Sanyo PLC-WXU700A Manual Del Usuario

Sanyo PLC-WXU700A Manual Del Usuario

Proyector multimedia

Enlaces rápidos

Proyector Multimedia
PLC-WXU700A
MODELO
Manual del usuario
Red admitida
□ LAN inalámbrico
IEEE802.11b/g/n
□ LAN de cable
100-Base-TX/10-Base-T
Visualizador Memoria
□ Visualizador Memoria USB
* Consulte los manuales del usuario que hay
a continuación para obtener detalles sobre
la red y la función del visualizador memoria.
■ Funcionamiento y configuración de la red
Función del visualizador memoria
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-WXU700A

  • Página 1 Proyector Multimedia Red admitida □ LAN inalámbrico IEEE802.11b/g/n □ LAN de cable PLC-WXU700A MODELO 100-Base-TX/10-Base-T Visualizador Memoria □ Visualizador Memoria USB * Consulte los manuales del usuario que hay a continuación para obtener detalles sobre la red y la función del visualizador memoria. ■ Funcionamiento y configuración de la red Función del visualizador memoria ■ Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ♦ Diseño compacto - Puede proyectar una imagen en un ordenador además de manejar y controlar el proyector vía red. Este proyector es de diseño compacto en tamaño y peso. Es fácil de transportar e instalar en cualquier - Este proyector se ajusta a la función "Conectar a un sitio en donde quiera utilizarlo. proyector de red" que es el equipo estándar de Windows ♦ Capacidad de proyección de 360 grados Vista. Este proyector tiene una capacidad de proyección de - El proyector tiene la función de transmisión de 360 grados. *Existen algunas restricciones (consulte la archivos de vídeo, que puede reproducir archivos de página 7). vídeo transmitidos desde un ordenador al proyector. Esta función se usa para reproducir vídeos sin ♦ Ajuste de sistema de ordenador simple problemas. Este proyector también se ajusta a El proyector cuenta con un sistema de exploración IEEE802.11n (Borrador2.0). múltiple que le permite adecuarse rápidamente a casi todas las señales de salida de ordenadores (p. 32). Se - Este proyector tiene la capacidad de la función de puede aceptar hasta la resolución WUXGA. ajuste simple de LAN inalámbrica insertando la memoria USB suministrada a un ordenador. ♦ Modo bajo consumo Para obtener más detalles, consulte el manual del La función de Modo bajo consumo reduce el consumo usuario de “Funcionamiento y configuración de la red”.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Selección de la fuente de entrada (Computer 2: Características y diseño ....2 RGB) Contenido ......3 Selección del sistema de ordenador Al propietario .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Antes de instalar y usar este proyector, lea detenidamente Precaución de seguridad este manual. Este proyector brinda muchas características y funciones ADVERTENCIA: ● ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A para su comodidad. El usar el proyector correctamente TIERRA. le permite utilizar estas características y mantenerlo en ● PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O las mejores condiciones por un tiempo considerable. DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE El uso incorrecto puede ocasionar no sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también malfuncionamientos, APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. riesgos de incendio u otros accidentes. – E ste proyector produce luz intensa desde el objetivo. No Si su proyector parece funcionar incorrectamente, lea mire directamente hacia el objetivo ya que esto podría este manual de nuevo, verifique las operaciones y las causar lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de conexiones de los cables y pruebe las soluciones de...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad No instale el proyector cerca de los conductos de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. ventilación de equipos de aire acondicionado. Lea todas las instrucciones dadas aquí y guárdelas para Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de uso posterior. Desconecte este proyector del suministro fuente de alimentación indicada en la etiqueta de de alimentación de CA antes de limpiarlo. No use fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar use un suministrada, consulte al distribuidor autorizado o a la...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Trasladar el proyector Las aberturas en la carcasa sirven para la ventilación. Cuando mueva el proyector, coloque la cubierta de la Para asegurar un funcionamiento fiable del producto y lente y retraiga las patas ajustables para evitar el daño para protegerlo de sobrecalentamientos, estas aberturas en las lentes y la carcasa. no se deben bloquear o cubrir. Cuando el proyector no se utilice durante un largo PRECAUCIÓN período de tiempo, póngalo en la caja de transporte suministrada con la lente hacia arriba. El aire caliente se extrae por el ventilador de extracción. Cuando use o instale el proyector, debería tomar las siguientes precauciones: PRECAUCIÓN – No coloque ningún objeto inflamable cerca del proyector, ya que sale aire caliente de las rejillas de...
  • Página 7: Instalación Del Proyector En Una Dirección Apropiada

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una dirección apropiada Utilice el proyector correctamente en las posiciones especificadas. La instalación inapropiada podría reducir el tiempo de vida útil de la lámpara y producir accidentes graves o causar un incendio. Este proyector puede proyectar la imagen hacia arriba, hacia abajo o hacia atrás, de forma perpendicular al plano de la pantalla como se muestra en la figura a continuación. 140º Parte de Parte Parte de Parte 50º 50º abajo hacia abajo hacia delantera delantera abajo hacia arriba hacia abajo arriba 90 º 40º 40º (Normal) 180 º 0º Asegúresde de ajustar el Control de lámpara en Alta y el Control ventiladores en On 3 en el Menú de Ajuste cuando se utilice el proyector inclinado entre +40 grados y +140 grados al plano horizontal en altitudes entre 0 y aproximadamente 1600 metros sobre el nivel del mar. Asegúrese de ajustar el Control ventiladores en On 2 cuando se utilice el proyector en altitudes más altas que las altitudes descritas anteriormente, sin importar la posición de instalación del proyector. (p. 61).
  • Página 8: En Conformidad

    – R eorientar o reubicar la antena receptora. – A umentar la separación entre el equipo y el receptor. – C onectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del que se encuentra conectado el receptor. – C onsulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV. Se debe usar un cable blindado para cumplir con los límites de la clase B en la subparte B de la parte 15 de las reglas de la FCC. No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que esté indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo : PLC-WXU700A Marca comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Nº. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá: El cable de alimentación de CA usado en los Estados Unidos y Canadá está indicado por Underwriters Laboratories (UL) y certificado por la Asociación de Estándares de Canadá (CSA).
  • Página 9: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Parte delantera ① Receptor remoto de infrarrojos ② Indicador WIRELESS ③ Perilla de enfoque ④ Lente de proyección ⑤ Nivelador de zoom ⑥ Cubierta de la lente PRECAUCIÓN No encienda un proyector con la cubierta de la lente colocada. Una temperatura alta del rayo de luz puede dañar la cubierta de la lente y causar un incendio. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑦ Controles e indicadores superiores ⑧ ⑧ Ventilación para entrada de aire ⑨ Ventilación de salida Parte trasera PRECAUCIÓN...
  • Página 10: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ⑤ ⑥ ① ② ③ ④ ⑦ ⑬ ⑫ ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ ① R/C JACK ⑧ Conector USB (Series A) Cuando utilice el control remoto de cable, conecte Conecte el cable USB (consulte el manual del el control remoto de cable a esta toma con un cable usuario “Funcionamiento y configuración de la red”). de control remoto (no suministrado). ⑨ S-VIDEO IN ② Conector USB (Series B) Conecte la señal de salida de S-VIDEO del equipo Para usar el ordenador con el control remoto y de vídeo a esta toma (p. 18).
  • Página 11: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Control superior ⑩ ⑥ ⑨ ⑤ ④ ⑧ ⑦ ③ ② ① ① Botón SELECT ⑤ Indicador POWER – E jecuta el elemento seleccionado (p. 24). – I lumina en rojo cuando el proyector está en – E xpande o comprime la imagen en el modo de modo de espera. zoom digital (p. 39). – I lumina en verde durante el funcionamiento. – D estella en verde en el Modo bajo consumo (p. 56). ② Botones de dirección (VOLUME +/–) ▲▼◄► ⑥ indicador WARNING – S elecciona un elemento o ajuste el valor en el – S e ilumina en rojo cuando el proyector detecta Menú en la pantalla (p. 24).
  • Página 12: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes ⑤ Ventana de LA LUZ LÁSER Control remoto Se emite un rayo de luz láser desde aquí. (p. 14) ⑥ Botón HDMI Selecciona fuente de entrada HDMI. (pp. 28,41) ① ⑦ Botón COMPUTER Selecciona fuente de entrada COMPUTER. (pp. 30-31, 41) ⑧ Botón INFO. ③ ⑤ ② ④ Utiliza la función de informacion. (p. 63) ⑨ B otón KEySTONE Corrige la distorsión trapezoidal. (pp. 26, 49) Botones de dirección ▲▼◄► ( VOLUME + / – ) ⑩ – Selecciona un elemento o ajuste el valor en el menú en la pantalla. (p. 24) ㉙ – Panea la imagen con el modo de Zoom digital +. (p. 39) ⑥ – Ajusta el nivel de volumen. (Botones de dirección◄►) (p. 27) ⑦...
  • Página 13: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. Presione la tapa hacia Dos pilas tipo AAA. abajo y deslícela. Asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto con las clavijas del compartimiento con su polaridad correcta (+ y -). Para asegurar un funcionamiento seguro, por favor observe las siguientes precauciones: ● Use dos (2) pilas alcalinas de tipo AAA o LR03. ● Siempre cambie todas las pilas a la vez. ● No use una pila nueva con una pila usada. ● Evite el contacto con agua u otros líquidos. ● No exponga el control remoto a la humedad o el calor. ● No golpee el control remoto. ● Si las pilas tienen pérdidas dentro del control remoto, limpie con cuidado el compartimiento y coloque pilas nuevas. ● Si se cambia la pila por una de tipo incorrecto se corre riesgo de explosión. ● Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones de su normativa o guía local de eliminación de residuos. Alcance máximo para el control remoto Apunte el control remoto hacia el proyector siempre que pulse los botones. El alcance máximo para el control remoto es de aproximadamente 5 m y 60° delante del proyector.
  • Página 14: Función Puntero Láser

