Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WALTHER PILOT
Betriebsanleitung / Operating Instructions
Mode d'emploi / Instrucciones de Servicio
Bedieningshandleiding / Betjeningsvejledning
Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation
Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler
PILOT III F / III K
REV. 10/14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WALTHER PILOT PILOT III F

  • Página 1 WALTHER PILOT Betriebsanleitung / Operating Instructions Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio Bedieningshandleiding / Betjeningsvejledning Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler PILOT III F / III K REV. 10/14...
  • Página 2 PILOT III F / III K Linksgewinde left-handed thread alésage vers la gauche rosca a la izquierda linkse schroefdraad venstregevind Stand: Januar 2010...
  • Página 3 Seite 6 - 21 Page 22 - 37 Page 38 - 53 Página 54 - 69 Pagina 70 - 85 Side 86 - 101...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Allgemeines Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected] Kennzeichnug der Modelle Typenbezeichnung Handspritzpistolen PILOT III F / -MP / PILOT III K Bestimmungsgemäße Verwendung Sachwidrige Verwendung PILOT III F Fließbecher V 10 301...
  • Página 5: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste: Ersatzteilliste: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Fließbecher Material- Saugbecher Fließbecher Materialanschluss anschluss V 10 301 V 10 302 V 10 303 V 10 310 V 10 311 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr.
  • Página 6 Reparatursets enthalten sämtliche Verschleißteile. Stopfenschraube V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Ersatzteilnummer (im Farbanschluss) PILOT III F Ausführung: Fließbecher, Materialanschluss V 16 003 02 ..3* Luftkopfmutter V 01 101 03 000 V 01 101 03 000 PILOT III F Ausführung: Sauganschluss...
  • Página 7: Allgemeines

    Ω). Bestimmungsgemäße Verwendung Sachwidrige Verwendung Die Handspritzpistolen PILOT III F sowie -MP dienen ausschließlich der Verarbeitung Die Spritzpistole darf nicht anders verwendet werden, als es im Abschnitt bestim- spritzbarer Medien, wie z.B.: mungsgemäße Verwendung geschrieben steht. Jede andere Verwendung ist sach- •...
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    (SW 17). herausdrehen festziehen. Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 85 dB (A) (PILOT III F und III K) bzw. ca. und ... 83 dB (A) (PILOT III F-MP). Bei der Umrüstung auf Fließbecher ist die Achten Sie stets darauf, dass bei Inbetriebnahme, insbesondere nach Montage- und Reihenfolge der Arbeitsschritte umzukehren.
  • Página 9: Inbetriebsetzen Und Bedienung

    Spritzbild verändern Befestigen Sie den Druckluftschlauch an der Luftleitung (gereinigte Druckluft) und an dem Luftanschluss der Spritzpistole. Sie können an der PILOT III F / III K durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild Befestigen Sie den Materialzuführungsschlauch am Materialdruckgefäß bzw. verändern.
  • Página 10: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Fehlersuche und -beseitigung Materialnadel wechseln Warnung Schrauben Sie die Federbuchse (Pos. 14) ab. Unterbrechen Sie vor jeder Umrüstung und Instandsetzung die Luftzufuhr zur Entnehmen Sie die Feder (Pos. 13). Spritzpistole - Verletzungsgefahr. Ziehen Sie die Materialnadel (Pos. 10) aus dem Pistolenkörper. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Página 11: Entsorgung

    Reinigen Sie die Spritzpistole PILOT III F-MP • vor jedem Farb- bzw. Materialwechsel. Netto-Gewicht 590 g Druckbereiche: • mindestens einmal wöchentlich. max. Eingangsluftdruck 3,3 bar • materialabhängig und je nach Verschmutzungsgrad mehrfach wöchentlich. max. Spritzluftdruck 1,4 bar max. Materialdruck 8 bar Ausführliche Reinigung...
  • Página 12 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 General www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected] Identification of Model Version Type Designation Manual Spray Guns PILOT III F / -MP / PILOT III K Normal Use PILOT III F Gravity-Feed Cup V 10 301 Improper Use...
  • Página 13: Replacement Parts

    Replacement Parts Replacement Parts PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Gravity-feed Material Gravity-feed Material Syphon-Feed Connection Connection V 10 301 V 10 302 V 10 303 V 10 310 V 10 311 N°...
  • Página 14 Screw plug V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Part No. (in material connection) PILOT III F Version: gravity-feed cup, material connection V 16 003 02 ..3* Retaining nut V 01 101 03 000 V 01 101 03 000...
  • Página 15: General

