Silvercrest KH 2302 Instrucciones De Uso
Silvercrest KH 2302 Instrucciones De Uso

Silvercrest KH 2302 Instrucciones De Uso

Equipo mp3 de diseño
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EQUIPO MP3 DE DISEÑO
KH 2302
EQUIPO MP3 DE DISEÑO
Instrucciones de uso
MP3 SYSTEM
Operating instructions
MP3-DESIGNANLAGE
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2302-11/08-V1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH 2302

  • Página 1 EQUIPO MP3 DE DISEÑO KH 2302 EQUIPO MP3 DE DISEÑO Instrucciones de uso MP3 SYSTEM Operating instructions MP3-DESIGNANLAGE Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2302-11/08-V1...
  • Página 2 KH 2302...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Instrucciones de seguridad Elementos de mando Puesta en funcionamiento Conectar Manejo Ajustar la hora Funcionamiento de la radio Funcionamiento del CD Funcionamiento del MP3 Funciones USB y de tarjetas de memoria Limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador...
  • Página 4: Equipo Mp3 De Diseño Kh2302

    EQUIPO MP3 DE DISEÑO KH2302 Reproductor de CD Formatos reproducibles: CD, CD-R, CD-RW Uso conforme al previsto Gama de frecuencias de radio: RADIO: MW (AM): 522 – 1620 kHz Este aparato sirve para la recepción de emisoras UKW (FM): 87,5 - 108 MHz FM/AM, y para la reproducción de CDs de audio Conexión USB y MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetas...
  • Página 5: Riesgo De Explosión

    Nota acerca de la manipulación de • Preste atención de que el cable de red no se las pilas moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser El mando a distancia utiliza pilas. Tenga en cuenta aplastado o dañado de forma alguna.
  • Página 6: Indicación

    ¡Peligro de radiación láser! • Procure un asiento estable del aparato. • En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, Este aparato está provisto de un "láser de no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. clase 1". Deje que compruebe el aparato personal especia- •...
  • Página 7: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento D. Lado derecho Cable de red Conexión para antenas de 75 ohmios Desembalaje del aparato POWER : Interruptor de encendido/apagado AUX IN L/R : Entradas izquierda y derecha del aparato Retire todo el material de embalaje. de audio Retire también el seguro de transporte de la SPEAKER OUT L/R : Conexiones izquierda y derecha...
  • Página 8: Introducción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Instalación vertical Si desea instalar la microcadena en vertical, Fije los tornillos a la pared, dependiendo de su introduzca cada uno de los soportes suministra- contextura, utilizando tacos. dos en los orificios en forma de llave situados en Cuelgue la microcadena/los altavoces introdu- el lado posterior de la microcadena y deslice ciendo los orificios en forma de llave en los el soporte hasta el tope encima de la...
  • Página 9: Aparato De Audio Adicional

    Aparato de audio adicional Conexión de los auriculares Puede conectar aparatos de audio adicionales como, Puede conectar a la microcadena unos auriculares p. ej., un discoreproductor de MiniDisc o un televisor, estéreo con clavija de 3,5 mm. La hembrilla de auri- a la microcadena para reproducir el sonido a través culares se encuentra en el lado izquierdo de la micro- de ésta.
  • Página 10: Ajustar La Hora

    Indicación: Ajustar el sonido El ajuste de la hora no se conserva, si se Con el ajuste de sonido puede adaptar la calidad desenchufa el aparato de la red. de sonido a cada estilo musical. Puede seleccionar entre los siguientes ajustes: Seleccionar el tipo de funcionamiento POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK FUNCTION...
  • Página 11: Activar La Función De Inactividad (Sleep)

    Indicación: Para ajustar las horas, pulse la tecla SKIP SKIP o bien Si desea ser despertado por el sonido de un CD, Para guardar el ajuste, vuelva a pulsar la tecla tarjeta de memoria o bien soporte de datos USB, TIMER deberá...
  • Página 12: Funcionamiento De La Radio

    Funcionamiento de la radio Memorizar emisora (Memory) Usted puede memorizar emisoras hasta en 45 FUNCTION • Pulse varias veces la tecla , hasta que posiciones de memoria (30 x FM y 15 x AM). aparezca TUNER en el display. • Seleccione una banda de frecuencias y sintonice la emisora que desee, como se acaba de explicar.
  • Página 13: Inicio De La Reproducción

    Para cerrar la bandeja de CD, vuelva a pulsar • Para repetir todas las pistas de un CD, pulse dos OPEN/CLOSE REPEAT la tecla veces la tecla En el display se muestran los datos (Número En la pantalla aparecerá REPEAT ALL. de titulos y tiempo de reproducción) del CD.
  • Página 14: Funcionamiento Del Mp3

    Funcionamiento del MP3 • Para reproducir el título MP3 anterior del CD, pulse dos veces, rápidamente una después de SKIP la otra, la tecla Avanzar y retroceder título MP3 designa un procedimiento y un formato Puede reproducir determinadas áreas dentro de un de compresión de datos de audio desarrollado en el Fraunhofer Institut.
  • Página 15: Mostrar Información Del Archivo

    Indicación: SKIP SKIP Pulse la tecla las veces necesarias hasta que aparezca en el display el álbum o bien Para programar más pistas, repita los pasos cifra elegida. anteriores. Para reproducir el álbum, pulse la tecla La programación continuará memorizada hasta PLAY/PAUSE que extraiga el CD de MP3 de la bandeja del STOP...
  • Página 16: Funciones Usb Y De Tarjetas De Memoria

    Funciones USB y de tarjetas de Limpieza memoria • Limpie la carcasa exclusivamente con un paño Indicación: ligeramente húmedo y un detergente suave. ¡Al realizar la limpieza tenga cuidad de que Puede conectar unidades de almacenamiento no penetre humedad en la carcasa del aparato! de hasta 2GB de capacidad al puerto USB o a la conexión para tarjetas de memoria.
  • Página 17: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Importador Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha KOMPERNASS GMBH de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares BURGSTRASSE 21 de calidad encuentra algún motivo de queja respecto 44867 BOCHUM, GERMANY a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia.
  • Página 18 - 16 -...
  • Página 19: Equipo De Diseño

    Garantía Equipo de diseño MP3 KH 2302 Kompernass Service España Tel.: 902/884663 Para garantizar que el proceso de e-mail: [email protected] reparación será gratuito, póngase en contacto con la línea directa de www.mysilvercrest.de asistencia. Para ello tenga preparado el ticket de compra.
  • Página 20 - 18 -...
  • Página 38 - 36 -...

Tabla de contenido