    Nombres y funciones de las partes Función puntero láser Este control remoto emite un rayo láser desde la ventana de luz láser. Pulse el botón LASER para activar el puntero del láser. El indicador de emisión de señal ilumina en rojo y se emite el rayo de láser rojo. Si se pulsa el botón LASER durante más de un minuto o si se suelta, la luz del láser se apaga. El láser emitido es un láser de Clase II. No mire en ventana de la luz del láser o apunte el rayo del láser hacia usted mismo u otra persona. Lo siguiente es la etiqueta de precaución para el rayo del láser. PRECAUCIÓN: El uso de los controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados aquí puede provocar la exposición a radiación peligrosa. Nunca mire directamente en la ventana de luz láser mientras se esté emitiendo un láser, en caso contrario se puede provocar un daño. La etiqueta de precaución se pone sobre el control remoto. Indicador de emisión de señal Ventana de luz del láser Función puntero Puede mover el Punto de luz o el Puntero del proyector con el control remoto para enfatizar una parte de la imagen proyectada. Mantenga pulsado los botones MENU y NO SHOW durante más de 5 segundos para activar la función del Botón PRESENTATION puntero. (El puntero Láser se ha cambiado a la función POINTER Puntero.) Pulse el botón LASER en el control remoto señalando Botón MENU hacia el proyector. El Punto de luz o el Puntero se visualiza Botón NO SHOW en la pantalla con el botón LASER iluminado en verde. Mantenga pulsados los A continuación, mueva el Punto de luz o el Puntero con botones MENU y NO el botón PRESENTATION POINTER. Si el botón LASER SHOW durante más de 5 no se ilumina en verde y sigue emitiendo un rayo láser, segundos. pruebe el procedimiento anteriormente mencionado hasta que el botón LASER se ilumine en verde. Para quitar el Punto de luz o el Puntero de la pantalla, pulse el botón LASER apuntando hacia el proyector y fíjese si la luz del botón LASER se apaga. Para cambiar de nuevo a puntero Láser, mantenga Botón PRESENTATION pulsados los botones NO SHOW y MENU durante más...
  • Página 15: Funcionamiento Como Ratón Inalámbrico

    Nombres y funciones de las partes Funcionamiento como ratón inalámbrico El control remoto se puede utilizar como un ratón inalámbrico para su ordenador. Antes de usar el ratón inalámbrico, conecte su ordenador y el proyector con un cable USB (no suministrado). Consulte “Conexión a un Botón PRESENTATION ordenador” en la página 17. Cuando se usa POINTER la función del Puntero el ratón inalámbrico no Mueva el puntero en la pantalla está disponible. con este botón. Botón R-CLICK Cuando se conecta un cable USB al ordenador Actúa como botón derecho y al proyector, encienda el proyector primero, del ratón (clic) mientras el a continuación, el ordenador. Si enciende el proyector y un ordenador están ordenador primero, la función de ratón inalámbrico conectados con un cable USB. puede que no funcione correctamente. Botones PAGE ▲▼ Desplácese hacia alante y atrás por las páginas de la pantalla cuando haga una presentación. Botón L-CLICK Actúa como el botón izquierdo del ratón (clic) mientras el proyector y un ordenador están conectados con un cable USB. Patas ajustables El ángulo de proyección se puede ajustar hasta 8,9 grados con las patas ajustables. Levante la parte delantera del proyector y presione los seguros de bloqueo de las patas a ambos lados del proyector.
  • Página 16: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones que aparecen a continuación. El proyector debería estar colocado de forma perpendicular al plano de la pantalla.  Nota: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible. • Todas las medidas son aproximadas y pueden variar con respecto a los tamaños reales. 12,1m A : B = 49 : 1 Diagonal (pulgadas) 7,7m 300"(tele ) 300"(wide) 5,1m Zoom (máx.) Zoom (mín.) 3,8m 200"...
  • Página 17: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 pines) * • Cable USB • Cables de audio • Cable HDMI-DVI (*Se suministra un cable; otros cables no se suministran con el proyector.) Salida del Salida del monitor / Salida Salida de audio monitor Entrada de monitor Equipo de audio externo Cable Cable Cable Cable USB VGA VGA HDMI-DVI Entrada de audio Cable de audio (estéreo) USB COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 / HDMI COMPONENT MONITOR OUT Este terminal es intercambiable. Ajuste Cable de audio el terminal como (estéreo) COMPUTER IN 2 o MONITOR OUT (Consulte la página 53). AUDIO OUT (estéreo) COMPUTER 1 COMPONENT/...
  • Página 18: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-vídeo • Cable de audio (Los cables no se suministran con el proyector ). Equipo de audio externo Salida de audio y vídeo Entrada de audio (Vídeo) Salida de S-vídeo Cable S-vídeo Cable de vídeo y audio Cable de audio (estéreo) AUDIO OUT (estéreo) VIDEO AUDIO IN S-video  Nota: Desconecte los cables de Cuando el AUDIO OUT está conectado, el altavoz alimentación de tanto el proyector integrado del proyector no está disponible. como el equipo externo de la toma de CA antes de conectar los cables.
  • Página 19: Conexión A Equipos De Vídeo Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable HDMI • Cable componente VGA (Los cables no se suministran con este proyector). Salida Salida de RGB Salida de vídeo componente de audio Scart 21 pines (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Salida de HDMI Cable componente Cable Cable de HDMI Equipo de audio externo Scart-VGA audio cable (estéreo) Cable componente Entrada de audio HDMI COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN COMPUTER 1 COMPONENT/ AUDIO IN Cable de audio (estéreo) AUDIO OUT (estéreo)  Nota: Desconecte los cables de • Cuando el AUDIO OUT está conectado, el altavoz alimentación de tanto el proyector...
  • Página 20: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector utiliza voltaje de entrada nominal de 100 - 120 voltios ó 200 - 240 voltios de CA y selecciona automáticamente el voltaje correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al distribuidor autorizado o al servicio oficial. Conecte el proyector con el equipo periférico antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado) al proyector. PRECAUCIÓN La toma de alimentación debe estar cerca de este equipo y debe ser fácilmente accesible. Nota: Desenchufe el cable de alimentación de CA cuando el proyector no esté en uso. Cuando este proyector esté conectado a la toma con el cable de alimentación de CA, el aparato está en el modo de espera y consume algo de energía eléctrica. NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos del país donde use el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro que se muestra a continuación y use el cable de alimentación de CA adecuado.
  • Página 21: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador POWER se ilumina en rojo. Abra la tapa de la lente (Consulte las páginas 9, 66). Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o La proyección de preparación desaparecerá del control remoto. El indicador POWER se ilumina en después de 30 segundos. verde y los ventiladores de refrigeración comienzan Control de lámpara y fuente de entrada a funcionar. Aparece en la pantalla la proyección de seleccionados preparación y comienza la cuenta regresiva. Video Después de la cuenta regresiva, aparece en la pantalla Estado de control de lámpara la fuente de entrada que fue seleccionada en la última ocasión y el icono de estado de control de lámpara (Consulte la página 58 para ver el estado de control de Lámpara). (consulte la página 58). Nota: Si no hay ninguna señal de entrada cuando enciende el Los iconos de Alerta filtro y Cambio lámpara pueden aparecer en la pantalla dependiendo del proyector, o falta la señal actual cuando esté trabajando estado de uso del proyector. con el proyector, la ventana de selección Video/PC aparecerá en la pantalla, mueva el puntero hacia la Ventana de selección Video / PC fuente de entrada deseada pulsando los botones de dirección ▲▼ y, a continuación, pulse el botón SELECT. A continuación, siga la ventana de guía de señal de entrada para corregir la señal y la conexión. Si el proyector está bloqueado con un código PIN, aparecerá el cuadro de diálogo de entrada de código PIN. Introduzca el código PIN tal como se indica en la siguiente página.
  • Página 22: Introduzca Un Código Pin