    Normal Use Improper Use The manual spray guns of the series PILOT III F and -MP are designed to be used The spray gun can’t be used for any application not included in the instructions. Any exclusively for sprayable media, such as: other use is improper.
  • Página 16: General Safety Instructions

    Before carrying out maintenance or servicing work, always ensure that the air and The PILOT III F gun body allows for the possibility to change the material input accor- material feed to the spray gun have been de-pressurised. Risk of injury! ding to user needs.
  • Página 17: Operational Handling

    - and to the air inlet of the spray gun. The spray pattern of the PILOT III F / III K can be changed by adjusting the gun as Switch on the pneumatic system and set the desired atomizing air pressure at follows: the reduction valve.
  • Página 18: Troubleshooting And Fault Rectification

    Troubleshooting and fault rectification Replacement of the needle Unscrew the spring retaining bush (N° 14). Warning Take off the needle spring (N° 13). Prior to any seervicing and repair work: Make sure that the spray gun is in unpres- Pull the needle (N° 10) out of the gun body. surized condition, i.e.
  • Página 19: Waste Disposal

    Clean the spray gun PILOT III F-MP • before each change of spraying material Net weight 590 g Pressure ranges: • at least once a week or Max. input air pressure 3,3 bar • several times a week if required by the spraying medium and depending on the Max.
  • Página 20: Déclaration De Conformité Ec

    Généralités www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected] Dénomination des modèles Dénomination du modèle Pistolets de pulvérisation manuels Utilisation courante PILOT III F / -MP / PILOT III K Utilisation inadéquate PILOT III F à godet gravité V 10 301 PILOT III F à...
  • Página 21: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange: Pièces de rechange: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Godet gravité Raccord Godet succion Godet gravité Raccord matière matière V 10 301 V 10 302 V 10 303...
  • Página 22: Kits De Réparation

    Vis de fermeture V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Pièce N° (dans raccord couleur) PILOT III F Variante: godet gravité, raccord matière V 16 003 02 ..3* Ecrou de tête à air V 01 101 03 000...
  • Página 23: Pilot Iii F V

    Ω). Utilisation courante Utilisation inadéquate Les pistolets de pulvérisation manuels PILOT III F et -MP sont exclusivement desti- nés à l'application de matières pulvérisables. Exemples: Les pistolets ne doivent pas être utilisés à d'autres fins que celles spécifiées dans le •...
  • Página 24: Pilot Iii F-Mpv

    4. Visser le double 2. Dévisser le bou- 1. Dévisser le d’alimentation pistolet en opération est de 85 dB (A) (PILOT III F / III K) et de 83 dB (A) raccord du godet nipple 1/4 - 3/8" chon (clé de 17) godet gravité.
  • Página 25: Mise En Service Et Manipulation

    • Portez une protection contre le bruit dans la zone de travail. Le niveau sono re du pistolet en opération est de 85 dB (A) (PILOT III F et PILOT III K) et de L‘application est trop • Augmentez la rondeur du jet 83 dB (A) (PILOT III F-MP).
  • Página 26: Défauts De Fonctionnement: Causes Et Remèdes

    Défauts de fonctionnement: causes et remèdes Remplacement de l'aiguille Desserrez la douille à ressort (N° 14). Danger Sortez le ressort (N° 13). Fermez l‘alimentation en air du pistolet avant tous travaux de conversion et mainte- Sortez l'aiguille (N° 10) du corps du pistolet. nance - risque de blessure Procédez inversement pour l'assemblage.
  • Página 27: Elimination Des Déchets

    Nettoyez le pistolet: PILOT III F-MP • À chaque changement de couleur ou de matière Poids net 590 g Pression: • Au moins une fois par semaine Pression max. d‘air d‘entrée 3,3 bar • Selon la nature de la matière ou le degré d'encrassement plusieurs fois par Pression max.
  • Página 28: Declaración De Conformidad Ce

    • e-mail: [email protected] Uso común Denominación del Pistolas de pulverización Uso indebido modelo PILOT III F / -MP / PILOT III K PILOT III F con depósito de gravedad V 10 301 PILOT III F con empalme de material...
  • Página 29: Partes De Recambio

