Kodak SCANZA Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCANZA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KODAK
DIGITAL FILM SCANNER
Escaneador Digital de Filmes
Scanner de Film Numérique
Digitaler Filmscanner
Scanner Digitale De Pellicola
Escáner de PelÍcula Digital
User Manual
4.7"W | 4.7"H | 5"D
Please read all directions before using the product and retain this guide for reference.
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el producto y conserve esta guía como referencia. Veuillez lire toutes les
instructions avant d'utiliser l'article et conserver ce guide pour référence. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt
verwenden, und bewahren Sie dieses Handbuch als Referenz auf. Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto e conservare
questa guida come riferimento. Favor ler todas as instruções antes de usar o produto e retenha este manual para referência.
SCANZA
Manual del Usuario • Manuel de l'utilisateur •
Benutzerhandbuch • Manuale Dell'utente • Manual
do Usuário
(120 x 120 x 127mm)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak SCANZA

  • Página 1 KODAK SCANZA DIGITAL FILM SCANNER Escaneador Digital de Filmes Scanner de Film Numérique Digitaler Filmscanner Scanner Digitale De Pellicola Escáner de PelÍcula Digital User Manual Manual del Usuario • Manuel de l’utilisateur • Benutzerhandbuch • Manuale Dell’utente • Manual do Usuário 4.7"W | 4.7"H | 5"D...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1. INTRODUCTION 2. FEATURES 3. BOX CONTENTS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. TIPS 6. OPERATING INSTRUCTIONS 6A. CONTROLS 6B. PREPARING MEDIA TO SCAN 6C. OPERATION 7. CAPTURE MODE 7A. COLOR AND BRIGHTNESS ADJUSTMENT 8. GALLERY MODE 8A. ROTATE 8B. FLIP IMAGE 8C.
  • Página 3 1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERISTICAS 3. CONTENIDO DE LA CAJA 4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5. SUGERENCIAS 6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6A. CONTROLES 6B. PREPARACIÓN DE LOS MEDIOS PARA ESCANEAR 6C. FUNCIONAMIENTO 7. MODO DE CAPTURA 7A. AJUSTE DE COLOR Y BRILLO 8.
  • Página 4 3. CONTENU DE LA BOÎTE 4. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 5. CONSEILS 6. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 6A. CONTRÔLES 6B. PRÉPARATION DE MÉDIAS À ANALYSER 6C. OPÉRATION 7. MODE CAPTURE 7A. AJUSTEMENT DE COULEUR ET DE LUMINOSITÉ 8. MODE GALERIE 8A. FAIRE PIVOTER 8B.
  • Página 5 5. TIPPS 6. BETRIEBSANLEITUNG 6A. STEUERUNG 6B. MEDIEN ZUM SCANNEN VORBEREITEN 6C. BETRIEB 7. AUFNAHMEMODUS 7A. FARB- UND HELLIGKEIT-EINSTELLUNG 8. GALERIE-MODUS 8A. DREHEN 8B. DAS BILD DREHEN 8C. LÖSCHEN 8D. DIASHOW 9. EINSTELLUNGSMODUS 9A. FILMTYP 9B. LÖSUNG 9C. LCD-HELLIGKEIT 9D. USB HOCHLADEN 9E.
  • Página 6 6A. CONTROLLI 6B. PREPARAZIONE DEL MEDIA PER LA SCANSIONE 6C. AZIONAMENTO 7. MODALITÀ DI ACQUISIZIONE 7A. REGOLAZIONE DEL COLORE E DELLA LUMINOSITÀ 8. MODALITÀ DI GALLERIA 8A. ROTAZIONE 8B. CAPOVOLGIMENTO DI UN’IMMAGINE 8C. ELIMINAZIONE 8D. PRESENTAZIONE 9. MODALITÀ DI IMPOSTAZIONI 9A.
  • Página 7: Introduction

    1. INTRODUCTION Thank you for purchasing the KODAK SCANZA Digital Film Scanner. This User Guide is intended to provide you with guidelines to ensure that operation of this product is safe and does not pose risks to the user. Any use that does not conform to the guidelines described in this User Guide may void the limited warranty.
  • Página 8: Box Contents

    • Do not block any ventilation openings. • Do not operate this device near heat sources such as radiators or stoves. • When connecting the KODAK SCANZA Scanner directly to your computer, be careful to not over load the USB connections. If you have too many...
  • Página 9: Tips

    5. TIPS • Place the scanner on a flat, stable surface with the LCD display facing you. • Use the included cleaning brush to clean the backlight, adapter, or insert. Insert the brush — CLEANING PAD SIDE DOWN — into the adapter opening on the bottom of the unit.
  • Página 10: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Illustrations are for instructional purposes only, and may be different from the actual product. 1. Function Keys 2. Power On/Off Button 3. Capture Button 4. Tilt-up LCD Screen 5. Home Button 6A. CONTROLS 1. Function keys (soft keys): The function is indicated by the text that will appear on the screen above the corresponding key.
  • Página 11: Preparing Media To Scan

    6B. PREPARING MEDIA TO SCAN Before using your film scanner, you must insert an SD card (not included) or the unit will not operate. There is no built-in memory. Load your film/slide into the appropriate adapter and insert according to the Tray Directory below. (Table can be found onscreen at Home>Settings>Film Tray).
  • Página 12 TRAY DIRECTORY FILM TYPE FILM TYPE ADAPTER INSERT NEEDED NEEDED Negative Color Negative 135 No. 2 None Color Negative 126 No. 1 None Color Negative 110 No. 2 No. 5 Slide Slide Positive 135 No. 1* None Slide Positive 126KPK No.
  • Página 13 Flip up the top cover of the adapter. Place insert with your slide or film into adapter. This film scanner features speed-load adapters to make scanning easy and straightforward. Simply push them into the device until you hear a click, and you can feed in slides or negatives one after the other without needing to remove and reload the adapters.
  • Página 14: Operation