    Funcionamiento básico Introduzca un código PIN Cuadro de diálogo de entrada de código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón dirección ► para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a . Si ajustó un número equivocado,  mueva el puntero al número que quiera corregir pulsando el botón de dirección ◄ y, a continuación, introduzca el número correcto. Repita este paso para terminar de introducir un número de cuatro dígitos. Después de que desaparezca el icono OK, podrá usar el proyector. Después de introducir el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a Activar. Pulse el botón SELECT para que pueda comenzar a manejar el proyector. Nota: Si introduce un código PIN incorrecto, el Código PIN y • Si no se introduce el número del código el número ( ) se volverán rojos por un momento.  PIN en menos de 3 minutos después de Introduzca de nuevo un código PIN correcto. que aparezca el cuadro de diálogo de ¿Qué es el código PIN? código PIN, el proyector se desconectará automáticamente. El código PIN (Número de Identificación Personal) es • El "1234" se fija como el código PIN inicial un código de seguridad que permite a la persona que lo en la fábrica. conoce usar el proyector. Asignar un código PIN evita el uso no autorizado del proyector. Un código PIN consta de un número de cuatro dígitos. Consulte la función de Bloqueo de código PIN en el menú de Ajuste en las páginas 59 y 60 para bloquear el funcionamiento del proyector con su código PIN.
  • Página 23: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o del control remoto y un mensaje ¿Apagar? aparece en la pantalla. Pulse el botón ON/STAND-BY de nuevo para apagar el proyector. El indicador POWER parpadea en rojo y los ventiladores de refrigeración siguen funcionando (Puede seleccionar el nivel de velocidad y ruido de los ¿Apagar? desaparece después de 4 segundos. ventiladores. Consulte "Ventilador" en la página 61.). En ese momento se puede desconectar el cable de alimentación de CA incluso si el ventilador está todavía funcionando. Cuando el proyector se ha enfriado lo suficiente, el indicador POWER para de destellar y puede encender el proyector. PARA MANTENER LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA, UNA VEZ QUE ENCIENDA EL PROYECTOR, ESPERE AL MENOS 5 MINUTOS ANTES DE APAGARLO. NO HAGA FUNCIONAR AL PROYECTOR DE UNA FORMA CONTINUA SIN DARLE DESCANSO. EL USO CONTINUADO PUEDE PROVOCAR UNA REDUCCIÓN DE LA VIDA DE LA LÁMPARA. APAGUE EL PROYECTOR Y DÉJELO INACTIVO DURANTE UNA HORA CADA 24 HORAS. Nota: • Cuando la función de Arranque rápido esté On, este proyector se enciende automáticamente conectando el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de CA (p. 57). • La velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración cambia de acuerdo a la temperatura interior del proyector. • No ponga el proyector en una caja antes de que se haya enfriado lo suficiente. • Si el indicador WARNING parpadea o se ilumina en rojo, vea "Indicador WARNING" en la página 64. • Mientras el indicador POWER está destellando, la lámpara se enfriará y el proyector no se podrá conectar.
  • Página 24: Cómo Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú Control superior en la pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en submenús, los Botón MENU cuales se dividen así mismo en otros submenús. Para cada procedimiento de ajuste y configuración consulte su respectiva sección en este manual. Botones de dirección (punta de flecha) Pulse el botón MENU del control superior o del control remoto para mostrar el menú en la pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para destacar o Botón SELECT seleccionar un elemento del menú principal. Pulse en botón de dirección ► o SELECT para acceder a los Control remoto elementos del submenú. (El elemento seleccionado se Botones de dirección destaca en naranja.) (punta de flecha) Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento de submenú deseado y pulse el botón SELECT para ajustar o acceder al elemento Botón SELECT seleccionado. Use los botones de dirección ▲▼◄► para ajustar la Botón MENU configuración o cambiar entre cada opción y pulse el botón SELECT para activarlo y volver al submenú. Menú en la pantalla Pulse el botón de dirección ◄ para volver al menú principal. Pulse el botón MENU para salir del menú en la pantalla. Punto El elemento El elemento seleccionado ► o botón actualmente...
  • Página 25: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Para funciones detalladas de cada menú, consulte "Árbol de menús" en las páginas 73-74. Menú principal Submenú            Entrada Usado para seleccionar una fuente de entrada desde Computer 1, Computer 2, HDMI, Video, S-video o Red (pp. 30-31,40-41).  Ajuste de PC Seleccione Sincro. fino, Total puntos, Posición H., Posición V., Clamp, Área de imagen H y Área de imagen V para ajustar los parámetros para coincidir con el formato de entrada de la señal del PC (p. 32-35).  Selección de imagen Para una fuente de ordenador, usada para seleccionar un modo de imagen entre Dinámico, Standard, Real, Pizarra (Verde), Pizarra no blanca e Imagen 1 - 4 (p. 36). Para fuente HDMI o Video, usada para seleccionar un modo de imagen entre Dinámico, Standard, Cine, Pizarra(Verde), Pizarra No blanca e Imagen 1- 4 (p. 43).  Ajuste de imagen Para una fuente de ordenador, usado para ajustar la imagen por ordenador [Contraste, Brillo, Temp. de color, Balance de blancos (R/G/B), Nítidez y Ajuste Gamma] (pp. 37-38). Para fuente HDMI o de Video, usado para ajustar la imagen de la fotografía [Contraste, Brillo, Color, Tinte, Temp. de color, Balance de blancos (R/G/B), Nítidez, Ajuste Gamma, Reducción de ruido y Progresivo] (pp. 44-45).  Pantalla Para una fuente de ordenador, usado para ajustar el tamaño de la imagen [ Normal, Real, Completo, Usuario y Zoom digital +/–] (pp. 38-39).
  • Página 26: Ajuste Del Zoom Y Del Enfoque

    Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire el nivelador de zoom para realizar acercamientos y alejamientos. Gire la perilla de enfoque para enfocar la imagen. Nivelador de zoom Función Auto arranque Perilla de enfoque La función de Auto arranque se proporciona para ejecutar automáticamente el ajuste de la Auto arranque (incluye Buscar entrada, Ajuste automático de PC y Keystone automático) en el Menú de Ajuste simplemente pulsando el botón AUTO SETUP/CANCEL en el control superior o el Control superior botón AUTO SET/CANCEL del control remoto. Consulte la página 48 para el ajuste de la función de Auto arranque. Botón AUTO SETUP/CANCEL Nota: • La Keystone automático solamente corrige la distorsión vertical, no corrige la distorsión horizontal. • La Keystone automático no puede funcionar cuando la función Techo se fija On en el Menú de Ajuste (p. 53). Botones de dirección ▲▼ • La condición perfecta de la distorsión de imagen no se puede asegurar con la función de Auto arranque. Si la distorsión no se puede corregir adecuadamente pulsando el botón AUTO SETUP/CANCEL o AUTO SET/CANCEL, ajuste manualmente pulsando el botón Control remoto KEYSTONE en el control remoto o seleccionando Keystone en el menú de Ajuste (p. 49). Botón KEySTONE • Sincro. fino, Total puntos, Posición horizontal y Posición vertical de algunos ordenadores no se pueden ajustar completamente con esta función de Auto ajuste de PC. Botón AUTO SET/CANCEL Cuando la imagen no se proporciona adecuadamente con esta operación, se requieren los ajustes manuales (pp. 34-35). Botones de dirección ▲▼...
  • Página 27: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Control superior Funcionamiento directo Botones Volumen VOLUME+/- Pulse los botones VOLUME+/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Control remoto Silencio Botón VOLUME- Pulse el botón MUTE en el control remoto para seleccionar On para apagar temporalmente el sonido. Para activar Botón VOLUME+ el sonido de fondo, pulse el botón MUTE de nuevo para seleccionar Off o pulse los botones VOLUME +/–. La función Silencio también se puede usar para el terminal AUDIO OUT. Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para Botón MUTE seleccionar Sonido. Pulse el botón de dirección ► o Cuadro de diálogo de volumen Indica el nivel SELECT para acceder a los elementos del submenú. aproximado del volumen. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento de submenú deseado y pulse el botón SELECT para acceder al elemento seleccionado. Pulse el botón MUTE para activar o desactivar Volumen la función de silencio. El cuadro de diálogo Pulse el botón de dirección ▲ para subir el volumen; pulse desaparece después de 4 segundos. el botón de dirección ▼ para bajar el volumen. Menú de sonido Silencio Pulse el botón SELECT para activar y desactivar la función...
  • Página 28: Funcionamiento Del Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento del control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Solamente pulsando uno de los botones se puede realizar la operación deseada y no es necesario usar el menú en la pantalla. Botón HDMI/COMPUTER/VIDEO/NETWORK Control remoto Pulse el botón HDMI, COMPUTER o VIDEO o NETWORK en el control remoto para seleccionar la fuente de entrada. (Consulte las páginas 30, 31, 40 y 41). Botón HDMI Botón VIDEO Consulte el manual del usuario “Funcionamiento y botón COMPUTER botón configuración de la red” para obtener más detalles acerca NETWORK de la entrada de red. Botón INFO. Botón FREEZE Pulse el botón FREEZE en el control remoto para que la imagen quede congelada en la pantalla. Para cancelar la Botones de función Congelar imagen, pulse el botón FREEZE otra vez dirección ▲▼ o pulse cualquier otro botón. Botón FREEZE La Fig.1 aparecerá en el Menú de pantalla cuando la función Congelar esté en funcionamiento. Botones Fig.1 D.ZOOM +/- Botón INFO. Botón LAMP Muestra la informacion de la fuente de entrada: Entrada, Botón PIP Frec. sinc-H, Frec. sinc-V, Pantalla, Idioma, Estado de lámpara, Contador de lámpara, Modo bajo consumo, Protección, Bloqueo de código PIN y Control remoto (p. 63).
  • Página 29 Funcionamiento básico Botón NO SHOW Pulse el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro. Para volver al estado normal, pulse el botón NO SHOW otra vez o pulse cualquier otro botón. Cuando se captura una imagen proyectada y se ajusta como Usuario en la selección de logotipo (p 50), la pantalla cambiará cada vez que pulse el botón NO SHOW de la siguiente manera. Apagar imagen desaparece después de 4 segundos. negra → la imagen capturada → normal → • • • • • Botón P-TIMER Pulse el botón P-TIMER del control remoto. Aparece en la pantalla la exhibición P-Timer 00 : 00 y el temporizador comienza a contar el tiempo (00:00–59:59). Para detener la cuenta atrás, pulse el botón P-TIMER. Para Exhibición P-Timer cancelar el conteo de la función P-Timer, pulse el botón P- TIMER. Botón IMAGE Pulse el botón IMAGE en el control remoto para seleccionar un modo de imagen deseado de la pantalla. Consulte las páginas 36, 43 para obtener más detalles. Botón NO SHOW Botón P-TIMER Botón SCREEN Botón IMAGE Seleccione el tamaño de la pantalla (Consulte las páginas Botón SCREEN 38, 39 y 46 para obtener más detalles). Nota: ...
  • Página 30: Entrada De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer 1: RGB / Component / RGB(Scart) ) Funcionamiento directo Escoja Computer 1 pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER en el control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Control superior Control remoto Botón INPUT Botón COMPUTER Computer 1 Computer 1 Computer 2  Computer 2  HDMI Video S-video Menú de entrada Computer 2 no se puede seleccionar cuando se esté usando el  terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT como salida MONITOR OUT. Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Entrada y después pulse el botón de dirección ► o SELECT. Pulse los botones de dirección para seleccionar ▲▼ Computer 1 y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT para acceder a los elementos del submenú.
  • Página 31: Selección De La Fuente De Entrada (Computer 2: Rgb)