    Partes de recambio: Partes de recambio: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Depósito de Empalme de Depósito de Depósito de Empalme de material gravedad material gravedad gravedad V 10 301 V 10 302...
  • Página 30: Kits De Reparación

    V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Referencia N° (en el empalme de material) PILOT III F Modelo: depósito de gravedad, empalme de material V 16 003 02 ..3* Tuerca de cabeza neumática V 01 101 03 000...
  • Página 31: Fabricante

    Uso común Uso indebido Las pistolas PILOT III F como -MP se prestan a la aplicación de toda clase de mate- No se deberá utilizar la pistola para otros fines que aquellos definidos en el párrafo riales pulverizables, como por ejemplo: Uso común.
  • Página 32: Consignas Generales De Seguridad

    Utilice una protección auditiva en el área de trabajo. El nivel de ruido de la pistola es 6. Alternativamen- de - 85 dB (A) (PILOT III F y III K) - 83 dB(A) (PILOT III F-MP). En el reequipamiento a recipiente de material...
  • Página 33: Versión: Empalme De Material

    Traiga una protección auditiva en el área de trabajo. El nivel de ruido del apa- Bordes demasiado • Incrementar lo redondo del rato es de 85 dB (A) (PILOT III F y III K) o 83 dB (A) (PILOT III F-MP) anchos chorro •...
  • Página 34: Búsqueda Y Eliminación De Errores

    Búsqueda y eliminación de errores Recambio de la aguja de material Afloje el casquillo de resorte (pos. 14). Advertencia Cierre siempre la alimentación del aire en la pistola antes de proceder a cualquier Quite el resorte (pos. 13). Extraiga la aguja (pos. 10) del cuerpo de la pistola. trabajo de modificación o reparación - riesgo de heridas.
  • Página 35: Residuos

    Límpie la pistola PILOT III F-MP • antes de cada cambio de color o de material Peso neto 590 g Límites de presión: • al menos una vez a la semana Presión máx del aire de entrada 3,3 bar •...
  • Página 36: Eg-Conformiteitsverklaring

    Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected] Aanduiding van de modellen Doelmatig gebruik Typekentekening Handspuitpistolen PILOT III F en -MP, PILOT III K Ondoelmatig gebruik PILOT III F beker met druppelaar V 10 301 PILOT III F...
  • Página 37: Lijst Met Reserveonderdelen

    Lijst met reserveonderdelen: Lijst met reserveonderdelen: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Beker met materiaal- met zuigbeker Beker met materiaalaansluiting druppelaar aansluiting druppelaar V 10 301 V 10 302 V 10 303...
  • Página 38 No. reserveonder- (in de kleuraansluiting) deel Luchtkopmoer V 01 101 03 000 V 01 101 03 000 PILOT III F Uitvoring: beker met druppelaar, V 16 003 02 ..3* Luchtkop ♦ V 01 101 02 XX6* V 01 101 02 XX6*...
  • Página 39: Algemeen

    Het is noodzakelijk dat het spuitpistool via een geleidende luchtslang voldoende Doelmatig gebruik wordt geaard. (Maximale weerstand: 10 Ω). De handspuitpistolen PILOT III F en -MP dienen uitsluitend voor de verwerking van spuitbare middelen, zoals b.v.: Ondoelmatig gebruik • Lakken en verven •...
  • Página 40: Pilot Iii F

    Ombouw van een PILOT III F (materiaaltoevoer) Maak vóór ieder onderhoud en reparatie de lucht- en materiaaltoevoer naar het De Pilot III F onderscheidt zich vooral doordat het materiaal op diverse manieren spuitpistool vrij van druk- letselrisico. aangevoerd kan worden. De basis hiervoor is een en hetzelfde pistoolhuis. De Houd bij het verspuiten van materialen geen handen of andere lichaamsdelen voor ombouw is in een handomdraai uitvoerbaar.
  • Página 41: In Bedrijf Stellen En Bediening

    Bevestig de persluchtslang op de luchtleiding (gezuiverde perslucht) en op de luchtaansluiting van het spuitpistool. U kunt bij de PILOT III F / III K het spuitbeeld wijzigen door de volgende instellingen. Bevestig de materiaaltoevoerslang op het drukvat van het materiaal of de...
  • Página 42: Foutopsporing En -Eliminering