    6C. OPERATION Upon powering on, and before displaying the HOME screen, the screen displays the currently selected film type, adapter, and insert information for 5 seconds and then brings up the capture mode screen. HOME SCREEN The Home screen will appear when the unit is powered on, whenever the Home button is pushed, and any time SAVE/EXIT is selected.
  • Página 15: Capture Mode

    7. CAPTURE MODE 1. Press the soft function key under the Capture icon on the screen to go to the capture mode. Your loaded image will appear on the LCD screen. The status bar on the top, indicating the active mode and settings, will disappear after 15 seconds.
  • Página 16: Color And Brightness Adjustment

    4. The Color Adjustment screen will appear. • Press the right function key (“Info”) to review your film type, adapter and insert. • Press the center function key (“Select”) to adjust color and brightness. • Press the left function key to return to the image and then press “Select”...
  • Página 17: Gallery Mode

    For each setting (R, G, B) a scale will appear at the bottom of the screen. Press the center function key (“Adjust”) to adjust each color, then press the function keys under the decrease (–) and increase (+) symbols. Press the center key again (“Save/Back”) to save your selection.
  • Página 18: Rotate

    8A. ROTATE You can rotate the image left or right. To select an image to rotate: 1. Enter gallery mode as described above. 2. Use the left < and right > function keys to scroll through images. 3. To rotate the image, press the center soft key (select).
  • Página 19: Delete

    8C. DELETE To delete an image, navigate the top status bar to display the trash can icon. Press the center function key to “Select.” You will be asked to confirm if you want to delete that image. Home 8D. SLIDESHOW View stored images in succession.
  • Página 20: Settings Mode

    9. SETTINGS MODE From the Home screen, select Settings by pressing the soft function key under the Settings icon. Press the corresponding soft function key under the left < and right > arrow symbols to scroll through the settings: • Film Type •...
  • Página 21 1. Choose one of the 3 film types by pressing the center function key (“Select”). Choose Back to return to the Settings menu. Home Home 2. For each film type, select the film size. Home Home EN |...
  • Página 22: Resolution

    3. Once the film type and size are selected, a confirmation screen will appear with directions. Press Save/Exit to save and return to the Home screen. 4. Repeat the process to change film types or sizes. From the Settings menu, continue to select additional settings from the submenus.
  • Página 23: Lcd Brightness

    3. Select the desired setting by pressing the Save/Exit button. Note: This will then take you back to the Home screen. 4. To go to the previous slide, press the Back button. Home 9C. LCD BRIGHTNESS 1. Select LCD Brightness from the settings menu.
  • Página 24: Usb Upload

    3. To confirm your selection, press the Save/Exit button. Note: This will then take you back to the Home screen. Home 9D. USB UPLOAD This mode will allow you to access your SD™ card (not included) from your computer. Note: While connected to a computer, you will be unable to use the film scanner.
  • Página 25: Film Tray

    3. Wait for the scanner to connect to the computer. This may take a few seconds. When connecting, your computer will recognize the scanner as an external device. 4. When finished, press the disconnect button and then unplug the USB cable. 9E.
  • Página 26: Memory

    2. From the Tray Directory, you will be able to see which adapter you need for each compatible film or slide type. Note: The film type cannot be actively changed from the Tray Directory. To change the film type, select Film Type from the Settings menu, as described in section 9A of this user manual.
  • Página 27: Language

    2. You will be able to see the currently used and available space on the inserted SD™ card (not included). The image count is approximate and may not be an exact reflection of available space. Note: This film scanner is not equipped with internal memory and an SD™...
  • Página 28: Specifications

    2. Cycle through the available languages using the arrow buttons. To confirm your selection, press the Save/Exit button. Note: This will redirect you back to the Home screen. Available languages include: English Italian German Spanish French Home 10. SPECIFICATIONS Power source: AC adapter, USB DC5V output Sensor: 14MP CMOS sensor File format: JPEG Resolution: 14MP/22MP interpolation...
  • Página 29: Customer Service Contact Information

    11. CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION Should you experience any problems with your product, please contact us before returning the item to the place of purchase. We’re here to help! U.S. Support: [email protected], 844-516-1539 International Support: [email protected], 844-516-1540 EN |...
  • Página 30: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el escáner de película digital KODAK SCANZA. Esta Guía del Usuario tiene como objetivo proporcionarle las pautas necesarias para garantizar que el funcionamiento de este producto sea seguro y no represente un riesgo para el usuario. Cualquier uso que no cumpla con las pautas descritas en esta Guía del Usuario puede anular la garantía limitada.
  • Página 31: Contenido De La Caja

    • No utilice este dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores o estufas. • Al conectar el escáner de película digital KODAK SCANZA directamente a su computadora, tenga cuidado de no sobrecargar las conexiones USB. Si tiene demasiados dispositivos conectados a su computadora, tales como un ratón inalámbrico, reproductor multimedia, teléfono móvil u otros dispositivos USB,...
  • Página 32: Sugerencias

    • Siempre apague y desenchufe el dispositivo cuando no esté en uso. Desenchufe el cable USB de su computadora y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. Con la excepción de la presentación de diapositivas en sonido pregrabado (Playback) o la transferencia de archivos en modo USB, esta unidad se apagará...
  • Página 33: Instrucciones De Operación

    6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Las ilustraciones son solamente para los propósitos de instrucción, y pueden ser diferentes del producto real. 1. Teclas de función 2. Botón de encendido / apagado 3. Botón de captura 4. Pantalla LCD inclinable 5. Botón de inicio 6A.
  • Página 34: Preparación De Los Medios Para Escanear