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer 2: RGB) Funcionamiento directo Escoja Computer 2 pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER en el control remoto. Control superior Control remoto Botón INPUT Botón COMPUTER Computer 1 Computer 1 Computer 2  Computer 2  HDMI Video S-video Menú de entrada Computer 2 no se puede seleccionar cuando se esté usando el  terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT como salida MONITOR OUT. Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Use los botones de dirección para seleccionar ▲▼ Computer 2 y, a continuación, pulse el botón SELECT. Cuando se seleccione Computer 2, la fuente de entrada analógica RGB será seleccionada directamente.
  • Página 32: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector sintoniza automáticamente varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza para presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional. (Los formatos de señal provistos con este proyector se muestran en las páginas 76-77) Aparecerá uno de los siguientes mensajes cuando: Menú de sistema de PC El proyector no pueda reconocer la señal Auto conectada conforme a los sistemas de PC provistos. El mensaje Auto se exhibe en el cuadro del Menú del sistema PC y la función de ajuste automático de PC funciona para exhibir imágenes apropiadas. Cuando la imagen no se exhibe apropiadamente, es necesario el ajuste manual (pp. 34-35). No hay ninguna entrada de señal desde el ----- ordenador. Asegúrese de que la conexión entre ordenador y proyector se realizó correctamente. (Consulte "Localización de problemas" en pp. 69-72.) Menú de sistema de PC Ajuste prefijado por el usuario dentro del Menú Modo 1 Esta caja indica el sistema de ajuste de PC. Los datos ajustados se pueden seleccionado. guardar en Modo 1-5 (pp. 34-35). Se eligen los sistemas de PC en este proyector. SVGA 1 El proyector elige un sistema adecuado provisto en el proyector y lo exhibe. * Los Modo 1 y SVGA 1 son ejemplos. Menú de sistema de PC Selección manual del sistema de ordenador Modo personalizado Modo...
  • Página 33: Ajuste Automático De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función de Ajuste automático de PC se proporciona para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H., Posición V., Clamp, Área de imagen H y Área de imagen V para ajustarse con su ordenador. Funcionamiento del menú Menú de ajuste de PC Ajuste automático de PC Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Ajuste de PC y, a continuación, pulse el botón de dirección ► SELECT. Use los botones de dirección para seleccionar ▲▼ Ajuste automático de PC y, a continuación, pulse el botón SELECT. Para guardar los parámetros de ajuste ▲▼ Use los botones de dirección para Los parámetros de ajuste automático de PC pueden ser seleccionar Ajuste automático de PC y memorizados en el proyector. Una vez que se memorizan pulse el botón SELECT. los parámetros, el ajuste se puede hacer simplemente El mensaje Esperar... aparece mientras seleccionando el Modo (1–5) en el Menú del sistema de PC el ajuste de Auto PC está en proceso. (p. 32). Consulte también Memorizado en la página 35. Nota: • Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. de algunos ordenadores no se pueden ajustar completamente con esta función de Ajuste automático de PC. Cuando la imagen no se proporciona adecuadamente con esta operación, se requieren los...
  • Página 34: Ajuste Manual De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal. El proyector cuenta con cinco áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente. Esto le permite recuperar el ajuste de un ordenador específico. Menú de ajuste de PC Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Ajuste de PC y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Pulse los botones de dirección para seleccionar ▲▼ el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse los botones de dirección ◄► para ajustar el valor. Sincro. fino Use los botones de dirección para ajustar el valor, ◄► eliminando el parpadeo de la imagen mostrada (de 0 a 31). Total puntos Pulse los botones de dirección para ajustar el número ◄► de total puntos en un período horizontal para que coincida con la imagen de su PC. Posición H. Pulse los botones de dirección para ajustar la posición ◄► de imagen horizontal. Posición V.
  • Página 35 Entrada de ordenador Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación, seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a las cifras anteriores. Modo libre Modo libre Para eliminar los datos almacenados, seleccione Modo libre y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Destaque el Modo que desea borrar y, a continuación, pulse el botón SELECT. Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Destaque con el puntero cualquiera de los Modo 1 a 5 en el cual desee guardar y, a continuación, Este modo tiene pulse el botón SELECT. parámetros que se almacenan. Valores de Total puntos, Posición H., Posición V., Área de imagen H y Área de imagen V. Vacante Memorizado Nota: • El Área de imagen (H/V) no se puede seleccionar cuando Pulse el botón MENU se selecciona 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ó 1080i Pulse el botón SELECT para cerrar el cuadro para almacenar los datos en el ordenador Menú de sistema (p. 32). de diálogo. ajustados. • Cuando entre una señal de ordenador en el proyector, Ajuste de PC estará disponible.
  • Página 36: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de ordenador Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto Botón IMAGE Seleccione un nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Dinámico Real, Pizarra (Verde), Pizarra no blanca, Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE en el control remoto. Standard Real Botón IMAGE Pizarra (Verde) Pizarra No blanca Imagen 1 Funcionamiento del menú Imagen 2 Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección para seleccionar ▲▼ Imagen 3 Selección de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección o SELECT. ► Imagen 4 Use los botones de dirección para seleccionar ▲▼ el elemento seleccionado y, a continuación, pulse el botón SELECT.
  • Página 37: Ajuste De Imagen

    Entrada de ordenador Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de Ajuste de imagen pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► SELECT Pulse los botones de dirección para seleccionar ▲▼ el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse los botones de dirección para ajustar el valor. ◄► Contraste Pulse el botón de dirección ◄ para reducir el contraste y el botón de dirección ► para aumentar el contraste (de 0 a 63). Brillo Seleccione el modo de imagen Pulse el botón de dirección ◄ para reducir el brillo y el botón de dirección ► para aumentar el brillo (de 0 a 63). Temp. de color Use los botones de dirección para seleccionar el nivel ◄► de Temp. de color deseado (Alta, Med., Baja o XLow). Balance del blanco (Rojo) Pulse el botón de dirección ◄ para aclarar el tono rojo y el botón de dirección ► para oscurecer el tono rojo (de 0 a 63). Pulse los botones de dirección para ◄►...
  • Página 38: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione ► SELECT Memorizado y pulse el botón de dirección Seleccione una de la Imagen 1 a la 4 con los botones de dirección y pulse el botón SELECT. ▲▼ Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación, seleccione Sí. Los datos almacenados serán recuperados seleccionando Imagen (1–4) en la Selección del modo de imagen en la página 36. Aparecerá un cuadro de Ajuste de tamaño de la pantalla confirmación y, a continuación, Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de seleccione Sí. la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Menú de pantalla Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Pantalla y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Use los botones de dirección para seleccionar el ▲▼ elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Normal Da una imagen que se adapta con el tamaño de la pantalla. Real Ofrece imágenes en su tamaño original. Cuando el tamaño de la imagen original es mayor que el tamaño de la pantalla (1280 x 800 ), este proyector pasará automáticamente al modo de paneo. Pulse los botones de dirección...
  • Página 39 Entrada de ordenador Usuario Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con esta función. Pulse el botón de dirección ► en Usuario y se muestra Usuario en la pantalla, puede usar los botones de dirección ▲▼ para escoger un elemento que quiera ajustar. Escala H/V .. Ajuste la escala de pantalla Posición H./ Posición V. H y V .... Cuando se fija a On, se establece la relación de aspecto. La Escala V aparece oscura y se vuelve no disponible. Ajuste la Escala H, a continuación, la escala de pantalla se modifica automáticamente basada en la relación de aspecto. Posición H/V .. Ajuste la posición de pantalla Posición H./Posición V.
  • Página 40: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Video, S-video) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Escoja Video o S-video pulsando el botón INPUT en el Computer 1 control superior o pulse el botón VIDEO en el control remoto. Computer 2  Control remoto Botón VIDEO HDMI Video Video S-video S-video Computer 2 no se puede seleccionar cuandose use el  terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT como salida MONITOR OUT. Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de entrada pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Use los botones de dirección para seleccionar ▲▼ tanto Video como S-video y, a continuación, pulse SELECT. Cuando la señal de entrada de vídeo está Video conectada al conector VIDEO, seleccione Video.
  • Página 41: Selección De La Fuente De Entrada (Component, Rgb Scart De 21 Pines, Hdmi)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de 21 pines, HDMI) Funcionamiento directo Escoja Computer 1 pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER en el control remoto; escoja HDMI pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón HDMI en el control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Botón INPUT Control superior Computer 1 Control remoto Botón HDMI HDMI Computer 2  Botón COMPUTER HDMI Computer 1 Video Computer 2 ...
  • Página 42: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de sistema AV (Video o S-video) pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar tanto Video, S-video como Computer 1(Component) y, a continuación, pulse el botón SELECT. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Sistema y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el sistema deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Video o S-video Auto El proyector automáticamente detecta la señal de vídeo entrante y se ajusta a si mismo para optimizar su rendimiento. Cuando el sistema de vídeo sea PAL-M o PAL-N, seleccione manualmente el sistema. PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si el proyector no puede reproducir la imagen de vídeo apropiada, es necesario seleccionar un formato de señal de difusión específico entre PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M y PAL-N. Menú de sistema AV (Component) Component Auto El proyector detecta automáticamente una señal de vídeo entrante y se ajusta a si mismo para optimizar su rendimiento. Formato de señal de vídeo componente Si el proyector no puede reproducir la imagen de vídeo apropiadamente, es necesario seleccionar un formato de señal de vídeo componente específico entre 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i y 1080i.
  • Página 43: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Botón IMAGE Control remoto Dinámico Seleccione un modo de imagen deseado entre Dinámico, Standard, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el Standard botón IMAGE en el control remoto. Cine Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pizarra No blanca Funcionamiento del menú Imagen 1 Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ Imagen 2 seleccionar Selección de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Imagen 3 Use los botones de dirección para seleccionar ▲▼ el elemento seleccionado y, a continuación, pulse el Imagen 4 botón SELECT. Dinámico Menú de selección de imagen Adecuado para ver las imágenes en una habitación muy iluminada.
  • Página 44: Ajuste De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de Ajuste de imagen pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección o SELECT. ► Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse los botones de dirección para ajustar el valor. ◄► Contraste Pulse el botón de dirección ◄ para reducir el contraste y el botón de dirección ► para aumentar el contraste (de 0 a 63). Seleccione el modo de imagen Brillo Pulse el botón de dirección ◄ para reducir el brillo y el botón de dirección ► para aumentar el brillo (de 0 a 63). Color Pulse el botón de dirección ◄ para reducir la intensidad del color y el botón de dirección ► para aumentar la intensidad del color (de 0 a 63). Tinte Pulse los botones de Use los botones de dirección para ajustar el valor de ◄► dirección para ◄►...
  • Página 45: Menú Memorizado

