Página 2
Type #1 19 790 Type #2 19 786 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Página 4
Installation options with different types of trims PBV trim type #1 (single use) without bypass use with use of integrated bypass PBV trim type #2 (integrated two way diverter) Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
Página 5
English General Application • Flow rates at 3 bar or 45 psi - Type #1 19 790 23 l/min or 6,1 gpm These Pressure Balance Valves are for use with GrohFlex - Type #2 19 786 universal rough-in valve. bottom outlet 20 l/min or 5,3 gpm Planing of piping is done at the time of the rough installation.
Página 6
English Installation Type #1 19 790 Note: The preset maximum temperature will change if the inlet If both rough-in outlets are used, you have to install a spout temperatures change or the setting of the water heater with diverter. If only the lower rough-in outlet is used, you thermostat is altered or if the water inlet temperature is have to install a spout without diverter.
Página 7
English Installation Type #2 19 786 Operation, see Fig. [9]. Select lever (D) anti-clockwise: 1. Install control unit and secure with screws, see Fig. [5]. - Open from cold to hot water flow. 2. Close water flow by turning the yoke. The mark (A) must be on top, see Fig.
Página 8
English Prevention of frost damage Inspect and clean all parts, replace if necessary and grease with special valve grease. It is recommended that the "pressure balancing cartridge" be removed from the valve body if the system is to be shut off Close the integrated service stops! during the winter.
Página 9
Options d’installation avec divers types d’organes Équilibreur depression de type #1 (usage unique) utilisation sans dérivation avec utilisation d’une dérivation intégrée Équilibreur depression de type #2 (inverseur à deux voies) S.V.P. remettre ces instructions à l’utilisateur final de la robinetterie!
Página 10
Français Application générale • Pression de service maxi 8,5 bar ou 125 psi • Pression d’épreuve maxi 34,5 bar ou 500 psi Ces équilibreurs depression sont conçus pour une utilisation • Débits à une pression de 3 bars ou 45 psi avec la robinetterie brute universelle GrohFlex - Type #1 19 790 23 l/min ou 6,1 gpm...
Página 11
Français Installation type #1 19 790 Remarque: La température maximale préréglée change si les températures Si les deux sorties provisoires sont utilisées, vous devez d’entrée changent, si le réglage du thermostat du chauffe-eau installer un bec à inversion. est modifié ou si la température d’entrée d’eau fluctue. Si seule la partie inférieure rugueuse en sortie est utilisé, vous Fonctionnement devez installer un bec sans inverseur.
Página 12
Français Installation type #2 19 786 Fonctionnement, voir fig. [9]. Tourner le levier (D) dans le sens inverse des aiguilles d’une 1. Installer l‘ unité contrôle et fixer avec des vis, voir fig. [5]. montre: 2. Fermer l’écoulement d’eau en tournant l’arcade. Le - Sélect de l’écoulement d’eau froide vers le chaud.
Página 13
Français Prévention des dégâts liés au gel Inspecter et nettoyer toutes les pièces, les remplacer si nécessaire et les graisser avec une graisse pour robinetterie. Il est conseillé de déposer la « cartouche de réduction de Fermer les robinets d’arrêt intégrés! pression »...
Página 14
Opciones de instalación con distintos tipos de montajes Tipo mandos de compensación de presión n.º1 (uso único) sin derivación con derivación integrada Tipo mandos de compensación de presión n.º 2 (inversor de dos vías integrado) Proporcione estas instrucciones al usuario final del montaje.
Página 15
Español Campo de aplicación general • Presión de utilización máx. 8,5 bares o 125 psi • Presión de verificación máx. 34,5 bares o 500 psi Estos mandos de compensación de presión deben utilizarse • Caudal a 3 bares o 45 psi con la válvula oculta GrohFlex universal.
Página 16
Español Instalación tipo n.º 1 19 790 Nota: La temperatura máxima preconfigurada cambiará si las Si se utilizan ambas salidas ocultas, se deberá instalar un temperaturas de entrada varían, si la configuración del caño de inversión. Si sólo la parte inferior rugosa en la salida termostato del calentador de agua se modifica o si la se utiliza, tiene que instalar un caño sin inversor.
Página 17
Español Instalación tipo n.º 2 19 786 Funcionamiento; véase la fig. [9]. Gire la palanca (D) en el sentido contrario de las agujas del 1. Instale unidad de control y fíjela con tornillos; véase la reloj: fig. [5]. - Selecto la salida de agua de fría a caliente. 2.
Página 18
Español Prevención de daños ocasionados por las heladas Inspeccione y limpie todos los componentes, sustituya los que sean necesarios y lubrique con grasa especial para grifería. Se recomienda extraer el "cartucho de regulación de Cierre los topes de paso integrados. presión"...