    6B. PREPARACIÓN DE LOS MEDIOS PARA ESCANEAR Antes de utilizar su escáner de película, debe insertar una tarjeta SD incluida) o la unidad no funcionará. No hay memoria incorporada. Cargue su película/diapositiva en el adaptador apropiado e insértela de acuerdo con el Directorio de Bandeja que figura a continuación. (La tabla se puede encontrar en la pantalla en Inicio>...
  • Página 35: Directorio De Bandeja

    DIRECTORIO DE BANDEJA DIRECTORIO DE DIRECTORIO DE TIPO DE SE NECESITA BANDEJAS BANDEJAS PELÍCULA INSERTAR Negativo Color Negativo 135 No. 2 Nada Color Negativo 126 No. 1 Nada Color Negativo 110 No. 2 No. 5 Diapositiva Diapositiva Positiva 135 No. 1* Nada Diapositiva Positiva 126 No.
  • Página 36 Levante la tapa superior del adaptador. Inserte su diapositiva o película en el adaptador. Este escáner de película cuenta con adaptadores de carga de velocidad para hacer el escaneo fácil y sencillo. Simplemente empújelos dentro del dispositivo hasta que escuche un clic, y puede insertar las diapositivas o negativos uno después del otro sin necesidad de retirar o volver a cargar los adaptadores.
  • Página 37: Funcionamiento

    6C. FUNCIONAMIENTO Al encender, y antes de mostrar la pantalla de INICIO, la pantalla muestra el tipo de pelicula elegido, el adaptador, inserta informacion durante 5 segundos y luego muestra la pantalla del modo de captura. PANTALLA DE INICIO La pantalla de inicio aparecerá cuando la unidad esté encendida, siempre que se presione el botón de inicio y cuando se seleccione GUARDAR / SALIR.
  • Página 38: Modo De Captura

    7. MODO DE CAPTURA 1. Presione la tecla de función debajo del icono de captura en la pantalla para ir al modo de captura. La imagen cargada aparecerá en la pantalla LCD. La barra de estado en la parte superior, que indica el modo activo y la configuración, desaparecerá...
  • Página 39: Ajuste De Color Y Brillo

    3. Presione cualquier botón de función para que aparezca la barra de estado en la parte superior de la pantalla. 4. La pantalla de ajuste de color aparecerá. • Presione la tecla de función derecha (“Información”) para r evisar su tipo de película, adaptador e inserto.
  • Página 40: Modo Galería

    Para cada ajuste (R, G, B) aparecerá una escala en la parte inferior de la pantalla. Presione la tecla de función central (“Ajustar”) para ajustar cada color, luego presione las teclas de función debajo de los símbolos de disminuir (-) y aumentar (+).
  • Página 41: Girar

    Girar, Voltear (> | <), Eliminar y Presentación de diapositivas. Presione la tecla de función debajo de “Seleccionar” cuando haya hecho su elección. 8A. GIRAR Puede girar la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. Para seleccionar una imagen para girar: 1.
  • Página 42: Dar Vuelta La Imagen

    8B. DAR VUELTA LA IMAGEN Puedes voltear la imagen verticalmente o horizontalmente. Before After Home 8C. ELIMINAR Para eliminar una imagen, navegue por la barra de estado superior para visualizar el icono de papelera. Presione la tecla de función central para “Seleccionar”.
  • Página 43: Presentación De Diapositivas

    8D. PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS En el modo de presentación de diapositivas usted puede hacer una pausa (||) o continuar (>) presionando la tecla de función central. Home 9. MODO DE CONFIGURACIÓN Desde la pantalla de inicio, selecciona Configuración presionando la tecla de función debajo del Icono de configuración.
  • Página 44: Tipo De Película

    9A. TIPO DE PELÍCULA Negativo: 135, 110, 126 Diapositivas: 135, 110, 126, SUPER8, 8MM B&W: 135, 110, 126 1. Elija uno de los 3 tipos de película presionando la tecla de función central (“Seleccionar“). Elija nuevamente regresar al menú de Configuración. Home Home 2.
  • Página 45: Resolución

    3. Una vez que el tipo de película y el tamaño han sido seleccionados, aparecerá una pantalla de confirmación con instrucciones. Presione Guardar/Salir para guardar y volver a la pantalla de inicio. 4. Repita el proceso para cambiar los tipos o tamaños de película. Desde el menú...
  • Página 46: Brillo Lcd

    3. Seleccione la configuración deseada presionando el botón Guardar/Salir. Nota: Esto lo devolverá a la pantalla de inicio. 4. Para volver a la diapositiva anterior, presione el botón Volver. Home 9C. BRILLO LCD 1. Seleccione Brillo LCD en el menú de configuración.
  • Página 47: Carga Usb

    3. Para confirmar su selección, presione el botón Guardar/Salir Nota: Esto le llevará de vuelta a la pantalla de inicio. Home 9D. CARGA USB Este modo le permitirá acceder a su tarjeta SD™ (no incluida) desde su computadora. Nota: Mientras está conectado a un a computadora, no podrá...
  • Página 48: Bandeja De Pelicula

    4. Cuando haya terminado, presione el botón de desconexión y luego desconecte el cable USB. 9E. BANDEJA DE PELICULA 1. Seleccione la bandeja de película desde el menú de configuración. Home SP |...
  • Página 49: Memoria

    2. Desde el Directorio de Bandejas, podrá ver qué adaptador necesita para cada película compatible o tipo de diapositiva. Nota: El tipo de película no puede ser cambiado activamente del Directorio de Bandeja. Para cambiar el tipo de película seleccione Tipo de Película desde el menú...
  • Página 50: Idioma

    2. Podrá ver el espacio actualmente utilizado y disponible en la tarjeta SD™ (no incluida) insertada. El recuento de imágenes es aproximado y puede no ser un exacto reflejo del espacio disponible. Nota: este escáner de película no contiene memoria interna por lo que debe ser insertada una tarjeta SD™...
  • Página 51: Sespecificaciones