    Entrada de vídeo Nitidez Pulse el botón de dirección ◄ para reducir la nitidez y el botón de dirección ► para aumentar la nitidez de la imagen (de 0 a 15). Ajuste gamma Use los botones de dirección para ajustar el valor gamma ◄► para obtener un balance de contraste mejor (de 0 a 15). Reducción de ruido Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla. Para obtener imágenes más suaves seleccione entre las siguientes opciones. Off ..Desactivado L1 ..Reducción baja. L2 ..Reducción alta. Progresivo Se puede exhibir una señal de vídeo interlazada en un modo progresivo. Seleccione entre las siguientes opciones. Off ..Desactivado L1 ..Para una imagen activa. L2 ..Para una imagen fija. Película . Para ver una película. Con esta función, el proyector reproduce fielmente las imágenes de acuerdo con la película original. Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón de dirección ► o SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación, seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a las cifras anteriores. Menú Memorizado Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y pulse el botón SELECT. Seleccione una de las Imágenes de 1 a la 4 con los botones de dirección ▲▼...
  • Página 46: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de pantalla Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Pantalla y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Normal Provee la imagen para ajustarse al tamaño de la pantalla manteniendo la relación de aspecto de la señal de entrada. Completo Se ve la imagen en toda la pantalla. Zoom Panea la dirección horizontal de la imagen y recorta la direción vertical para ajustarse al tamaño de la pantalla (16:9). Sólo para señales de vídeo de relación de aspecto 4:3. Panorámico Proporciona la imagen en una relación de pantalla ancha de 16:9. Panorámico natural Modifica la imagen de relación de aspecto 4:3 para ajustarse al tamaño de la pantalla (de relación 16:9) estirando la imagen para que parezca natural. Usuario Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con esta función. Pulse el botón de dirección ► en Usuario y se mostrará Usuario en la pantalla, puede usar los botones de dirección ▲▼ para escoger un elemento que quiera ajustar. Escala H/V .. Ajusta la escala de pantalla Posición H./ Posición V. H y V .... Cuando se fija a On, se establece la relación de aspecto. La Escala V aparece oscura y se vuelve no disponible. Ajuste la Escala H, a continuación, la escala de pantalla se modifica automáticamente basada en la relación de aspecto.
  • Página 47: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene el menú de Ajuste que le permite Menú de Ajuste configurar las otras funciones descritas como sigue: Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o SELECT para acceder a los elementos del submenú. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse botón de dirección ► o SELECT para acceder al elemento seleccionado. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento seleccionado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Idioma El idioma utilizado en el Menú en la pantalla está disponible Idioma en inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, finlandés, polaco, húngaro, rumano, ruso, chino, coreano, japonés y tailandés. Posición de menú Esta función se usa para cambiar la posición del menú en pantalla. Seleccione Posición de menú y pulse el botón de dirección ► o SELECT. Aparece la pantalla de Posición de menú. La Posición de menú cambia cada vez que pulsa el botón SELECT tal como sigue. superior izquierda  superior derecha  centro  inferior izquierda  inferior derecha  superior izquierda ..
  • Página 48: Auto Arranque

    Ajuste Auto arranque Auto arranque Esta función permite Buscar entrada, Keystone automático y Ajuste automático de PC pulsando simplemente el botón de AUTO SETUP/CANCEL en el control superior o el botón AUTO SET/CANCEL en el control remoto. Los ajustes de estas funciones se pueden modificar como sigue: Buscar entrada Esta función detecta la señal de entrada automáticamente. Cuando se encuentra una señal, parará la búsqueda. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar una de las siguientes opciones. Off ..Buscar entrada no funcionará. On1 ..Buscar entrada funciona en la siguiente situación. – Cuando se pulsa el botón AUTO SETUP/ CANCEL en el control superior. – Cuando se pulse el botón AUTO SET/CANCEL en el control remoto. On2 ..Buscar entrada funciona en la siguiente situación. – Cuando encienda el proyector pulsando el botón ON/STAND-BY del control superior o del control remoto. – Cuando se pulse el botón AUTO SET/CANCEL en el control remoto. – Cuando se pulsa el botón AUTO SETUP/ CANCEL en el control superior. – Cuando se pierde la señal de entrada actual.* Si la función Apagar imagen o Congelar está activa, cancélela para activar la función Buscar entrada. Tampoco está disponible cuando el menú en pantalla se exhibe. Ajuste automático de PC On ..Active el Ajuste automático de PC cuando pulse el botón AUTO SET/CANCEL en el control remoto o botón AUTO SETUP/CANCEL en el control superior.
  • Página 49 Ajuste Keystone Esta función se usa para memorizar o resetear la corrección Keystone de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desconectado. Memorizado . Guarda los datos de la corrección de distorsión trapezoidal incluso si el cable de alimentación de CA está desconectado. Reset .. Elimina la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desconectado. Para corregir la distorsión horizontal, pulse el botón SELECT. Keystone aparece en la pantalla. Utilice los botones de dirección para corregir la distorsión ▲▼ trapezoidal (p. 26). Fondo Seleccione la pantalla de fondo para cuando no se detecte una señal de entrada. Pulse los botones de dirección ▲▼ para cambiar entre cada opción. Azul..Fondo de color azul. Usuario.. La imagen que capturó. Negro..Fondo de color negro. Visualizar Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. On ...... Muestra todos los mensajes en la pantalla. Use esta función cuando desee proyectar imágenes después de que la lámpara esté lo suficientemente brillante. Este modo es el ajuste por defecto de fábrica. Contador apagado ...
  • Página 50: Selección Logo

    Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y Bloqueo código PIN logo) Selección logo Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo y Cambio código PIN logo. Nota: C uando se ha seleccionado On en la función de Bloqueo código PIN logo, no se podrán seleccionar las funciones Selección logo, Capturar y Cambio código PIN logo. Selección logo Esta función decide en la pantalla de arranque entre las siguientes opciones. Usuario ... Muestra la imagen que capturó. Por defecto . Muestra el logotipo prefijado de fábrica. Off ... Muestra solamente la pantalla de cuenta atrás.
  • Página 51 Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen proyectada Capturar para usarla como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Seleccione Capturar y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y seleccione Sí para capturar la imagen proyectada. Después de capturar la imagen proyectada, vaya a la función Selección logo y fíjela a Usuario. A continuación, la imagen capturada se exhibirá la siguiente vez que encienda el proyector o cuando pulse el botón NO SHOW (consulte la página 29). Para cancelar la función de captura, seleccione Sí, en el cuadro de confirmación "¿Salir?". Nota: • Antes de capturar una imagen, seleccione Standard en el Menú de selección de imagen para capturar una imagen apropiada (pp. 36, 43). • Se puede capturar una señal de un ordenador de hasta WXGA (1280x800). Se puede capturar una señal del equipo de vídeo salvo 720p, 1035i y 1080i. • Cuando se captura la imagen que se ha ajustado por la función de distorsión trapezoidal, los datos de ajuste se reajustan automáticamente y el proyector captura una imagen sin la corrección de la distorsión trapezoidal. • Cuando Bloqueo código PIN logo está en On, no se puede seleccionar Capturar . • Cuando se comienza a capturar una imagen nueva, la imagen previamente guardada se borra incluso si cancela la captura.
  • Página 52: Introduzca Un Código Pin Logo

    Ajuste Introduzca un código PIN logo Introduzca un código PIN logo Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón dirección ► para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a . Si ajustó un número equivocado, Después de introducir un Código mueva el puntero al número que quiera corregir pulsando PIN logo correcto, aparece el el botón de dirección ◄ y, a continuación, introduzca el siguiente cuadro de diálogo. número correcto. Cambie el ajuste de Bloqueo código PIN logo Repita este paso para terminar de introducir un número de cuatro dígitos. Después de introducir el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a Activar. Pulse el botón SELECT para que pueda comenzar a manejar el proyector. Si introduce un Código PIN logo incorrecto, el Código PIN logo y el número () se vuelven rojos por un momento. Introduzca de nuevo el Código PIN logo correcto.
  • Página 53 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está On, la imagen está invertida la parte superior con la inferior y la derecha con la izquierda. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta desde el techo. Trasero Trasero Cuando esta función está On, la imagen está invertida la parte superior con la inferior y la derecha con la izquierda. Esta función se usa para proyectar la imagen a una pantalla de proyección desde detrás de la pantalla. Config. HDMI Config. HDMI Esta función sólo es usada por fuentes de entrada HDMI. Imagen Normal: Cuando se ajusta la salida del equipo Digital R/G/B a Standard. Mejorado: Cuando se ajusta la salida del equipo Digital R/G/B a Mejorado.
  • Página 54 Ajuste Puntero Puntero Puede realzar una parte de la imagen proyectada con esta función. Use los botones de dirección ▲▼ para escoger Punto de luz (Punto de luz L, Punto de luz M o Punto de luz S), Flecha, Dedo o Punto y pulse el botón SELECT. Consulte "Función puntero" en la página 14. Modo de espera Esta función está disponible cuando se utiliza el proyector a través de la red. Red .... Suministra alimentación a la función de red incluso después de apagar el proyector. Puede apagar el proyector a través de la red, modificar el entorno de red y recibir un correo electrónico acerca del estado del proyector mientras el proyector esté apagado. Eco .... Seleccione Eco cuando no use el proyector a través de la red. La función de red del proyector parará cuando se apague el proyector. Consulte el manual del usuario “Funcionamiento y configuración de la red”. Nota: • El ajuste por defecto de fábrica es Red. • Cuando seleccione Red, los ventiladores de refrigeración funcionarán dependiendo de la temperatura del interior del proyector, incluso si el proyector está apagado.
  • Página 55 Ajuste Picture in Picture Esta función se usa para proyectar dos vídeos simultáneamente Picture in Picture por medio de una pequeña subpantalla dentro de la pantalla principal. (Las combinaciones de Picture in Picture provistos con este proyector se muestran en la página 78). Solamente se oirá el sonido de la imagen principal, el sonido de la subimagen no se podrá oír. (En P in P, la imagen grande es la imagen principal y la imagen pequeña es la subimagen, in P by P, la imagen de la izquierda es la imagen principal y la de la derecha es la subimagen.) Modo..P in P : La subimagen en la imagen principal. P by P: La subimangen por la imagen principal.
  • Página 56: Modo Bajo Consumo

