Resumen de contenidos para Pontec PondoMax Eco 1500
Página 1
Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
Página 24
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
• Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales. Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoMax Eco 1500 / 2500 / 3500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000 es una buena deci- sión.
- ES - Uso conforme a lo prescrito PondoMax Eco 1500 / 2500 / 3500 / 5000 / 8000 / 11000 / 14000 / 17000, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para bombear agua normal de estanques para surtidores y fuentes.
• Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara. PondoMax Eco 1500/2500 Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente: ...
- ES - Almacenamiento / Conservación durante el invierno El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se esperen heladas. Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente: • Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y sustituya las partes dañadas. •...
Página 109
Anschlussspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Wassertemperatur Type Mains voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Immersion depth Water temperature Type Tension de raccordement Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Profondeur d'immersion Température de l’eau Type Aansluitspanning Vermogensopname Pompcapaciteit Waterkolom Dompeldiepte...
Página 110
Gewicht Anschluss Pumpeneingang Anschluss Pumpenausgang Kabellänge Type Weight Connection to the pump inlet Connection to the pump outlet Cable length Type Poids Raccordement arrivée de pompe Raccordement sortie de pompe Longueur de câble Type Gewicht Aansluiting pompinlaat Aansluiting pompuitlaat Kabellengte Tipo Peso Conexión entrada de la bomba...
Página 111
PondoMax Eco PondoMax Eco 1500/2500 3500/5000/8000/ 11000/14000/17000 Staubdicht. Wasserdicht bis Staubdicht. Wasserdicht bis Bei Frost das Gerät deinstallie- Mögliche Gefahren für Personen Vor direkter Sonnen-einstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Lesen Sie die Ge- 2 m Tiefe 4 m Tiefe mit Herzschrittmachern! schützen.