Resumen de contenidos para NORMA CONNECT PLAST GRIP
Página 1
Polski • Suomi • • • Montageanleitung Fitting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Monteringsanvisning Инструкции по монтажу Montaj talimati Instrukcja montażu Asennus 装配说明书 取り付け説明書 설치 설명서 NORMA – a NORMA Group brand www.normagroup.com...
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Fitting Instructions Sealing axial tensile pipe coupling for metal pipes with Ø 26.9 - 711 mm. PLAST GRIP: Sealing pipe coupling, with axial tensile strength, for connecting plastic pipes Ø 40-400 mm. COMBI GRIP: Sealing pipe coupling, with axial tensile strength, for connecting plastic pipes with metallic pipes Ø 40-406 mm. EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
Página 3
Fitting Instructions English Fitting Instructions Mark half width of coupling on both pipe ends. For pipes made of soft thermoplastic, use NORMACONNECT supporting rings. 1 / 2 If present, remove any transport security straps. If required, clean sealing area of dirt particles. Do not disassemble coupling or drop coupling.
Página 4
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Montageanleitung PLAST GRIP: Dichtende, axial zugfeste Rohrkupplung zum Verbinden von Kunststoffrohren, für den Durchmesserbereich von Ø 40 - 400 mm. COMBI GRIP: Dichtende, axial zugfeste Rohrkupplung zum Verbinden von Kunststoffrohren mit metallischen Rohren, für den Durchmesserbereich von Ø...
Página 5
Montageanleitung Deutsch Montageanleitung Halbe Kupplungsbreite auf beiden Rohrenden markieren. Bei Rohren aus Weichthermoplasten NORMACONNECT Stützringe einsetzen. 1 / 2 Falls vorhanden, Transportsicherungen entfernen und die Dichtfläche von eventuellen Schmutzpartikeln reinigen. Kupplung nicht zerlegen! Kupplung nicht fallen lassen! Kupplung nun aufschieben und an den Markierungen der Rohrenden ausrichten. Schrauben wechselseitig mit Raschenschlüssel oder Schrauber leicht anziehen.
Página 6
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instrucciones de Montaje PLAST GRIP: Unión estanca resistente a esfuerzos axiales para la unión de tubos de plástico, de diámetros de 40 a 400 mm. COMBI GRIP: Unión estanca resistente a esfuerzos axiales para la unión de tubos de plástico con tubos metálicos, de diámetros de 40 a 406 mm. EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
Instrucciones de montaje Español Instrucciones de Montaje Marcar la anchura media del acoplamiento en ambos extremos de los tubos. Colocar en los tubos termoplásticos blandos anillos de seguridad NORMACONNECT . 1 / 2 Si existen, retirar los dispositivos de seguridad de transporte, y limpiar la superficie estanca de eventuales partículas de suciedad.
Página 8
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instructions de Montage PLAST GRIP: Connecteur de tubes étanche, résistant aux tractions axiales, pour raccorder des tubes en plastique, de diamètres de 40 à 400 mm. COMBI GRIP: Connecteur de tubes étanche, résistant aux tractions axiales, pour raccorder des tubes en plastique à des tubes métalliques, de diamètres de 40 à...
Instructions de montage Français Instructions de Montage Appliquer sur les deux extrémités de tubes à raccorder un repère correspondant à la demi-largeur du raccord. Pour les tubes en thermoplastique souple, utiliser des bagues d’appui NORMACONNECT. 1 / 2 Oter la sécurité de transport s’il y a lieu, et débarrasser le siège d’étanchéité de particules de saleté qui s’y seraient éventuellement déposées.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Istruzioni di Montaggio PLAST GRIP: Giunti per tubi autoermettizzante e resistente alla trazione assiale per collegare tubi di materiale sintetico da 40 a 400 mm di diametro. COMBI GRIP: Giunti per tubi autoermettizzante e resistente alla trazione assiale per collegare tubi di materiale sintetico con tubi metallici da 40 a 406 mm di diametro.