    Ajuste Modo bajo consumo Para reducir el consumo eléctrico además de mantener la Modo bajo consumo vida útil de la lámpara, la función de Modo bajo consumo apaga la lámpara de proyección cuando el proyector no se utiliza durante un cierto período. Seleccione entre las siguientes opciones: Tiempo restante para que la lámpara se apague. Listo .... Cuando la lámpara se ha enfriado completamente, el indicador POWER cambia a destellos verdes. En estas condiciones, la lámpara de proyección se encenderá si se reconecta la señal de entrada o se pulsa cualquier botón del control superior o del control remoto. Desconectar .. Cuando la lámpara se ha enfriado completamente, se desconecta la alimentación. Off ....... La función de Modo bajo consumo está apagada. Contador de tiempo .. Cuando se interrumpe la señal de entrada y no se pulsa ningún botón durante más de 30 segundos, aparece la exhibición del temporizador No hay señal. Comienza la cuenta atrás hasta que la lámpara se apaga. Utilice los botones de dirección para fijar el ▲▼ contador de tiempo (1~30min). Nota: El ajuste de fábrica está establecido en: 5 min.
  • Página 57: Arranque Rápido

    Ajuste Arranque rápido Cuando esta función está On, el proyector se enciende automáticamente con simplemente conectar el cable de alimentación de CA a una toma de corriente. Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte "Apagado del proyector" en la página 23). Si el proyector se apaga de manera equivocada, la función de Arranque rápido no funcionará correctamente. Closed Caption El Closed Caption es una versión impresa del sonido del Closed Caption programa u otra informacion exhibida en la pantalla. Si la señal de entrada contiene subtitulado electrónico, puede encender la función y cambiar los canales. Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Off, CC1, CC2, CC3 ó CC4. Si el Closed Caption no está claro, puede cambiar el texto de Color a Blanco.  Nota: El Closed Caption está disponible solamente en la situación que se expone a continuación. • Cuando la señal de entrada es NTSC de compuesto y S-video y el sistema se fija según la señal o se ajusta en Auto. • El sistema se debe fijar en NTSC o Auto en Selección del sistema de vídeo. (p. 42) • El icono de Closed Caption se exhibe en gris mientras no está disponible. • El Closed Caption no está disponible cuando se visualizan el menú en la pantalla y el P-Timer, y Picture in Picture está activo. Pulse los botones de dirección ▲▼ para ó seleccionar Off, CC1, CC2, CC3 CC4 y, a continuación, pulse el botón SELECT.
  • Página 58 Ajuste Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Auto ... El brillo de acuerdo a la señal de entrada (entre los modos Alta y Eco). Alta .... Más brillante que el modo Normal. Normal .. Brillo normal. Eco .... Baja el brillo, reduce el consumo eléctrico de la lámpara y aumenta la vida útil de la lámpara. Nota: El modo de lámpara no se puede cambiar durante un rato después de encender el proyector. Las lámparas necesitan un tiempo para estabilizarse después de que la alimentación esté conectada. La lámpara guardada se activará después de que la lámpara se estabilice. Control remoto Control remoto Están asignados a este proyector ocho códigos de control remoto diferentes (Código 1-Código 8); el código predefinido de fábrica (Código 1) y los otros siete códigos (Código 2 a Código 8). El proyector y el control remoto deben tener el mismo código. Por ejemplo, cuando funciona el proyector en el Código 7, tanto el proyector como el control remoto deben estar configurados en el Código 7. Para cambiar el código del proyector: Seleccione un código del control remoto en este Menú de Ajuste. Para cambiar el código del control remoto: Mientras mantenga pulsado el botón MENU, pulse el botón IMAGE el número de veces correspondiente al código del control remoto para el proyector. Consulte “Código del control remoto” en la página 13.
  • Página 59: Protección

    Ajuste Protección Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de Protección y Bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Protección Esta función bloquea los botones del control superior y del control remoto para evitar su uso por personas no autorizadas.. Desbloqueado.. Bloquea el funcionamiento del control superior. Para desbloquear, use el control remoto.. Bloquea el funcionamiento del control remoto. Para desbloquear use el control superior. Si el control superior se bloquea accidentalmente y no tiene el control remoto cerca o pasa algo mal con su control remoto, póngase en contacto con el distribuidor en donde compró el proyector o el centro de servicio.
  • Página 60: Cambio De Código Pin

    Ajuste Introducir un código PIN Introducir un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón dirección ► para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a . Si ajustó un número equivocado, mueva el puntero al número que quiera corregir pulsando el botón de dirección ◄ y, a continuación, introduzca el número correcto. Repita este paso para terminar de introducir un número de cuatro dígitos. Después de introducir el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a Activar. Pulse el botón SELECT para que pueda comenzar a manejar el proyector. Si introduce un código PIN incorrecto, el Código PIN y el número (  ) se volverán rojos por un momento. Introduzca de nuevo un código PIN correcto. Cambie el ajuste de Bloqueo de código PIN Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Off, On1 u On2. Pulse el botón SELECT para cerrar el Cambio de código PIN cuadro de diálogo. Cambio de código PIN El código PIN se puede cambiar al número de cuatro dígitos que desee. Pulse el botón de dirección ▼ para Cambio de código PIN seleccionar y pulse el botón SELECT. Aparece el cuadro de diálogo de la entrada del código PIN nuevo. Ajuste un Código PIN nuevo. PRECAUCIÓN: CUANDO HAyA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN, ESCRIBA EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DE MEMO DEL NÚMERO DEL CÓDIGO PIN EN LA PÁGINA 83 y GUÁRDELA CON SEGURIDAD. SI SE OLVIDA DE SU CÓDIGO PIN, EL PROyECTOR NO PODRÁ SER ENCENDIDO.
  • Página 61 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes opciones en el manejo del ventilador de enfriamiento después de apagar el proyector (p. 23). L1 ..Funcionamiento normal. L2 ..Funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero hace falta más tiempo para enfriar el proyector. Control de los ventiladores Control de los ventiladores Escoja la velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración de entre las siguientes opciones de acuerdo con la altitud en la que usa el proyector. Off..Velocidad normal. Ajuste esta función a Off cuando use 140º 50º 50º el proyector en un entorno a no mucha altura. On 1... Más rápido que el modo Off. Seleccione este modo 90 º...
  • Página 62: Ajustes Fábrica

    Ajuste Contador filtro Esta función se utiliza para establecer una frecuencia para Contador filtro la limpieza del filtro. Cuando el proyector alcanza un tiempo especificado entre limpiezas, aparece un icono de Alerta filtro en la pantalla notificando que es necesaria una limpieza. Después de limpiar el filtro, asegúrese de seleccionar Reset y ajuste el temporizador. El icono de Alerta filtro no desaparecerá hasta que no se ajusta el contador de filtro. Para obtener más detalles acerca del reinicio del Pulse el botón SELECT para seleccionar Contador temporizador, consulte "Restablecimiento del contador del de tiempo y use los botones de dirección para ▲▼ filtro" en la página 65. ajustar el temporizador. Seleccione entre (Off/100H/ Fig.1 Icono de Alerta filtro 200H/ 300H) dependiendo del entorno. Alerta filtro El icono de Alerta filtro aparece en la pantalla en un tiempo establecido. Nota: Este icono también aparece en el encendido. Ajustes fábrica Nota: El icono de Alerta filtro (Fig.1) no aparecerá cuando la función de Visualizar se ajusta a Off (p. 49), durante "Congelar" (p. 28) o "Apagar imagen" (p. 29). Aviso de log. Esta función graba las operaciones anómalas mientras el proyector esté funcionando y se usa para la diagnosis de los fallos. Se muestran hasta 10 registros de avisos con el último mensaje de aviso en la parte alta de la lista, seguido de los anteriores mensajes de aviso en orden cronológico. Nota: C uando se ejecuta la función de Ajustes fábrica, todos los registros de avisos se borran.
  • Página 63: Informacion

    Informacion Exhibición de informacion de la fuente de entrada El Menú de informacion se usa para comprobar el estado de la señal de imagen proyectada y el funcionamiento del proyector. Funcionamiento directo Pulse el botón INFO. en el control remoto para mostrar el Control remoto Menú de informacion. Botón INFO. Funcionamiento del menú Pulse los botones de dirección para seleccionar Informacion. ▲▼ Se exhibe el Menú de informacion. Consulte más abajo la informacion mostrada. Entrada Menú de informacion Se muestra la fuente de entrada seleccionada. Frec. sinc-H La frecuencia horizontal de la señal de entrada se muestra en KHz o - - - - - cuando no hay señal. Frec. sinc-V La frecuencia vertical de la señal de entrada se muestra en Hz o - - - - - cuando no hay señal. El doble de Hz cuando se usa Entrelazado. Pantalla Se muestra el tamaño de pantalla seleccionado. Idioma Se indica el idioma seleccionado. Estado de lámpara Se muestra el modo de lámpara seleccionado.
  • Página 64: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Revise el estado del indicador WARNING y el indicador POWER para realizar un mantenimiento adecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING Control superior destella en rojo. Cuando la temperatura que hay dentro del proyector llega WARNING destellando en rojo a un cierto nivel, el proyector se cerrará automáticamente para proteger el interior del proyector. El indicador POWER queda destellando y el proyector se empieza a enfriar. Cuando el proyector se ha enfriado bastante (a su temperatura de funcionamiento operativa), se puede encender de nuevo pulsando el botón ON/STAND-BY. Nota: El indicador WARNING continúa destellando incluso después de que la temperatura en el interior del proyector vuelva a ser normal. Cuando el proyector se enciende de nuevo, el indicador WARNING para de destellar. Luego verifique los puntos que aparecen a continuación. – ¿Dejó espacio adecuado para que se ventilara el proyector? Verifique las condiciones de la instalación comprobando que los orificios de ventilación del proyector no estén bloqueados. – ¿Tiene el proyector cerca un ventilador, aparato de aire acondicionado o conducto de calefacción? Aleje el proyector del conducto o ventilador. – ¿Están limpios los filtros? Limpie los filtros periódicamente. El proyector se cierra y el indicador WARNING se Control superior ilumina en rojo.
  • Página 65: Limpieza De Filtros