    2. Pase por los idiomas disponibles usando los botones de flechas. Para confirmar su selección, presione el botón Guardar/Salir. Nota: Esto lo redirigirá de vuelta a la pantalla de inicio. Los idiomas disponibles incluyen: Inglés Italiano Alemán Español Francés Home 10.
  • Página 52: Introduction

    1. INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le Scanner de Film Numérique KODAK SCANZA. Ce Mode d’Emploi vise à vous fournir des lignes directrices pour assurer que le fonctionnement de cet article est sûr et ne présente aucun risque pour l’utilisateur. Toute utilisation non conforme aux directives décrites dans ce Mode d’Emploi peut annuler la garantie limitée.
  • Página 53: Contenu De La Boîte

    • N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des poêles. Lorsque vous connectez le scanner de films numériques KODAK SCANZA directement à votre ordinateur, veillez à ne pas surcharger les connexions USB. Si vous avez trop d’appareils connectés à...
  • Página 54: Conseils

    • Les diapositives et les négatifs DOIVENT être placés dans le bon plateau d’adaptateur et insérés avant de les insérer dans l’article. Ne pas le faire peut entraîner la perte de médias à l’intérieur de l’appareil et annulera la garantie. La perte de média résultante n’est PAS couverte par la garantie.
  • Página 55: Instructions D'utilisation

    6. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Remarque: Les illustrations sont uniquement à des fins pédagogiques et peuvent différer de l’article réel. 1. Touches de fonction 2. Bouton Marche / Arrêt 3. Bouton de capture 4. Écran LCD inclinable 5. Bouton d’accueil 6A. CONTRÔLES 1.
  • Página 56: Préparation De Médias À Analyser

    6B. PRÉPARATION DE MÉDIAS À ANALYSER Avant d’utiliser votre scanner de films, vous devez insérer une carte SD (non incluse) sinon l’appareil ne fonctionnera pas. Il n’y a pas de mémoire intégrée. Chargez votre film/diapositive dans l’adaptateur approprié et insérez-le conformément au répertoire du plateau ci-dessous.
  • Página 57 RÉPERTOIRE DU PLATEAU TYPE DE FILM TYPE DE FILM ADAPTATEUR INSERT NÉCESSAIRE NÉCESSAIRE Négatif Négatif Couleur 135 N° 2 Aucun Négatif Couleur 126 N° 1 Aucun Négatif Couleur 110 N° 2 N° 5 Diapositive Diapositive Positive 135 N° 1* Aucun Diapositive Positive 126 N°...
  • Página 58 Relevez le couvercle supérieur de l’adaptateur. Place l’insert avec votre diapositive ou film dans l’adaptateur. Ce scanner de film dispose d’adaptateurs de charge rapide pour faciliter la numérisation. Il suffit de les pousser dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un clic, et vous pouvez insérer des diapositives ou des négatifs les uns après les autres sans avoir besoin de retirer et de...
  • Página 59: Opération

    6C. OPÉRATION Lors de la mise sous tension et avant l’affichage de l’écran HOME, l’écran affiche le type de film sélectionné, l’adaptateur et les informations d’insertion pendant 5 secondes, puis affiche la capture écran de mode. ÉCRAN D’ACCUEIL L’écran d’accueil apparaît lorsque l’appareil est allumé, chaque fois que le bouton Home (accueil) est enfoncé...
  • Página 60: Mode Capture

    7. MODE CAPTURE 1. Appuyez sur la touche de fonction sous l’icône Capture sur écran pour passer en mode capture. L’image chargée apparaîtra sur l’écran LCD. La barre de progression en haut, indiquant le mode actif et les paramètres, disparaîtra après 15 secondes.
  • Página 61: Ajustement De Couleur Et De Luminosité

    3. Appuyez sur n’importe quel bouton de fonction pour faire apparaître la barre de ‘état en haut de l’écran. 4. L’écran Réglage de la couleur apparaîtra. • Appuyez sur la touche de fonction à droite (“Info”) pour vérifier le type de film, l’adaptateur et l’insert.
  • Página 62 Il y a 4 paramètres de réglage de la couleur: R = Red (rouge) G = Green (vert) B = Blue (bleu) RESET = Réglage de la couleur et de la luminosité par défaut Pour chaque réglage (R, G, B) une échelle apparaîtra au bas de l’écran. Appuyez sur la touche de fonction centrale (“Ajuster”) pour ajuster chaque couleur, puis appuyez sur les touches de fonction sous les symboles de diminution (-) et d’augmentation (+).
  • Página 63: Mode Galerie

    8. MODE GALERIE Appuyez sur le bouton Accueil, puis sélectionnez la touche de fonction sous “Galerie” pour afficher et modifier vos images. Utilisez les touches de fonction gauche <et droite> pour faire défiler les images. Pour modifier ou supprimer une image, choisissez la touche de fonction centrale (“Sélectionner”) lorsque cette image Home...
  • Página 64: Renversement D'image

    3. Pour faire pivoter l’image, appuyez sur la touche d’écran centrale (sélection). Appuyez ensuite sur la touche programmable de droite pour parcourir les options d’édition affichées en haut de l’écran (Rotation, Retourner (> | <), Supprimer et Diaporama). 8B. RENVERSEMENT D’IMAGE Vous pouvez retourner l’image verticalement ou horizontalement.
  • Página 65: Effacer

    8C. EFFACER Pour supprimer une image, naviguez la barre de progression supérieure pour afficher l’icône de la corbeille. Appuyez sur la clef de fonction “Sélectionner”. Vous serez requis de confirmer si vous souhaitez supprimer cette image. Home 8D. DIAPORAMA Voir les images stockées en succession. En mode diaporama, vous pouvez faire une pause (||) ou jouer (>) en appuyant sur la touche de fonction centrale.
  • Página 66: Mode De Réglages

