BFT GSM RIC 24V Instrucciones De Uso Y De Instalacion
BFT GSM RIC 24V Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT GSM RIC 24V Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para GSM RIC 24V:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

8
0 2 7 9 0 8
3 8 4 9 4 2
RICEVITORE
RECEIVER
RÉCEPTEUR
EMPFÄNGER
RECEPTOR
ONTVANGER
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT GSM RIC 24V

  • Página 1 0 2 7 9 0 8 3 8 4 9 4 2 RICEVITORE RECEIVER RÉCEPTEUR EMPFÄNGER RECEPTOR ONTVANGER Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Página 2 INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT AMÉNAGEMENT TUYAUX VORBEREITUNG ROHRE DISPOSICIÓN TUBOS VOORBEREIDING BUIZEN non in dotazione, not provided, pas fournis, DIMENSIONI/ DIMENSIONS nicht mitgeliefert, no incluido en el kit , DIMENSIONS / ABMESSUNGEN niet meegeleverd DIMENSIONES / AFMETINGEN 107 mm...
  • Página 3 INSERIMENTO SIM / INSERTING THE SIM CARD/ INTRODUCTION CARTE SIM// EINSETZEN DER SIM // INTRODUCCIÓN SIM // SIM AANBRENGEN PIN/PUK 1234554321 1234554321 ATTIVAZIONE USCITA CONTATTO OUT 1 INSERIMENTO NUOVO NUMERO SU SIM/ADDING A NEW NUMBER TO SIM CARD/ ACTIVATING THE OUT 1 CONTACT OUTPUT INTRODUCTION NOUVEAU NUMÉRO SUR CARTE SIM/ ACTIVATION SORTIE CONTACT OUT 1 EINGEBEN EINER NEUEN NUMMER AUF DER SIM/...
  • Página 4: Avvertenze Per L'installatore

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni che accompagnano il prodotto poiché un’installazione errata può causare danni a persone, animali o cose. Le avvertenze e le istruzioni forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.
  • Página 5 AVERTISSEMENTS POUR LE MONTEUR ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les avertissements et toutes les instructions fournis avec le produit sachant qu’une installation incorrecte peut provoquer des préjudices aux personnes, aux animaux ou aux biens. Les avertissements fournissent des indications importantes concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien.
  • Página 6: Advertencias Para La Instalación

    ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes. Leer y seguir con aten¬ción todas las advertencias y las instrucciones que acompañan el producto, ya que la instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas. Las advertencias y las instrucciones brindan im- portantes indicacio¬nes concernientes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento.
  • Página 7 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 1) GENERALITÀ 5) ROTTURA PREFORI FIG. C 6) COLLEGAMENTO MORSETTIERA FIG. D Ricevitore GSM atto al comando di contatti relè tramite riconoscimento di numeri telefonici abilitati. Il ricevitore GSM può memorizzare fino a 99 numeri telefo- Morsetto Descrizione nici.
  • Página 8: Funzioni Avanzate

    MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Cancellazione di un numero in memoria Cancellare un numero telefonico in memoria. Codice da inviare Esempio sms da inviare Esempio sms ricevuto #PWDpassword#WHLposizione in memoriaD #PWD123456#WHL02D WHL02-OK Nell’esempio viene cancellato il numero telefonico nella posizione 02 della memoria. N.B.: per cancellare il numero memorizzato nella posizione 99 inviare il un sms come da esempio: #PWD123456#WHL99D=0000000000 Cancellazione di tutti i numeri in memoria...
  • Página 9 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Messaggio di avviso quanto il contatto <IN> è chiuso Impostare il messaggio che verrà inviato ai destinatari memorizzati quanto il contatto <IN> è chiuso. Il messaggio non deve superare i 100 caratteri. Usare solo testo abc/ABC/123 e non caratteri speciali (&, %,*, ecc.). Codice da inviare Esempio sms da inviare Esempio sms ricevuto...
  • Página 10: Modalita' Manuale

    MANUALE PER L’INSTALLAZIONE MODALITA’ MANUALE Attivazione delle uscite OUT1 e OUT2 per un tempo determinato Vengono attivate le uscite OUT1 e/o OUT2 per un tempo impostabile. Le uscite sono indipendenti. Min 1s, Max 65535s Out1=1, Out2=2 Il comando da inviare per indicare i secondi è composto da 5 cifre: Codice da inviare Esempio sms da inviare Esempio sms ricevuto (solo ai destinatari delle notifiche)
  • Página 11: Changing The Password

    INSTALLATION MANUAL 1) GENERAL INFORMATION 3) TUBE ARRANGEMENT FIG. A 4) DIMENSIONS FIG. B GSM receiver designed to command relay contacts through recognition of 5) PUNCHING OUT KNOCKOUT HOLES FIG. C authorized telephone numbers. The GSM receiver can store up to 99 telephone 6) TERMINAL STRIP WIRING FIG.
  • Página 12: Advanced Functions