    Foutopsporing en -eliminering Materiaalnaald vervangen Schroef de veerbus (pos. 14) eraf. Waarschuwing Neem de veer (pos. 13) eraf. Waarschuwing Onderbreek iedere keer voordat u ombouwt, de luchttoevoer naar het Trek de materiaalnaald (pos. 10) uit het pistoollichaam. spuitpistool - gevaar voor verwondingen. De montage gebeurt in omgekeerde volgorde.
  • Página 43: Pilot Iii F-Mpv

    Reinig het spuitpistool PILOT III F-MP • iedere keer vóór een verf- of materiaalvervanging Netto gewicht 590 g Drukbereiken: • minimaal een maal per week max. ingangsluchtdruk 3,3 bar • afhankelijk van het materiaal en de graad van vervuiling verschillende malen per max.
  • Página 44: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Generelt Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Identifikation af modellerne www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected] Normal anvendelse Typebeskrivelse Håndsprøjtepistoler PILOT III F / -MP / PILOT III K Ikke-normal anvendelse PILOT III F V 10 301 PILOT III F Materialetilslutning V 10 302...
  • Página 45 Reservedelsliste: Reservedelsliste: PILOT III F PILOT III F PILOT III F PILOT III F-MP PILOT III F-MP Material- Sugekop Materialetilslutning etilslutning V 10 301 V 10 302 V 10 303 V 10 310 V 10 311 Pos. Betegnelse Reservedelsnr. Reservedelsnr.
  • Página 46 Propskrue V 10 301 05 000 V 10 301 14 000 Reservedelsnr. (i farvetilslutning) PILOT III F Udførelse: kop, materialetilslutning V 16 003 02 ..3* Luftkappemøtrik V 01 101 03 000 V 01 101 03 000 PILOT III F Udførelse: sugekop...
  • Página 47: Ikke-Normal Anvendelse

    (maksimal modstand 10 Ω). Normal anvendelse Ikke-normal anvendelse Håndsprøjtepistolerne PILOT III F og -MP er udelukkende beregnet til at bearbejde Sprøjtepistolen må ikke bruges til andet formål, end hvad der er fastlagt i afsnittet om medier, som kan sprøjtes, f.eks.: normal anvendelse.
  • Página 48: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    17" ca. 85 dB (A) (PILOT III F / III K) hhv. ca. 83 dB (A) (PILOT III F-MP). spændes. nøgle. Sørg altid for, at alle møtrikker og skruer er spændt fast, både ved idriftsætning og 6.
  • Página 49: Ændre Sprøjtebillede

    • Brug høreværn i sprøjtepistolens arbejdsområde. Sprøjtepistolens støjniveau er Sprøjtebilledet for tykt i • indstil bredere sprøjte- ca. 85 dB (A) (PILOT III F) hhv. ca. 83 dB (A) (PILOT III F-MP). midten stråleform Sprøjtebilledet for tykt i • indstil rundere sprøjte- •...
  • Página 50: Fejlsøgning Og -Afhjælpning

    Fejlsøgning og -afhjælpning Skift materialenål Skru fjederbøsning (pos. 14) af. Advarsel Fjern fjederen (pos. 13). Lufttilførsel til sprøjtepistolen skal altid afbrydes inden enhver omstilling - fare for Træk materialenål (pos. 10) ud af pistolkrop. legemsbeskadigelse. Montagen sker i omvendt rækkefølge. Nålens indstillingsmål er 76,5 mm fra nålespid- sen til medbringerbøsningen (pos.
  • Página 51 Sprøjtepistolen skal renses PILOT III F-MP • inden hvert skift af farve og materiale Nettovægt 590 g Trykområde: • mindst 1 gang om ugen maks. indgangslufttryk 3,3 bar • flere gange om ugen, hvis det er nødvendigt af hensyn til sprøjtemidlet, og maks.
  • Página 53 Das WALTHER PILOT-Programm • Hand-Spritzpistolen • Automatik-Spritzpistolen • Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP) • Zweikomponenten-Spritzpistolen • Materialdruckbehälter • Drucklose Behälter • Rührwerk-Systeme • Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen • Materialumlaufsysteme • Kombinierte Spritz- und Trockenboxen • Absaugsysteme mit Trockenabscheidung • Absaugsysteme mit Nassabscheidung •...

Este manual también es adecuado para:

Pilot iii k

Tabla de contenido