    9. MODE DE RÉGLAGES Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Paramètres en appuyant sur la touche de fonction sous l’icône Paramètres. Appuyez sur la touche de fonction correspondante sous les flèches de gauche < et de droite > pour faire défiler les paramètres: •...
  • Página 67 1. Choisissez l’un des 3 types de film en appuyant sur la touche de fonction centrale (“Sélectionner”) Choisissez Retour pour revenir au menu Paramètres. Home Home 2. Pour chaque type de film, sélectionnez la taille du film. Home Home 70 | FR...
  • Página 68: Résolution

    3. Une fois que le type et la taille du film ont été sélectionnés, un écran de confirmation apparaît avec les directions. Appuyez sur Enregistrer/ Quitter pour enregistrer et revenir à l’écran d’accueil. 4. Répétez le processus pour changer les types ou les tailles du film. Dans le menu Paramètres, continuez à...
  • Página 69: Luminosité Lcd

    3. Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton Save/Exit (Sauvegarder/ Sortir). Remarque: Ceci vous ramènera à l’écran d’accueil. 4. Pour passer à la diapositive précédente, appuyez sur le bouton Retour. Home 9C. LUMINOSITÉ LCD 1. Sélectionnez Luminosité LCD dans le menu des paramètres.
  • Página 70: Téléchargement Usb

    3. Pour confirmer votre sélection, appuyez sur le bouton Save/Exit (Sauvegarder/ Sortir). Remarque: Ceci vous ramènera à l’écran d’accueil. Home 9D. TÉLÉCHARGEMENT USB Ce mode vous permettra d’accéder à votre carte SD™ (non incluse) depuis votre ordinateur. Remarque: Lorsque vous êtes connecté à...
  • Página 71: Plateau De Film

    4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton de déconnexion, puis débranchez le câble USB. 9E. PLATEAU DE FILM 1. Sélectionnez Plateau de Film dans le menu des paramètres. Home 74 | FR...
  • Página 72: Mémoire

    2. Dans le répertoire Plateau, vous pourrez voir de quel adaptateur vous avez besoin pour chaque type de film ou de diapositive compatible. Remarque: Le type de film ne peut pas être modifié activement à partir du Répertoire de Plateau. Pour changer le type de film, sélectionnez Type de film dans le menu Paramètres, comme décrit...
  • Página 73: La Langue

    2. Vous pourrez voir l’espace actuellement utilisé et disponible sur la carte SD™ (non incluse) insérée. Le nombre d’images est approximatif et peut ne pas être refléter exactement l’espace disponible. Remarque: Ce scanner de film n’est pas équipé d’une mémoire interne et une carte SD™...
  • Página 74: Spécifications

    2. Parcourez les langues disponibles à l’aide des flèches. Pour confirmer votre sélection, appuyez sur le bouton Save/Exit. Remarque: Ceci vous redirigera vers l’écran d’accueil. Les langues disponibles comprennent: Anglais Italien Allemand Espagnol Français Home 10. SPÉCIFICATIONS Source d’alimentation: adaptateur secteur (AC), sortie USB DC5V Capteur: Capteur CMOS 14MP Format de fichier: JPEG Résolution: interpolation 14MP /22MP...
  • Página 75: Einleitung

    1. EINLEITUNG Danke, dass Sie sich für den KODAK SCANZA Digital Film Scanner entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen Richtlinien geben, um sicherzustellen, dass der Betrieb dieses Produkts sicher ist und keine Risiken für den Benutzer darstellt. Jede Verwendung, die nicht den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Richtlinien entspricht, kann die eingeschränkte Garantie ungültig machen.
  • Página 76: Den Inhalt Der Box

    • Bedienen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen. • Wenn Sie den KODAK SCANZA Digital Film Scanner direkt an Ihren Computer anschließen, achten Sie darauf, die USB- Anschlüsse nicht zu überladen. Wenn zu viele Geräte an Ihren Computer angeschlossen sind, z. B. eine kabellose Maus, ein Medienplayer, ein Mobiltelefon oder andere USB- betriebene Geräte, ist möglicherweise nicht genügend Strom für die...
  • Página 77: Tipps

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird. Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Computer und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Mit Ausnahme von Diashow im Playback oder Dateiübertragung im USB-Modus, dieses Gerät schaltet sich nach 10 Minuten Inaktivität automatisch aus.
  • Página 78: Betriebsanleitung

    6. BETRIEBSANLEITUNG Hinweis: Abbildungen dienen nur zu Informationszwecken und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. 1. Funktionstasten 2. Ein- / Ausschalter 3. Aufnahmetaste 4. Schwenkbarer LCD-Bildschirm 5. Home-Taste 6A. STEUERUNG 1. Funktionstasten (Softkeys): Die Funktion wird durch den Text angezeigt, der auf dem Bildschirm über der entsprechenden Taste angezeigt wird.
  • Página 79: Medien Zum Scannen Vorbereiten

    6B. MEDIEN ZUM SCANNEN VORBEREITEN Bevor Sie Ihren Filmscanner verwenden, müssen Sie eine SD (nicht enthalten) -Karte einlegen oder die Einheit wird nicht funktionieren. Es gibt keinen eingebauten Speicher. Laden Sie Ihren Film/Dia in den entsprechenden Adapter und legen Sie ihn entsprechend dem unten stehenden Fachverzeichnis ein.
  • Página 80 FACHVERZEICHNIS FILMTYP FILMTYP ADAPTER EINSATZ ERFORDERLICH ERFORDERLICH Negativ Farbnegativ 135 Nr. 2 Keiner Farbnegativ 126 Nr. 1 Keiner Farbnegativ 110 Nr. 2 Nr. 5 Diapositiv 135 Nr. 1* Keiner Diapositiv 126 Nr. 1* Keiner Diapositiv 110 Nr. 1* Nr. 6 Diapositiv Super 8 Keiner Nr.
  • Página 81 Klappen Sie die obere Abdeckung des Adapters hoch. Legen Sie den Einsatz mit Ihrem Dia oder Film in den Adapter. Dieser Filmscanner ist mit Schnelladaptern ausgestattet, die das Scannen einfach und unkompliziert machen. Schieben Sie sie einfach in das Gerät, bis Sie einen Klick hören, und Sie können Dias oder Negative nacheinander einlegen, ohne die Adapter entfernen und neu laden zu müssen.
  • Página 82: Betrieb