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de filtros El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se atascase con partículas de polvo, se reduciría la eficacia de los ventiladores de enfriamiento y puede tener como resultado la acumulación de calor y afectar a la vida del proyector. Si aparece un icono de Alerta filtro en la pantalla, limpie los filtros inmediatamente. Limpie los filtros siguiendo los siguientes pasos. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. Dé vuelta al proyector y retire los filtros tirando de los seguros hacia arriba. Limpie los filtros suavemente usando un cepillo o lavándolos suavemente. Cuando enjuague los filtros séquelos bien. Sustituya el filtro adecuadamente. Asegúrese de que el filtro está completamente insertado en el proyector. PRECAUCIÓN Filtros No utilice el proyector sin los filtros. Se puede acumular polvo en los elementos ópticos degradando la Tire hacia arriba y retírelo. calidad de la imagen. No ponga nada en las rejillas de ventilación. Hacer esto puede provocar un mal funcionamiento del proyector. RECOMENDACIÓN Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo cuando use el proyector. El uso en dichos ambientes puede causar una calidad de imagen pobre. Cuando se utilice el proyector en condiciones de polvo o humo, el polvo puede acumularse en el objetivo, los paneles LCD o en los elementos ópticos dentro del proyector degradando la calidad de la imagen proyectada. Contador filtro Cuando ocurran estos problemas consulte a un distribuidor autorizado o a un centro de servicio para que lo limpien. Restablecimiento del contador del filtro Asegúrese de reiniciar el Contador filtro después de limpiar o sustituir los filtros.
  • Página 66: Sujeción De La Cubierta De La Lente

    Mantenimiento y limpieza Cubierta de la lente Sujeción de la cubierta de la lente Cuando traslade el proyector, o cuando no lo use, coloque la tapa de la lente. Ate la correa por el agujero de la tapa de la lente y haga un nudo en la correa para asegurarla. Pase el otro extremo de la correa por el agujero de la parte superior del proyector y tire de ella. Hilo para la cubierta de la lente. Asegúrelo al Orificio agujero con un tornillo. Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de lentes de cámara no abrasivo o use papel de limpieza de lentes o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente. Evite el uso de una cantidad excesiva de limpiador. Los limpiadores abrasivos, disolventes u otros productos químicos fuertes podrían rayar la superficie de la lente. Limpieza de la carcasa del proyector Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente el proyector con un paño de limpieza seco y suave. Cuando la carcasa se haya ensuciado mucho, use una pequeña cantidad de detergente moderado y finalice con un paño de limpieza seco y suave. Evite el uso de una cantidad excesiva de limpiador. Los limpiadores abrasivos, disolventes u otros productos químicos fuertes podrían rayar la superficie de la carcasa. Cuando no se usa el proyector, coloque el proyector dentro de la caja de transporte para protegerlo del polvo y ralladuras.
  • Página 67: Reemplazamiento De La Lámpara

    45 minutos antes de abrir la cubierta de la tipo. ¡No deje caer el conjunto de la lámpara ni toque lámpara. El interior del proyector puede estar el bulbo de cristal! El cristal puede romperse y muy caliente. puede causar lesiones. Siga estos pasos para sustituir la lámpara. Apague el proyector y desconecte el cable de Pulse aquí y tire hacia arriba. Cubierta de la alimentación de CA. Deje que el proyector se enfríe al lámpara menos 45 minutos. Quite el tornillo y abra la tapa de la lámpara. Tornillo Quite los dos (2) tornillos que aseguran la lámpara. Eleve la lámpara del proyector usando la manivela. Sustituya la lámpara por una nueva y asegure los Tornillo dos (2) tornillos. Asegúrese de que la lámpara quede Manivela ajustada correctamente. Cierre la cubierta de la Tornillo lámpara y asegure el tornillo. Conecte el cable de alimentación de CA al proyector y encienda el proyector. Reponga el contador de la lámpara. Consulte "Restablecimiento del contador de la lámpara" en la siguiente página. Lámpara PEDIDO DE LÁMPARA DE REPUESTO Los cartuchos del filtro de sustitución se pueden pedir por medio de su distribuidor. Al pedir la lámpara, dé la siguiente informacion al distribuidor. ● Modelo Nº. de su proyector : PLC-WXU700A ● Tipo de lámpara de sustitución Nº. : POA-LMP111 (Nº. de partes del servicio 610 333 9740)
  • Página 68: Restablecimiento Del Contador De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Restablecimiento del contador de la lámpara Asegúrese de reiniciar el Contador de lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se reinicia el Contador de lámpara, el indicador LAMP REPLACE para de iluminar y desaparece el icono de Cambio lámpara. Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Ajuste y después pulse el botón de dirección ► o SELECT. Use los botones de dirección para seleccionar ▲▼ Contador de lámpara y, a continuación, pulse el botón SELECT. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste del contador de lámpara y, a continuación, pulse el botón SELECT. Aparece Contador de sustitución de la lámpara ¿ Reset ?. Seleccione Sí para continuar. Aparece Contador de sustitución de la Aparece otro cuadro de diálogo de confirmación, lámpara ¿ Reset ?. seleccione Sí para restablecer el Contador filtro. Seleccione Sí, a  Nota: continuación, aparece otro cuadro No reponga el Contador de lámpara sin realizar la de confirmación.
  • Página 69: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al distribuidor o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 17-19. – Asegúrese de que todo el equipo está conectado al cable de alimentación de CA y la corriente está encendida. – Cuando el proyector no proyecte una imagen del ordenador conectado reinicie el ordenador. Problema: – Soluciones – Enchufe el cable de alimentación del proyector en la toma de corriente de CA. No hay alimentación – Consulte si el indicador POWER se ilumina en rojo. – E spere hasta que el indicador POWER pare de destellar para encender el proyector de nuevo. El proyector se puede encender después de que el indicador POWER se vuelve rojo. Consulte la página 21. – Compruebe el indicador WARNING. Si el indicador WARNING está iluminado, el proyector no se puede encender. Consulte la página 64. – Revise la lámpara de protección. Consulte la página 67. – Desbloquee la función de Protección del proyector. Consulte la página 59. – Asegúrese de que Off o Contador apagado no se escogen en la No se muestra la pantalla inicial. función de visualización. Consulte la página 49. No se muestra la pantalla inicial – Asegúrese de que Usuario u Off no se escogen en la como ajustada por defecto. función Logotipo (selección). Consulte la página 50. – Asegúrese de que la función de Buscar entrada se ajusta La señal de entrada se cambia automáticamente. (o no cambia adecuadamente. Consulte la página 48.
  • Página 70 Apéndice – Revise la conexión entre su equipo de vídeo u ordenador y el No hay imagen. proyector. Consulte las páginas 17-19. – Consulte si la señal de entrada sale correctamente de su ordenador. Algunos ordenadores portátiles necesitan cambiar el ajuste de la salida del monitor cuando se conecte a un proyector. Consulte el manual del usuario de su ordenador para obtener detalles sobre el ajuste. – Tarda unos 30 segundos en exhibir una imagen después de encender el proyector. Consulte la página 21. – R evise la señal de entrada, el sistema de color, el sistema de vídeo o el modo de sistema de ordenador. – Asegúrese de que la temperatura no está fuera de la temperatura especificada de funcionamiento ( 41°F ~ 95°F[5°C ~ 35°C]) – Cuando la función Apagar imagen está activa, la imagen no se puede mostrar. Pulse el botón NO SHOW o cualquier otro en el control remoto. – Revise las conexiones de cable de audio desde la fuente de entrada No hay sonido. de audio. – Ajuste la fuente de audio. – Pulse el botón VOLUME +. Consulte la página 27. – Pulse el botón MUTE. Consulte la página 27. – Cuando el AUDIO OUT está conectado, el altavoz integrado del proyector no está disponible. – ¿Está proyectada la imagen? Oirá el sonido solamente cuando se proyecte la imagen. – Revise la señal de entrada, el sistema de color, el sistema de vídeo o El color es extraño. el modo de sistema de ordenador. – Asegúrese de que Pizarra no está seleccionada en el menú de selección de imagen. Consulte las páginas 36 y 43. No se ven algunas pantallas durante – Revise la función Visualizar. Consulte la página 49. las operaciones. La función de Ajuste automático de – Revise la señal de entrada. La función de Ajuste automático de PC no funciona cuando se selecciona 480p,575p, 720p,480i,575i,1035i ó 1080i.
  • Página 71 Apéndice – Revise el ajuste de PC o Pantalla y ajústelos. Consulte las páginas 34-35, 38-39. La imagen está distorsionada o se sale. – El Bloqueo de código PIN se está fijando. Introduzca un código PIN El cuadro de diálogo del código PIN ("1234" o números que haya establecido). Consulte las páginas 22, 59-60. aparece en el inicio. La función de Página Arriba/Abajo – Asegúrese de que su ordenador está conectado al proyector a no funciona. través de un cable USB. Consulte la página 17. – Asegúrese de que la conexión por cable entre ordenador y proyector se realizó correctamente. Consulte la página 17. – Revise las pilas. El control remoto no funciona. – Asegúrese de que no hay obstrucción entre el proyector y el control remoto. – Asegúrese de que no está demasiado lejos del proyector cuando utiliza el control remoto. La distancia máxima de funcionamiento es de 5 m. – Asegúrese de que el código del control remoto coincida con el código del proyector. Consulte la página 58. – Desbloquee la función de Protección de la función del control remoto. Consulte la página 59. – C ompruebe que el conmutador RESET/ON/ALL-OFF en el control remoto está ajustado a ON. Consulte la página 12. – Revise el estado del proyector con referencia a "Indicadores y El indicador destella o ilumina. condiciones del proyector". Consulte la página 75.
  • Página 72 Apéndice ADVERTENCIA: Este proyector usa un voltaje alto para funcionar. No intente abrir la carcasa. Si el problema persiste después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el proyector o con un centro de servicio. Especifique el número del modelo y explique los detalles del problema. Le aconsejaremos como obtener servicio. Este símbolo en la placa con el La marca CE es una marca de conformidad con nombre del fabricante significa una directiva de la Comunidad Europea (CE). que el producto está certificado por Underwriters Laboratories Inc. Está diseñado y fabricado cumpliendo estrictos Usa CI de Pixelworks. estándares de seguridad contra accidentes eléctricos, riesgos de incendio y de sufrir lesiones.
  • Página 73: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada de Ordenador/HDMI/Vídeo Entrada Entrada RGB Computer 1 Component RGB (Scart) Computer 2 HDMI Video S-video Sonido Volumen 0-63 Sonido Silencio On/Off Entrada de ordenador Selección de imagen Dinámico Standard SVGA 1 Sistema Real Modo 1 Pizarra (Verde) Modo 2 Pizarra No blanca Rojo/Azul/Amarillo/Verde - - - - Imagen 1 Imagen 2 * Los sistemas exhibidos en el Menú sistema pueden Imagen 3 variar dependiendo de la señal de entrada. Imagen 4 Ajuste de imagen Contraste 0–63...
  • Página 74: Entrada Hdmi/Entrada De Vídeo