Istruzioni di montaggio Italiano Istruzioni di Montaggio Fare un segno corrispondente a metà larghezza giunto su ambedue i terminali dei tubi da collegare. Con tubi di materiale termoplastico morbido montare gli anelli di rinforzo NORMACONNECT. 1 / 2 Rimuovere le eventuali protezioni per trasporto e pulire le superfici di tenuta da tutte le impurità. Non scomporre il giunto! Non farlo cadere per terra! Spingere il giunto sui tubi e posizionarlo in coincidenza dei segni precedentemente fatti sui relativi terminali.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instruções de Montagem PLAST GRIP; Acoplamento de tubos, resistente à tracção no sentido axial, estanque, para conectar tubos de material plástico, para diâmetros na faixa de 40-400 mm. COMBI GRIP; Acoplamento de tubos, resistente à tracção no sentido axial, estanque, para conectar tubos de material plástico com tubos metálicos, para diâmetros na faixa de 40-406 mm.
Página 13
Instruções de montagem Português Instruções de Montagem Marcar a metade da largura do acoplamento nas duas extremidades dos tubos. Em caso de tubos feitos de termoplásticos macios é preciso colocar anéis de apoio NORMACONNECT. 1 / 2 Se houver, remover os dispositivos de bloqueio de transporte e limpar as superfícies de vedação de eventuais partículas de sujidade.
Página 14
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Monteringsanvisning PLAST GRIP: Axiellt dragfast förseglingsrörkoppling för sammankoppling av plaströr med Ø 40-400 mm. COMBI GRIP: Axiellt dragfast förseglingsrörkoppling för sammankoppling av plaströr med metallrör med Ø 40-400 mm. EPDM -30 °C...+125 °C T °C Ø...
Página 15
Monteringsanvisning Svenska Monteringsanvisning Markera halva kopplingsbredden på bägge rörändarna. På rör av mjuk termoplast ska NORMACONNECT stödringar användas. 1 / 2 Ta bort transportsäkringar om sådana finns och rengör tätningsytan från eventuella smutspartiklar. Ta inte isär kopplingen! Tappa inte kopplingen! Trä...
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Инструкции по Монтажу PLAST GRIP: Герметичная муфта трубопровода, устойчивая к осевым деформациям для соединения пластиковых труб диаметром 40 – 400 мм. COMBI GRIP: Герметичная муфта трубопровода, устойчивая к осевым деформациям для соединения пластиковых труб с металлическими...
Página 17
Инструкции по монтажу Русский Инструкции по Монтажу Отметить по половине ширины муфты на обоих концах труб. В трубах из мягких термопластов использовать опорные кольца NORMACONNECT. 1 / 2 При наличии предохранительных транспортировочных элементов удалить их, и очистить уплотнительные поверхности от возможных загрязнений. Соединительную муфту не разбирать! Соединительную муфту не ронять! Надеть...
Página 18
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Montaj Talimati PLAST GRIP: Ø 40 - 400 mm çaplı plastik boruları bağlamak için eksenel boru bağlantısı sızdırmazlık contası. COMBI GRIP: Ø 40 - 406 mm çaplı plastik boruları metal borulara bağlamak için eksenel boru bağlantısı sızdırmazlık contası. EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
Página 19
Montaj talimati türkçe Montaj Talimati Bağlantı genişliğinın yarısını her iki boru ucuna işaretleyin. Yumuşak termoplastik borularda NORMACONNECT koruma halkaları kullanın. 1 / 2 Varsa, taşıma emniyetlerini kaldırın ve sızdırmazlık yüzeyindeki kirleri temizleyin. Bağlantıyı parçalara ayırmayın! Bağlantıyı yere düşürmeyin! Bağlantıyı, boru uçlarındaki işaretlere bakacak şekilde yerine bastırın. Vidaları karşılıklı olarak anahtarla veya tornavidayla hafifçe sıkın.