    6C. BETRIEB Beim Einschalten und vor dem Anzeigen des Startbildschirms werden auf dem Bildschirm 5 Sekunden lang der aktuell ausgewählte Filmtyp, der Adapter und die Informationen zum Einfügen angezeigt danach wird der Bildschirm für den Aufnahmemodus aufgerufen. STARTBILDSCHIRM Der Startbildschirm erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet ist, wenn die Home-Taste gedrückt wird, und jedes Mal, wenn die SAVE/EXIT-Taste ausgewählt ist.
  • Página 83: Aufnahmemodus

    7. AUFNAHMEMODUS 1. Drücken Sie die Funktionstaste unter dem Capture- Symbol auf dem Bildschirm, um in den Aufnahmemodus zu wechseln. Ihr geladenes Bild erscheint auf dem LCD- Bildschirm. Die Statusleiste oben, die den aktiven Modus und die Einstellungen anzeigt, verschwindet nach 15 Sekunden.
  • Página 84: Farb- Und Helligkeit-Einstellung

    3. Drücken Sie eine beliebige Funktionstaste, um die Statusleiste am oberen Bildschirmrand anzuzeigen. 4. Der Bildschirm für die Farbanpassung wird angezeigt. • Drücken Sie die rechte Funktionstaste (Info), um Ihren Filmtyp, den Adapter und den Einsatz zu überprüfen. • Drücken Sie die mittlere Funktionstaste (“Auswählen“), um Farbe und Helligkeit einzustellen.
  • Página 85: Galerie-Modus

    Es gibt 4 Farbanpassungseinstellungen: R = Rot G = Grün B = Blau RESET = Standardfarb- und Helligkeitseinstellung Für jede Einstellung (R, G, B) erscheint eine Skala am unteren Bildschirmrand. Drücken Sie die mittlere Funktionstaste (“Adjust”), um jede Farbe einzustellen, und dann drücken Sie die Funktionstasten unter den Symbolen zum Verringern (-) und Erhöhen (+).Drücken Sie die mittlere Taste erneut (“Save/Back“), um Ihre Auswahl zu speichern.
  • Página 86: Drehen

    Um ein Bild zu bearbeiten oder zu löschen, wählen Sie die mittlere Funktionstaste (“Auswählen“), sobald dieses Bild auf dem Bildschirm erscheint. Drücken Sie die Funktionstasten unter dem rechten> Symbol, um durch die Auswahlmöglichkeiten in der oberen Statusleiste zu navigieren: Drehen, Wenden (>|<), Löschen und Diashow.
  • Página 87: Das Bild Drehen

    8B. DAS BILD DREHEN Sie können das Bild vertikal oder horizontal drehen. Before After Home 8C. LÖSCHEN Um ein Bild zu löschen, navigieren Sie in der oberen Statusleiste, um das Papierkorbsymbol anzuzeigen. Drücken Sie die mittlere Funktionstaste auf “Auswählen”. Sie werden gefragt, ob Sie das Bild löschen möchten.
  • Página 88: Diashow

    8D. DIASHOW Zeigen Sie gespeicherte Bilder nacheinander an. Im Diashow- Modus können Sie pausieren (||) oder abspielen (>), indem Sie die mittlere Funktionstaste drücken. Home 9. EINSTELLUNGSMODUS Wählen Sie auf dem Startbildschirm Einstellungen aus, indem Sie die Funktionstaste unter dem Symbol Einstellungen drücken.
  • Página 89: Filmtyp

    9A. FILMTYP Negativ: 135, 110, 126 Dias: 135, 110, 126, SUPER8, 8MM B&W: 135, 110, 126 1. Wählen Sie einen der drei Filmtypen durch Drücken der mittleren Funktionstaste (“ Select “).Wählen Sie Zurück, um zum Menü Einstellungen zurückzukehren. Home Home GR |...
  • Página 90 2. Wählen Sie für jeden Filmtyp die Filmgröße aus. Home Home 3. Sobald der Filmtyp und die Größe ausgewählt sind, erscheint ein Bestätigungsbildschirm mit Anweisungen. Drücken Sie Save/Exit, um die Einstellungen zu speichern und zum Startbildschirm zurückzukehren. 4. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Filmtypen oder -größen zu ändern.
  • Página 91: Lösung

    9B. LÖSUNG 1. Wählen Sie Auflösung aus dem Einstellungsmenü. 2. Sie können zwischen dem Standard-14-Megapixel-Scan oder der eingebauten Software- Interpolation wählen, die durch einen speziellen Algorithmus die Bildqualität auf erstaunliche 22 Megapixel erhöht. Wechseln Sie mit den Pfeiltasten zwischen diesen beiden Optionen.
  • Página 92: Lcd-Helligkeit

    9C. LCD-HELLIGKEIT 1. Wählen Sie LCD-Helligkeit aus dem Einstellungsmenü. 2. Verwenden Sie die + und - Tasten, um die Helligkeit des LCD- Bildschirms einzustellen. Home 3. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die Save / Exit-Taste. Hinweis: Dies bringt Sie zurück zum Startbildschirm.
  • Página 93: Usb Hochladen

    9D. USB HOCHLADEN In diesem Modus können Sie von Ihrem Computer aus auf Ihre SD™ (nicht enthalten) -Karte zugreifen. Hinweis: Wenn Sie an einen Computer angeschlossen sind, können Sie den Filmscanner nicht verwenden. 1. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den Scanner direkt an einen Computer anzuschließen.
  • Página 94: Filmablage

