Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo R 12-18

  • Página 1: Tabla De Contenido

    R 12-18 R 12-18 BT R 12-18 DAB+ BT de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 36 en Original instructions 8 no Original bruksanvisning 40 Notice originale 12 da Original brugsanvisning 44 Oorspronkelijke gebruikaanwijzing 16 Oryginalna instrukcja obsługi 48 Istruzioni originali 20 Πρωτότυπες...
  • Página 2 R 12-18 DAB+BT R 12-18, R 12-18 BT 10 11 12 STATION M sound VOLUME TREBLE BASS R 12-18, R 12-18 BT R 12-18, R 12-18 BT R 12-18 DAB+BT YLS0241A-E180080...
  • Página 3 *3) EN 60065:2014, Final Draft ETSI EN 303 345 V1.1.7, EN 50581:2012 Model R 12-18 & R 12-18 DAB+BT: EN 55032:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Model R 12-18 BT & R 12-18 DAB+BT: EN 62479:2010, Draft EN 301 489-1 V2.2.0, Draft EN 301 489-17 V3.2.0, ETSI EN 300 328 V2.1.1 Model R 12-18 only: EN 55020:2007+A12:2016 Model 12-18 BT only: Final Draft ETSI EN 301 489-3 V2.1.1...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen! Das Radio nur mit dem zugehörigen original Metabo-Netzteil oder einem passenden original Metabo-Li-Ion-Akkupack (12V, 14,4 V, 18 V) Keine defekten oder deformierten Akkupacks betreiben. verwenden! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Akkupacks nicht öffnen!
  • Página 5: Lautstärke Einstellen

    Gegenstände auf dem Gerät platziert 17 Taste zur Akkupack-Entriegelung werden. 18 Akkupack * Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Metabo-Akkupacks im Gerät. Der Gebrauch von 19 Netzteil anderen Akkus kann zu Verletzungen, Brandgefahr und Explosion führen. * nicht im Lieferumfang enthalten Das Gerät nicht in geschlossenen Regalen oder...
  • Página 6 3. Wenn Ihr Smartphone das Radio erkannt hat, „STATION“-Taste (8) kurz drücken wird es Ihnen mit dem Gerätenamen „METABO (Radiosender abspeichern). R 12-18 BT“ / „METABO R 12-18 DAB+BT“ •Gespeicherte Radiosender anhören angezeigt. 4. Stellen Sie an Ihrem Smartphone die STATION“-Taste (8) so oft kurz drücken, bis der...
  • Página 7: Technische Daten

    Reparaturen an Radios dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Wenn das Netzteil dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch ein original Metabo-Ersatzteil ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Radios wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
  • Página 8: En Original Instructions

    Operate the radio only with the supplied original Metabo power supply or a matching original If battery fluid leaks out and comes into Metabo-Li-Ion battery pack (12 V, 14,4 V, 18 V). contact with your skin, rinse immediately This device is not designed for use by persons with plenty of water.
  • Página 9: Initial Operation

    AM (medium wave), BT (Bluetooth) and DAB/ / UKW), AM (medium wave), BT (Bluetooth) DAB+, press the "MODE" button (5) several times. and DAB/DAB+ Operation R 12-18 and R 12-18 BT 6 Button to search radio stations (downwards) AM/FM 7 Button to search radio stations (upwards) 8 Button to save radio stations •...
  • Página 10: Environmental Protection

    "METABO R 12- accessories. 18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. 4. On your smart phone establish the connnection to the device "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“.
  • Página 11: Technical Specifications

    ENGLISH en Battery packs may not be disposed of with regular waste. Return faulty or used battery packs to your Metabo dealer! Do not allow battery packs to come into contact with water! Only for EU countries: never dispose of...
  • Página 12: Déclaration De Conformité

    Ne pas exposer les batteries au feu ! Utiliser la radio uniquement avec le bloc d'alimentation d'origine Metabo ou une batterie Li- Ion Metabo d'origine (12 V, 14,4 V, 18 V). N’utilisez pas de batteries défectueuses ou Cet appareil ne doit pas être utilisé par des déformées !
  • Página 13: Vue D'ensemble