    INSTALLATION MANUAL Deleting a number stored in the memory To delete a telephone number stored in the memory. Code to be sent Sample text to be sent Sample text received #PWDpassword#WHLposition in memoryD #PWD123456#WHL02D WHL02-OK In the example, the telephone number stored in position 02 in the memory is deleted. NB: to delete the number stored in position 99, send a text message like the one in the example: #PWD123456#WHL99D=0000000000 Deleting all numbers stored in the memory...
  • Página 13: Counter Reset

    INSTALLATION MANUAL Warning message when <IN> contact is closed Set the message that will be sent to authorized recipients in the memory when <IN> contact is closed. The message must be no more than 100 characters long. Only use letters and numbers abc/ABC/123; do not use special characters (&, %,*, etc.). Code to be sent Sample text to be sent Sample text received...
  • Página 14: Manual Mode

    INSTALLATION MANUAL MANUAL MODE: Activation of outputs OUT1 and OUT2 for a given time Outputs OUT1 and/or OUT2 are activated for a settable time. The outputs are independent. Min. 1 sec., Max. 65535 sec. Out1=1, Out2=2 The command to be sent to indicate the number of seconds is made up of 5 digits: Code to be sent Sample text to be sent Sample text received (to message recipients only)
  • Página 15 MANUEL D’INSTALLATION 1) GÉNÉRALITÉS 3) PRÉDISPOSITIONS TUYAUX Fig. A 4) DIMENSION Fig. B Récepteur GSM pour commander les contacts relais par reconnaissance des 5) RUPTURE PRÉ-TROUS Fig. C numéros de téléphones autorisés. Le récepteur GMS peut mémoriser jusqu’à 6) CONNEXIONS BORNIER Fig. D 99 numéros de téléphone.
  • Página 16: Fonctions Avancées

    MANUEL D’INSTALLATION Suppression d’un numéro en mémoire Supprimer un numéro de téléphone en mémoire. Code à envoyer Exemple de SMS à envoyer Exemple de SMS reçu #PWDpassword#WHLposition dans mémoireD #PWD123456#WHL02D WHL02-OK Dans l’exemple le numéro de téléphone dans la position 02 de la mémoire est supprimé. N.B.: pour supprimer le numéro mémorisé...
  • Página 17 MANUEL D’INSTALLATION Message avisant que le contact <IN> est fermé Configurer le message qui sera envoyé aux destinataires mémorisés lorsque le contact <IN> est fermé. Le message ne doit pas dépasser 100 caractères. Utiliser uniquement du texte abc/ABC/123 mais pas de caractères spéciaux (&, %,*, etc) Code à...
  • Página 18: Mode Manuel

    MANUEL D’INSTALLATION MODE MANUEL Activation des sorties OUT1 et OUT2 pendant un temps préétabli Les sorties OUT1 et(ou) OUT2 sont activées pendant un temps préétabli. Les sorties sont indépendantes. Mini 1s, Maxi 65535s Out1=1, Out2=2 La commande à envoyer pour indiquer les secondes est formée de 5 chiffres. Code à...
  • Página 19 INSTALLATIONSHANDBUCH 1) ALLGEMEINES 3) VORBEREITUNG LEITUNGEN FIG. A 4) ABMESSUNGEN FIG. H GSM-Empfänger zur Steuerung von Relais-Kontakten mit Erkennung von 5) BRUCH VORBOHRUNGEN FIG. C befähigten Telefonnummern. Der GSM-Empfänger kann bis zu 99 Telefonnummern 6) ANSCHLÜSSE KLEMMLEISTE FIG. C abspeichern. Diese aktivieren den Ausgang OUT 1 über einen Anruf. Es können bis zu 8 Adressaten abgespeichert werden, die falls befähigt Nachrichten Klemme Beschreibung...
  • Página 20: Erweiterte Funktionen

    INSTALLATIONSHANDBUCH Löschung einer Nummer aus dem Speicher Löschen einer Telefonnummer aus dem Speicher. Zu sendender Code Beispiel für zu sendende SMS Beispiel für empfangene SMS #PWDPassword#WHLPosition im SpeicherD #PWD123456#WHL02D WHL02-OK Im beispiel wird die Telefonnummer der Speicherposition 02 gelöscht. Anm.: senden Sie zum Löschen der in Position 99 gespeicherten Nummer zum Beispiel eine SMS wie: #PWD123456#WHL99D=0000000000 Löschung aller Nummer aus dem Speicher Alle Telefonnummern werden aus dem Speicher gelöscht.
  • Página 21 INSTALLATIONSHANDBUCH Hinweisnachricht, wenn der Kontakt <IN> geschlossen ist Geben Sie die Nachricht ein, die an die abgespeicherten Empfänger gesendet wird, wenn der Kontakt <IN> geschlossen ist. Die Nachricht darf 100 Zeichen nicht überschreiten. Verwenden Sie nur Text abc/ABC/123 und keine Sonderzeichen (&, %,*, ecc.). Zu sendender Code Beispiel für zu sendende SMS Beispiel für empfangene SMS...
  • Página 22 INSTALLATIONSHANDBUCH MANUELLE MODALITÄT Aktivierung der Ausgänge OUT1 und OUT2 für eine bestimmte Zeit Die Ausgänge OUT1 und/oder OUT2 werden für eine eingestellte Zeit aktiviert. Die Ausgänge sind voneinander unabhängig. Min. 1s, max. 65535s Out1=1, Out2=2 Der für die Angabe der Sekunden zu sendende Befehl besteht aus 5 Ziffern: Zu sendender Code Beispiel für zu sendende SMS Beispiel für empfangene SMS (nur für die Empfänger der Benachrichtigungen)
  • Página 23: Manual Para La Instalación