    9E. FILMABLAGE 1. Wählen Sie Filmablage aus dem Einstellungsmenü. Home 2. Aus dem Fachverzeichnis, werden Sie sehen können, welchen Adapter Sie für jeden kompatiblen Film oder Dia-Typ benötigen. Hinweis: Der Filmtyp kann nicht aktiv aus dem Fachverzeichnis geändert werden. Um den Filmtyp zu ändern, wählen Sie Filmtyp aus dem Menü...
  • Página 95: Speicher

    9F. SPEICHER 1. Wählen Sie Speicher im Einstellungsmenü. Wählen Sie Speicher im Einstellungsmenü. Home 2. Sie können den aktuell verwendeten und verfügbaren Speicherplatz auf der eingesetzten SD™ (nicht enthalten) -Karte sehen. Die Anzahl der Bilder ist ungefähr und entspricht möglicherweise nicht exakt dem verfügbaren Platz.
  • Página 96: Sprache

    9G. SPRACHE 1. Wählen Sie Sprache aus dem Einstellungsmenü. Home 2. Blättern Sie mit den Pfeiltasten durch die verfügbaren Sprachen. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die Save / Exit-Taste. Hinweis: Dies leitet Sie zurück zum Startbildschirm. Verfügbare Sprachen sind: Englisch Italienisch Deutsch...
  • Página 97: Spezifikationen

    10. SPEZIFIKATIONEN Stromquelle: AC-Adapter, USB-DC5V-Ausgang Sensor: 14MP CMOS Sensor Dateiformat: JPEG Auflösung: 14MP/22MP Interpolation Unterstützter Film/negative Typen: 135mm, 126, 110, Super 8, 8mm LCD: 3,5" TFT LCD Externer Speicher: SD™/SDHC™ -Speicherkarte (nicht enthalten) Schnittstellen: USB (2.0) -Port, SD™ -Kartensteckplatz, TV-Ausgang (3,5-mm- Klinkenbuchse), HDMI-Anschluss Abmessungen: 4,7"...
  • Página 98: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato lo scanner digitale per pellicola KODAK SCANZA. Questa guida per l’utente è destinata a fornire linee guida per assicurare che l’azionamento di questo prodotto sia sicuro e non comporti rischi per l’utente. Un uso non conforme alle linee guida descritte in questa guida per l’utente può...
  • Página 99: Contenuto Della Confezione

    • Non bloccare nessuna delle apertura di ventilazione. • Non azionare questo dispositivo vicino a fonti di calore come radiatori o forni. • Quando si collega lo Scanner digitale di pellicola KODAK SCANZA al computer, fare attenzione a non sovraccaricare i collegamenti USB. Se troppi dispositivi...
  • Página 100: Consigli

    Con l’eccezione di una presentazione che viene riprodotta o di trasferimento di file in modalità USB, questa unità si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti di inattività. 5. CONSIGLI • Mettere lo scanner su una superficie piatta e stabile con lo schermo LCD rivolto nella propria direzione.
  • Página 101: Istruzioni Per L'azionamento

    6. ISTRUZIONI PER L’AZIONAMENTO Nota: le illustrazioni sono solo a scopo illustrativo, e possono essere diverse dal prodotto effettivo. 1. Tasti funzione 2. Pulsante di accensione/spegnimento 3. Pulsante per acquisizione 4. Schermo LCD rivolto verso l’alto 5. Pulsante Home 6A. CONTROLLI 1.
  • Página 102: Preparazione Del Media Per La Scansione

    6B. PREPARAZIONE DEL MEDIA PER LA SCANSIONE Prima di usare lo scanner di pellicola, è necessario inserire una scheda SD (non inclusa), altrimenti l’unità non funzionerà. Non c’è memoria integrata. Caricare la pellicola/diapositiva nell’adattatore appropriato e inserire secondo l’elenco di vassoi sotto indicato (si può trovare la tabella sullo schermo su: Home>Impostazioni>Vassoio della diapositiva).
  • Página 103 ELENCO DEI VASSOI TIPO DI TIPO DI È NECESSARIO È NECESSARIO PELLICOLA PELLICOLA UN ADATTATORE UN INSERTO Negativo Negativo a colori 135 N. 2 Nessuno Negativo a colori 126 N. 1 Nessuno Negativo a colori 110 N. 2 N. 5 Diapositiva Diapositiva-Positivo 135 N.
  • Página 104 Girare verso l’alto la copertura superiore dell’adattatore. Mettere l’inserto con la diapositiva o la pellicola nell’adattatore. Questo scanner di pellicola comprende adattatori a caricamento veloce per facilitare la scansione. Semplicemente spingerli nel dispositivo fino a sentire un clic; si possono inserire dispositive o negativi uno dopo l’altro senza bisogno di rimuovere e ricaricare gli adattatori.
  • Página 105: Azionamento

    6C. AZIONAMENTO Quando si accende, e prima di visualizzare la schermata HOME, lo schermo visualizza per 5 secondi informazioni sul tipo di pellicola attualmente selezionata, l’adattatore e l’inserto; visualizza poi la schermata della modalità di acquisizione. SCHERMATA HOME La schermata Home sarà visualizzata quando l’unità...
  • Página 106: Modalità Di Acquisizione

    7. MODALITÀ DI ACQUISIZIONE 1. Premere il tasto softkey sotto l’icona Acquisizione sullo schermo per andare alla modalità Acquisizione. L’immagine caricata sarà visualizzata sullo schermo LCD. La barra di stato sulla parte superiore, che indica la modalità attiva e le impostazioni, scomparirà...
  • Página 107: Regolazione Del Colore E Della Luminosità

