EINHELL TE-CR 18 Li Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-CR 18 Li Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-CR 18 Li Manual De Instrucciones Original

Radio con batería
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Radio
GB
Original operating instructions
Cordless Radio
F
Instructions d'origine
Radio sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Radio a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-radio
S
Original-bruksanvisning
Uppladdningsbar radio
NL
Originele handleiding
Accu-radio
E
Manual de instrucciones original
Radio con batería
SLO
Originalna navodila za uporabo
Radio na baterije
9
Art.-Nr.: 34.080.15
Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 1
Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 1
TE-CR 18 Li
I.-Nr.: 11027
02.12.2019 09:58:40
02.12.2019 09:58:40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-CR 18 Li

  • Página 1 TE-CR 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Radio Original operating instructions Cordless Radio Instructions d’origine Radio sans fi l Istruzioni per l’uso originali Radio a batteria Original betjeningsvejledning Akku-radio Original-bruksanvisning Uppladdningsbar radio Originele handleiding Accu-radio Manual de instrucciones original Radio con batería Originalna navodila za uporabo Radio na baterije Art.-Nr.: 34.080.15...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 2 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 2 02.12.2019 09:58:51 02.12.2019 09:58:51...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 3 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 3 02.12.2019 09:58:54 02.12.2019 09:58:54...
  • Página 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). (Nicht im Lieferumfang enthalten) - 4 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 4 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 4 02.12.2019 09:58:58 02.12.2019 09:58:58...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Página 6 5. Bedienung 5.4 Einstellung der Uhrzeit 1. Zur Einstellung der Uhrzeit schalten Sie das Radio aus und drücken anschließend „Clock“ 5.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 3-4) (H), bis die Anzeige blinkt. 1. Akku-Pack (3) aus dem Gerät heraus ziehen, 2. Jetzt können mit den Tasten „Volume -“ (F) dabei die Rasttaste (4) nach unten drücken.
  • Página 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    5.9 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 5/Pos. 7) 6.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Drücken Sie auf den Schalter für Akku- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan- gaben gemacht werden; • zeige (7) signalisiert ihnen den Ladezustand des Typ des Gerätes •...
  • Página 8: Anzeige Ladegerät

    9. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Página 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 12 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 12...
  • Página 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C. Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). (Not supplied) - 13 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 13 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 13...
  • Página 14: Safety Regulations

    Danger! packaging and/or transportation braces (if When using the equipment, a few safety pre- available). • cautions must be observed to avoid injuries and Check to see if all items are supplied. • damage. Please read the complete operating Inspect the equipment and accessories for instructions and safety regulations with due care.
  • Página 15 5. Operation 5.4 Setting the time 1. To set the time, switch the radio off and then press „Clock“ (H) until the indicator fl ashes. 5.1 Charging the Li battery pack (Fig. 3-4) 2. Now you can set the hours using the „Volume 1.
  • Página 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    7. Disposal and recycling 2 or 1 LED(s) are lit: The battery has an adequate remaining charge. The equipment is supplied in packaging to pre- 1 LED fl ashes: vent it from being damaged in transit. The raw The battery is empty, recharge the battery. materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Página 17: Charger Indicator