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Instrukcja Montażu PLAST GRIP: Uszczelniające złącze osiowe do łączenia rur z tworzyw sztucznych o średnicy w zakresie Ø 40 - 400 mm. COMBI GRIP: Uszczelniające złącze osiowe do łączenia rur z tworzyw sztucznych z rurami metalowymi o średnicy w zakresie Ø 40 - 406 mm. EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
Página 21
Instrukcja montażu Polski Instrukcja Montażu Zaznaczyć połowę szerokości łączenia na obydwu końcach rur. W przypadku rur z miękkiego tworzywa termoplastycznego NORMACONNECT - pierścienie wspierające stosować. 1 / 2 Usunąć wszelkie taśmy zabezpieczające podczas transportu, a w razie konieczności oczyścić powierzchnię uszczelnienia z zanieczyszczeń.
Página 22
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E Asennus PLAST GRIP: Aksiaalivetoa kestävä putkiliitin muovisille 40-400 mm kokoisille putkille . COMBI GRIP: Aksiaalivetoa kestävä putkiliitin muovisille ja metallisille 40-400 mm kokoisille putkille. EPDM -30 °C...+125 °C T °C Ø...
Página 23
Asennusohjeet Suomi Asennus Merkkaa kummankin putken päähän putkipantaliittimen pituudesta puolet. Käytä Normaconnect tukiholkkeja ohuille muovisille putkille. 1 / 2 Poista kaikki kuljetuskiinnittimet ja puhdista tiivistettävä pinta liasta. Liitintä ei saa purkaa eikä pudottaa! Liu’uta liitin putken päiden yli ja sovita putken päiden merkkeihin ja kiristä pultit kevyesti vuorotellen. Älä kierrä liitintä sen jälkeen kun hammastus ottaa kiinni putkeen.
Página 24
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E 装配说明 PLAST GRIP: 具备轴向抗拉强度的密封管接头,用于连接塑料管(∅40-400 mm)。 COMBI GRIP: 具备轴向抗拉强度的密封管接头,用于连接塑料管和金属管(∅40-406 mm)。 EPDM -30 °C...+125 °C T °C Ø 40-160 mm -20 °C...+80 °C -20 °C...+80 °C Ø 40-406 mm Ø 180-406 mm EPDM Ø...
Página 26
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E 取り付け説明書 PLASTグリップ: ∅40~400 mmのプラスチック パイプを接続するための、軸方向に抗張力のある、シーリングパイプ継 ぎ手。コンビグリップ: ∅40~406 mmの金属製パイプを接続するために、軸方向の抗張力でパイプの継ぎ手を密封する。 EPDM -30 °C...+125 °C T °C Ø 40-160 mm -20 °C...+80 °C -20 °C...+80 °C Ø 40-406 mm Ø 180-406 mm EPDM Ø...
Página 28
FGR PLAST GRIP/PLAST GRIP E • COMBI GRIP/COMBI GRIP E 설치 지침 PLAST GRIP: 플라스틱 파이프(∅ 40-400mm) 연결용 축 방향 인장력이 있는 파이프 커플링 실링 COMBI GRIP: 플라스틱 파이프와 금속 파이프(∅ 40-406mm) 연결용 축 방향 인장력이 있는 파이프 커플링 실링 EPDM -30 °C...+125 °C T °C...
Página 29
설치 설명서 영어 설치 지침 양 파이프 종단에 커플링 폭의절반을 표시합니다. 부드러운열가소성 물질로 만들어진 파이프는 NORMACONNECT 지지 링을 사용하십시오. 1 / 2 운반용 스트랩이 있을 경우이를 제거합니다. 필요 시실링 부위에서 오물을 제거합니다.커플링을 분 해하거나 떨어뜨리지 마십시오. 파이프 종단에 커플링을 부착한 다음 파이프 마크에 맞춥니다. 볼트를 래칫 스패너나 드라이버로 살짝 조입니다.커플링...
Página 32
This catalogue supersedes all previous issues. No part of this publication may be reproduced without our prior written consent. In NORMA Group’s policy of continual product improvements to meet user needs and technological develop- ments, all models and sets listed in this folder (photographs, specifications, sizes and weights) may be upgraded or discontinued without notice and without any obligation on our part to modify tools or equipment sold previously.