    Apéndice Entrada HDMI/Entrada de Vídeo Ajuste Ajuste Auto Idioma Proporcionado en 17 idiomas. Sistema 1080i Posición de menú 1035i Auto arranque Buscar entrada Off/On1/On2 720p Ajuste automático de PC 575p On/Off 480p Keystone automático 575i Auto 480i Manual Auto Sistema Keystone Memorizado/Reset Fondo Azul/Usuario/Negro SECAM Visualizar On/Contador apagado/Off NTSC Logotipo Selección logo NTSC 4.43 Usuario PAL-M Por defecto PAL-N Capturar Sí/No...
  • Página 75: Indicadores Y Condiciones Del Proyector

    Apéndice Indicadores y condiciones del proyector Revise los indicadores de la condición del proyector. Indicadores Estado del proyector LAMP WARNING POWER REPLACE rojo rojo/verde amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado). El proyector está en modo de espera. Pulse el botón ON/STAND-  BY para encender el proyector. El proyector está funcionando normalmente.  El proyector se está preparando para quedar en espera o la lámpara de proyección se está enfriando. El proyector no se puede encender hasta que  no se complete el enfriamiento y el indicador POWER deje de destellar. El proyector está en el modo bajo consumo.  La temperatura dentro del proyector es demasiado alta. El proyector no se puede encender. Cuando el proyector se enfría bastante y la temperatura vuelve a ser normal, el indicador POWER para de  destellar y el proyector se puede volver a encender. (El indicador WARNING sigue destellando). El proyector se ha enfriado bastante y la temperatura vuelve a ser normal. Cuando se enciende el proyector, el indicador WARNING  para de destellar. Revise y limpie los filtros. El proyector detecta una condición anormal y no se puede encender. Desenchufe el cable de alimentación de CA y vuelva a enchufarlo para encender el proyector. Si el proyector se apaga de nuevo, desenchufe  el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el distribuidor del centro de servicio para su revisión. No deje el proyector encendido.
  • Página 76: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar la señal de todos los ordenadores con la Frecuencia V, H mencionada a continuación y menos de 140 MHz de Dot Clock (Refresco) para señales analógicas y 110 MHz de Dot Clock (Refresco) para señales digitales.
  • Página 77 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital a través de un conector HDMI, consulte el gráfico que hay a continuación. EXHIBICIÓN H-Frec. V-Frec. EXHIBICIÓN H-Frec. V-Frec. RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN EN PANTALLA (kHz) (Hz) EN PANTALLA (kHz) (Hz) D-480p 640 x 480 31,47 59,88 D-SXGA1...
  • Página 78: Lista De Picture In Picture

    Apéndice Lista de Picture in Picture S-video Sub Ventana Ventana Principal Analógico : Combinaciones de Picture in Picture habilitadas - : Combinaciones Picture in Picture deshabilitadas  Nota: • C uando la(s) señal(es) de entrada es/son incompatible(s), se mostrará una marca X en la imagen principal/subimagen. • D ependiendo de la frecuencia o el tipo de señal de entrada del PC/AV, la resolución de exhibición puede ser inferior o puede que no se muestren las imágenes en la imagen princial/subimagen.   <La resolución de exhibición es inferior cuando> • s e introducen señales analógicas de PC: Entre 100-140 MHz   Las <Imágenes no se exhiben y aparece una marca X cuando> • s e introducen señales analógicas de PC: Más de 140MHz • I ntroducción de señales digitales de PC: Más de 100MHz • I ntroducción de señales digitales AV: 1080p   <Picture in Picture está deshabilitado cuando> • s e introducen señales con los formatos: SXGA20, WUXGA 1, WUXGA 2, WSXGA+ 1, WXGA+2, UXGA 1, UXGA 2, UXGA 3, UXGA4, D-1080p...
  • Página 79: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Informacion mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (W x H x D) 334,2 mm x 78,4 mm x 257,5 mm) (Sin incluir protusiones) Peso neto 3,6 kg Ajuste de patas 0˚ a 8,9˚ Resolución del panel Sistema de panel LCD Tipo de matriz activa TFT 0,74", 3 paneles Resolución de panel 1.280 x 800 puntos Número de pixeles 3.072.000 (1.280 x 800 x 3 paneles) Compatibilidad de señal Sistema de color PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N Señal de TV de alta definición 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i y 1080i Frecuencia de barrido H-sincr. 15 ~ 100 KHz, V-sincr. 50–100 Hz Informacion óptica Tamaño de la imagen proyectada (Diagonal) Ajustable entre 40 y 300 pulgadas Distancia de proyección 1,0m - 12,1m Lente de proyección F1,7-2,5 lente con f =19,2 mm ~ 30,2 mm con zoom manual y foco Lámpara de proyección 275 W Interfaz Tomas de entrada vídeo RCA Tipo x 1 Tomas de entrada S-video Mini DIN 4 de pines x 1 Tomas de entrada de audio RCA Tipo x 2 Tomas de entrada de audio Computer 1 /Computer2 Mini toma X 2 Conectores de Entrada COMPUTER IN 1/ COMPONENT Mini D-sub de 15 pines x 1...
  • Página 80: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del propietario (CD-ROM) Guía de referencia rápida Manual de seguridad Cable de Alimentación CA Control Remoto y Pilas Cable VGA Tapa de Lente con correa Etiqueta de Código PIN Aplicación de Red (CD-ROM) Caja de transporte Controlador USB para auto captura Caja (para la memoria USB) Gancho y cierre del lazo ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ● Los paneles LCD están fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles. Al menos, el 99,99% de los píxeles funcionan, sin embargo, una pequeña fracción de los píxeles (0,01% o menos) pueden no funcionar por las características de los paneles LCD. Partes opcionales Las partes indicadas a continuación son opcionales. Cuando se piden dichas partes, especifique el nombre del elemento y el Nº. del modelo al distribuidor de ventas. Nº. de modelo Cable COMPONENT~VGA : POA-CA-COMPVGA Cable SCART~VGA : POA-CA-SCART Cable VGA (10 m) : KA-MC-DB10...
  • Página 81: Pj Link Notice

    Apéndice PJ Link Notice Este proyector cumple con el Estándar PJLink Clase 1 de JBMIA (Asociación Japonesa de la Industria de Sistemas de Informacion y de Máquinas de Empresas). Este proyector soporta todos los comandos definidos por PJLink Clase 1 y está verificado conforme a PJLink Standard Clase 1. Para la clave PJ Link, consulte la página 51 del manual del usuario “Funcionamiento y configuración de la red”. Entrada del proyector Entrada PJLink Parámetro Computer 2 (Analógico) RGB 1 HDMI (Digital) DIGITAL 1 RGB 2 Computer 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 4 Video VIDEO 2 Video S-video VIDEO 3 NETWORK 1 PJLink es una marca registrada de JBMIA y está pendiente de registrar la marca en algunos países.
  • Página 82: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALOGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) Rojo (R/Cr) Entrada/Salida +5V Tensión/----- Verde (G/Y) Entrada/Salida Tierra (sincronización vertical) Azul (B/Cb) Entrada/Salida Tierra/----- Datos DDC /----- ----- Tierra (sincronización horizontal) Sincr. horiz. Entrada/Salida (Compuesto sincr. H/V) Tierra (rojo) Sincr. vert. Tierra (verde) Reloj DDC /----- Tierra (azul) HDMI (19 Pin Tipo A) Datos TMDS 2+ Entrada Tierra (Reloj TMDS) 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 Tierra (Datos TMDS 2) Reloj TMDS- Entrada Datos TMDS 2- Entrada -----...
  • Página 83: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna que aparece a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio. Nº. de Bloqueo de código PIN Nº. de ajuste predeterminado de fábrica: 1 2 3 4* Nº. de Bloqueo código PIN logo Nº. de ajuste predeterminado de fábrica: 4 3 2 1* *Si se cambia el número de cuatro dígitos, el número ajustado de fábrica se invalidará. Mientras el proyector está bloqueado con el código PIN. Ponga la etiqueta debajo (suministrada) en un lugar visible del cuerpo del proyector mientras está bloqueado con un código PIN. Compartimento de la memoria USB Cuando no esté utilizando la memoria USB póngala en el Compartimento de la memoria USB para evitar la pérdida de la memoria USB. Utilice un cierre de gancho y presilla, el Compartimento de la memoria USB estará en un lugar fijo en el proyector. → Compartimento de la memoria Cierre de gancho y presilla USB (proporcionado) (proporcionado)
  • Página 84: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para tornillos para montaje en techo Tornillo M4 Profundidad: 12,0 334,2 80,5 129,0 132,0 129,0 112,5...
  • Página 85 KY7AE-E...