    9. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Página 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 19: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 20: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stocker les accumulateurs que lorsqu‘ils sont chargés (charge min. 40%). (non compris dans la livraison) - 21 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 21...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! vente à la fi n du mode d‘emploi. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Retirez le matériel d’emballage tout comme tivement ce mode d’emploi/ces consignes de les sécurités d’emballage et de transport (s’il...
  • Página 23 5. Commande 5.4 Réglage de l‘heure 1. Pour régler l‘heure, éteignez la radio et ap- puyez ensuite sur « Clock » (H) jusqu‘à ce 5.1 Chargement du bloc accumulateur Li (fi g. que l‘affi chage clignote. 3 à 4) 2. À présent, on peut régler les heures avec la 1.
  • Página 24: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    5.9 Indicateur de charge de l‘accumulateur 6.3 Commande de pièces de rechange : (fi g. 5/pos.7) Pour les commandes de pièces de rechange, Appuyez sur le bouton indicateur de charge de veuillez indiquer les références suivantes: • l‘accumulateur (a). L‘indicateur de charge de Type de l’appareil •...
  • Página 25 9. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Página 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Conservazione delle batterie soltanto in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C. Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%). (Non compresa tra gli elementi forniti) - 29 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 29 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 29...
  • Página 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
  • Página 31 5. Uso 5.4 Impostazione dell‘ora 1. Per impostare l‘ora spegnete la radio e poi premete „Clock“ (H) fi no a quando l‘indicatore 5.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 3-4) lampeggia. 1. Estraete la batteria ricaricabile (3) 2. Ora potete impostare le ore con il tasto „Volu- dall’apparecchio premendo verso il basso il me -“...
  • Página 32: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    5.9 Indicazione di carica della batteria (Fig. 5/ 6.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Pos. 7) Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si Premete l’interruttore per l’indicazione di carica dovrebbe dichiarare quanto segue: • della batteria (a). L‘indicazione di carica della modello dell’apparecchio •...
  • Página 33: Indicatori Del Caricabatterie

    9. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Página 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 37 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Akkumulatorbatterierne må kun opbevares i tørre rum ved en omgivelsestemperatur på +10°C - +40°C. Akkumulatorbatterier skal opbevares opladet (ladet mindst 40%) (følger ikke med) - 37 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 37 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 37 02.12.2019 09:59:06 02.12.2019 09:59:06...
  • Página 38: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Página 39 DK/N 5. Betjening 3. Tryk nu igen på tasten „Clock“ (H) for at gem- me indstillingen. 5.1 Opladning af LI-akku-pack (fi g. 3-4) 5.5 Valg af frekvens 1. Træk akku-pack’en (3) ud af maskinen, mens du trykker anslagsknappen (4) ned. Manuel indstilling af frekvensen 2.
  • Página 40: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Opbevaring 1 LED-lampe blinker: Akkumulatorbatteriet er afl adet; oplad akkumula- torbatteriet. Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- Alle LED-lamper blinker: kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger Akkumulatorbatteriet blev helt afl adet og er de- mellem 5 og 30˚C.
  • Página 41: Visninger På Opladeren

    DK/N 9. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeadapteren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke sat i Tændt Slukket Opladning Ladeadapteren lader batteriet op i hurtigladningsmodus. Slukket Tændt Akkumulatorbatteriet er 85% opladet og klar til brug.
  • Página 42 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 43 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 44 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 45 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Förvara batterierna endast i torra utrymmen vars omgivningstemperatur uppgår till +10°C till +40°C. För- vara batterierna endast i laddat skick (laddade till minst 40 %). (Medföljer ej) - 45 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 45 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 45 02.12.2019 09:59:07...
  • Página 46: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! nings- och transportsäkringar (om förhan- Innan maskinen kan användas måste särskilda den). • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera att leveransen är komplett. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- na har skadats i transporten.
  • Página 47 5. Använda 5.4 Ställa in tiden 1. För att ställa in tiden ska radion först slås ifrån. Håll därefter „Clock“ (H) intryckt tills dis- 5.1 Ladda Li-batteriet (bild 3-4) playen börjar blinka. 1. Dra ut batteripaketet (3) ur apparaten samti- 2.
  • Página 48: Skrotning Och Återvinning

    7. Skrotning och återvinning 5.9 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 5/ pos. 7) Tryck på knappen (a) för kapacitetsindikering för Produkten ligger i en förpackning som fungerar batteriet. Kapacitetsindikeringen (7) visar batte- som skydd mot transportskador. Denna förpack- riets laddningsnivå med tre lysdioder. ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Página 49: Lampor På Laddaren

