, la herramienta puede ser puesta en marcha auto- máticamente. Operación (Fig. 9) PRECAUCIÓN:...
Página 39
89/336/EEC y 98/37/CE. σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 73/23/EEC, 89/336/EEC και 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 2001 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Página 40
– Póngase protectores en los oídos. – – Φοράτε ωτοασπίδες. – El valor ponderado de la aceleración es de 5,0 m/s Η τυπική αξία της µετρούµενης ρίζας του µέσου τετραγώνου της επιτάχυνσης είναι 5,0 m/s Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 884439B990...