    4. Sarà visualizzata la schermata di Regolazione del Colore. • Premere il tasto funzione destro (“Info”) per rivedere il tipo di pellicola, l’adattatore e l’inserto. • Premere il tasto funzione centrale (“Seleziona”) per regolare colore e luminosità. • Premere il tasto funzione sinistro per tornare all’immagine e poi premere “Seleziona”...
  • Página 108 Scegliere il tasto funzione destro (freccia verso il basso) per scorrere lungo le impostazioni di luminosità e colore. Per ogni impostazione (R, G, B) sarà visualizzata una scala nella parte inferiore dello schermo. Premere il tasto funzione centrale (“Regola”) per regolare ogni colore, poi premere i tasti funzione sotto i simboli diminuisci (-) e incrementa (+).
  • Página 109: Modalità Di Galleria

    8. MODALITÀ DI GALLERIA Premere il pulsante Home e poi selezionare il tasto funzione sotto “Galleria” per vedere e modificare le immagini. Usare i tasti funzione sinistra < e destra > per scorrere attraverso le immagini. Per modificare o eliminare un’immagine, scegliere il tasto funzione centrale (“Seleziona”) quando l’immagine è...
  • Página 110: Capovolgimento Di Un'immagine

    3. Per ruotare l’immagine, premere il tasto softkey centrale (selezionare). Poi premere il tasto softkey destro per passare in modo ciclico fra le opzioni di modifica elencate nella parte superiore dello schermo (Ruota, Gira (>|<), Elimina e Presentazione). 8B. CAPOVOLGIMENTO DI UN’IMMAGINE È...
  • Página 111: Eliminazione

    8C. ELIMINAZIONE Per eliminare un’immagine, andare alla barra di stato superiore per visualizzare l’icona del cestino. Premere il tasto funzione centrale per “Selezionare”. Sarà richiesto di confermare se si desidera eliminare quell’immagine. Home 8D. PRESENTAZIONE Visualizzazione di immagini memorizzate in successione. Nella modalità...
  • Página 112: Modalità Di Impostazioni

    9. MODALITÀ DI IMPOSTAZIONI Dalla schermata Home, selezionare Impostazioni premendo il tasto funzione softkey sotto l’icona Impostazioni. Premere il tasto funzione softkey corrispondente sotto ai simboli della freccia sinistra < e destra > per scorrere attraverso le impostazioni: • Tipo di pellicola •...
  • Página 113 1. Scegliere uno dei 3 tipi di pellicola premendo il tasto funzione centrale (“Seleziona”). Scegliere Indietro per tornare al menu Impostazioni. Home Home 2. Per ogni tipo di pellicola, selezionare la dimensione della pellicola. Home Home 116 | IT...
  • Página 114: Risoluzione

    3. Quando il tipo e la dimensione della pellicola sono selezionate, sarà visualizzata una schermata di conferma con istruzioni. Premere Salva/Esci per salvare e tornare alla schermata Home. 4. Ripetere il processo per cambiare tipo o dimensione della pellicola. Dal menu Impostazioni, continuare a selezionare impostazioni ulteriori dai menu secondari.
  • Página 115: Luminosità Dell'lcd

    3. Selezionare l’impostazione desiderata premendo il pulsante Salva/Esci. Nota: Questo riporterà alla schermata Home. 4. Per andare alla diapositiva precedente, premere il tasto Indietro. Home 9C. LUMINOSITÀ DELL’LCD 1. Selezionare Luminosità dell’LCD dal menu delle impostazioni. 2. Usare i pulsanti funzione + e - per regolare la luminosità...
  • Página 116: Caricamento Di Usb

    3. Per confermare la selezione, premere il tasto Salva/Esci. Nota: Questo riporterà alla schermata Home. Home 9D. CARICAMENTO DI USB Questa modalità consente di accedere alla scheda SD™ (non inclusa) dal computer. Nota: Quando collegati a un computer, non è possibile usare lo scanner di pellicola.
  • Página 117: Vassoio Della Pellicola

    4. Quando finito, premere il pulsante Disconnetti e poi staccare il cavo USB. 9E. VASSOIO DELLA PELLICOLA 1. Selezionare Vassoio della Pellicola dal menu Impostazioni. Home 120 | IT...
  • Página 118: Memoria

    2. Dall’elenco dei vassoi, sarà possibile vedere quale adattatore è necessario per ogni pellicola compatibile o tipo di dispositiva. Nota: Il tipo di pellicola non può essere modificato in modo attivo dall’Elenco di Vassoi. Per cambiare il tipo di pellicola, selezionare Tipo di Pellicola dal menu Impostazioni, come descritto nella sezione 9A di questo manuale per l’utente.
  • Página 119: Lingua

    2. Sarà possibile vedere lo spazio attualmente usato e quello disponibile sulla scheda SD™ (non inclusa) inserita. Il conteggio delle immagini è approssimativo e non riflette in modo esatto lo spazio disponibile. Nota: Questo scanner di pellicola non è attrezzato con una memoria interna e una scheda SD™...
  • Página 120: Specifiche

    2. Cycle through the available languages using the arrow buttons. To confirm your selection, press the Save/Exit button. Nota: Questo riporterà alla schermata Home. Le lingue disponibili comprendono: Inglese Italiano Tedesco Spagnolo Francese Home 10. SPECIFICHE Alimentazione: adattatore CA, energia prodotta DC5V USB Sensore: sensore 14MP CMOS Formato del file: JPEG Risoluzione: interpolazione di 14MP/22MP...
  • Página 121 The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak. La marca comercial, el logotipo y la imagen comercial de Kodak se utilizan bajo licencia de Kodak. La marque, le logo et la représentation visuelle commerciale de Kodak sont utilisés sous licence de Kodak. Die Kodak- Warenzeichen, Logo und Handelszeichen werden unter der Lizenz von Kodak verwendet.

Tabla de contenido