    9. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats till 85 % och är klar för användning. (Laddningstid 1,5 Ah-batteri: 30 min ) (Laddningstid 2,0 Ah-batteri: 40 min ) (Laddningstid 3,0 Ah-batteri: 60 min )
  • Página 50 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 51 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 52 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 53 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Opslag van de accu’s alleen in droge ruimtes met een omgevingstemperatuur van +10°C tot +40°C. Accu’s alleen in geladen toestand opslaan (minstens 40% geladen). (Niet meegeleverd) - 53 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 53 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 53 02.12.2019 09:59:08 02.12.2019 09:59:08...
  • Página 54: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Página 55 5. Bediening 5.4 Instelling van de tijd 1. Om de tijd in te stellen schakelt u de radio uit en drukt u vervolgens op „Clock“ (H), tot de 5.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 3-4) indicatie knippert. 1. Accupack (3) uit het apparaat trekken, terwijl 2.
  • Página 56: Verwijdering En Recyclage

    7. Verwijdering en recyclage 5.9 Accu-capaciteitsindicatie (fi g. 5, pos. 7). Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- catie (a). De accu-capaciteitsindicatie (7) signa- Het toestel bevindt zich in een verpakking om leert de laadtoestand van de accu aan de hand transportschade te voorkomen.
  • Página 57: Indicatie Lader

    9. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar.
  • Página 58 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 59 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 60: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 61 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente entre +10 °C y +40 °C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40 %). (No se incluye en el volumen de entrega.) - 61 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 61...
  • Página 62: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de garantía de las condiciones de garantía que se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al fi nal del manual. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente siones o daños.
  • Página 63 5. Manejo 5.4 Cómo poner la hora 1. Para poner la hora es preciso apagar la radio y pulsar „Clock“ (H) hasta que parpadee la 5.1 Cargar la batería LI (fi g. 3-4) indicación. 1. Sacar la batería (3) del aparato presionando 2.
  • Página 64: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Eliminación y reciclaje Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. El aparato está protegido por un embalaje para Si están iluminados 1 o 2 LED evitar daños producidos por el transporte. Este La batería dispone de sufi ciente carga residual. embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 65: Indicación Cargador

    9. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 66 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 67: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 68: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 69 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Akumulator skladiščite le v suhih prostorih s temperaturo okolice pribl. +10 °C do +40 °C. Skladiščite le polne akumulatorje (vsaj 40 %). - 69 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 69 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 69 02.12.2019 09:59:11 02.12.2019 09:59:11...
  • Página 70: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Página 71 voljo. Vključite vtič napajalnika (5) v zidno Za samodejno iskanje postaj pritiskajte tipke vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati. „Seek >“ (C) ali „Seek < (D)“, da se začne tek 3. Akumulator potisnite na polnilno napravo. iskanja postaj. Iskanje postaj poteka samodejno, dokler ni najde- V točki 9 (prikaz polnilca) najdete tabelo s pomeni na postaja.
  • Página 72: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    6. Čiščenje, vzdrževanje in 7. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred vsemi čistilnimi deli izvlecite akumulator. poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno 6.1 Čiščenje reciklirati.
  • Página 73: Prikaz Polnilca

    9. Prikaz polnilca Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena lučka LED: lučka LED Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilec je priključen na omrežje in pripravljena na uporabo, akumula- tor ni v polnilni napravi Vklop Izklop Polnjenje Polnilec polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Izklop Vklop Akumulator je 85 % poln in pripravljen na uporabo.
  • Página 74 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 75 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 76: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 77 - 77 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 77 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 77 02.12.2019 09:59:12 02.12.2019 09:59:12...
  • Página 78 - 78 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 78 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 78 02.12.2019 09:59:12 02.12.2019 09:59:12...
  • Página 79 - 79 - Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 79 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 79 02.12.2019 09:59:12 02.12.2019 09:59:12...
  • Página 80 EH 12/2019 (02) Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 80 Anl_TE_CR_18_Li_SPK9.indb 80 02.12.2019 09:59:12 02.12.2019 09:59:12...

Este manual también es adecuado para:

34.080.15Te-cr 18 li-solo

Tabla de contenido