    MANUAL PARA LA INSTALACIÓN 1) DATOS GENERALES 3) DISPOSICIÓN DE TUBOS FIG. A 4) DIMENSIONES FIG. B Receptor GSM apto para el mando de contactos relés mediante reconocimiento 5) ROTURA ORIFICIOS CIEGOS FIG. C de números telefónicos habilitados. El receptor GSM puede memorizar hasta 99 6) CONEXIÓN TABLERO DE BORNES FIG.
  • Página 24: Funciones Avanzadas

    MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Borrado de un número en la memoria Borrar un número telefónico de la memoria. Código por enviar Ejemplo sms por enviar Ejemplo sms recibido #PWDpassword#WHLposición en la memoriaD #PWD123456#WHL02D WHL02-OK En el ejemplo se borra el número telefónico en la posición 02 de la memoria. NOTA IMPORTANTE: para borrar el número memorizado en la posición 99, enviar un sms como se muestra en el ejemplo: #PWD123456#WHL99D=0000000000 Borrado de todos los números en la memoria...
  • Página 25: Reset Contador

    MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Mensaje de aviso cuando el contacto <IN> está cerrado Configurar el mensaje que será enviado a los destinatarios memorizados cuando el contacto <IN> está cerrado. El mensaje no debe superar los 100 caracteres. Usar sólo texto abc/ABC/123 y no caracteres especiales (&, %,*, etc.). Código por enviar Ejemplo sms por enviar Ejemplo sms recibido...
  • Página 26: Modo Temporizado

    MANUAL PARA LA INSTALACIÓN MODO MANUAL Activación de las salidas OUT1 y OUT2 durante un tiempo determinado Se activan las salidas OUT1 y/o OUT2 durante un tiempo configurable. Las salidas son independientes. Mín. 1seg, Máx. 65535seg Out1=1, Out2=2 El mando por enviar para indicar los segundos está compuesto por 5 cifras: Código por enviar Ejemplo sms por enviar Ejemplo sms recibido (sólo a los destinatarios de las notificaciones)
  • Página 27 INSTALLATIEHANDLEIDING 1) ALGEMEEN 4) AFMETINGEN FIG. B 5) VOORBEREIDE GATEN OPENEN FIG. C GSM ontvanger voor de aansturing van relaiscontacten door middel van herkenning 6) AANSLUITING AANSLUITKAST FIG. D van geactiveerde telefoonnummers. De GSM kan t.e.m. 99 telefoonnummers in het geheugen opslaan.
  • Página 28: Geavanceerde Functies

    INSTALLATIEHANDLEIDING Wissen van een nummer in het geheugen Een telefoonnummer uit het geheugen wissen. Te verzenden code Voorbeeld te verzenden sms Voorbeeld ontvangen sms #PWDpassword#WHLpositie in het geheugenD #PWD123456#WHL02D WHL02-OK In het voorbeeld wordt het telefoonnummer in de positie 02 van het geheugen gewist. N.B.: om het nummer te wissen dat in de positie 99 is opgeslagen een sms verzenden zoals in het voorbeeld: #PWD123456#WHL99D=0000000000 Alle nummers uit het geheugen wissen...
  • Página 29 INSTALLATIEHANDLEIDING Waarschuwingsbericht wanneer het contact <IN> gesloten is Het bericht instellen dat naar de in het geheugen opgeslagen ontvangers gezonden wordt wanneer het contact <IN> gesloten is. Het bericht mag niet langer zijn dan 100 lettertekens. Alleen abc/ABC/123 tekst en geen speciale lettertekens (&, %,*, etc.) gebruiken. Te verzenden code Voorbeeld te verzenden sms Voorbeeld ontvangen sms...
  • Página 30: Handmatige Modus

    INSTALLATIEHANDLEIDING HANDMATIGE MODUS Activering van de uitgangen OUT1 en OUT2 gedurende een bepaalde tijd De uitgangen OUT1 en/of OUT2 worden gedurende een in te stellen tijd geactiveerd. De uitgangen zijn onafhankelijk. Min 1s, Max 65535s Out1=1, Out2=2 Het commando dat verzonden moet worden om de seconden aan te geven bestaat uit 5 cijfers: Te verzenden code Voorbeeld te verzenden sms Voorbeeld ontvangen sms (alleen aan de ontvangers van de kennisgevingen)
  • Página 31 GSM RIC 24 V -...

Tabla de contenido