    à la pulvérisation d'eau et aucun objet contenant du 14 Écran liquide ne doit être placé sur l'appareil. 15 Antenne Utiliser uniquement les batteries Metabo fournies à 16 Prise de raccordement pour bloc d'alimentation cet effet dans l'appareil. L’utilisation de toute autre 17 Touche de déverrouillage des batteries batterie peut entraîner des blessures, un risque...
  • Página 14 Régler le numéro de mémoire souhaité en 4. Connectez votre smartphone à l'appareil appuyant sur la touche « ⎥<< » (6) ou sur la « METABO R 12-18 BT » / « METABO R 12-18 touche « >>⎥ » (7). DAB+BT ».
  • Página 15: Protection De L'environnement

    Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! Ramener les batteries défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! Ne jetez pas les batteries dans l’eau. Uniquement pour les pays de l’UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les...
  • Página 16: Nl Oorspronkelijke Gebruikaanwijzing

    De radio alleen gebruiken met de bijbehorende Accupacks niet aan vuur blootstellen! originele Metabo-adapter of een passend origineel Metabo Li-Ion-accupack (12V, 14,4 V, 18 V). Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken! personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,...
  • Página 17: Ingebruikname

    De mogelijkheid bestaat, diepontladen accupacks Controleer alvorens het apparaat in gebruik te weer op te laden met een Metabo-lader. nemen of er voldoende ventilatie is. De De stekker moet, om het apparaat van de minimale afstand tot andere voorwerpen bedraagt 5 stroomvoorziening te scheiden, daarom altijd cm.
  • Página 18 3. Als uw smartphone de radio heeft herkend, • Opgeslagen radiozender luisteren wordt deze weergegeven met de naam “STATION”-toets (8) zo vaak kort drukken, "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 totdat de gewenste opgeslagen radiozender op DAB+BT“. het display (14) verschijnt en wordt gespeeld.
  • Página 19: Milieubescherming

    Metabo- onderdeel worden vervangen om gevaren te voorkomen. Neem voor radio’s van Metabo die gerepareerd dienen te worden contact op met uw Metabo- vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Lijsten met reserveonderdelen kunt u via www.metabo.com downloaden.
  • Página 20: Dichiarazione Di Conformità

    Utilizzare la radio esclusivamente con il relativo Non esporre le batterie al fuoco! alimentatore Metabo originale o una batteria agli ioni di litio Metabo originale (12 V, 14,4 V, 18 V). Questo apparecchio non è concepito per essere Non utilizzare batterie difettose o deformate! utilizzato da persone (bambini inclusi) con limitate capacità...
  • Página 21: Messa In Funzione

    13 Indicazione del livello di carica della batteria sull'utensile oggetti contenenti liquidi. 14 Display Utilizzare solamente le specifiche batterie Metabo 15 Antenna previste a tale scopo. L'uso di batterie ricaricabili 16 Presa di connessione per l'alimentatore diverse può...
  • Página 22 (14) "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 e riprodotta. DAB+BT“. 4. Attivare sullo smartphone la connessione con il dispositivo "METABO R 12-18 BT"...
  • Página 23: Rispetto Dell'ambiente

    Metabo, al fine di evitare possibili pericoli. Nel caso di radio Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
  • Página 24: Declaración De Conformidad

    La radio solo se puede poner en marcha con el cable de alimentación original de Metabo o con una batería de iones de litio original de Metabo (12 V, No ponga las baterías en contacto con el 14,4 V, 18 V).
  • Página 25: Descripción General

    Preconecte siempre un dispositivo de daño en las celdas. Las baterías descargadas se corriente residual FI (RCD) con una corriente pueden volver a cargar con un cargador de Metabo. de desconexión máxima de 30 mA. El enchufe de red sirve para la separación del Antes de conectarlo, asegúrese que la...
  • Página 26: Manejo De R 12-18 Dab+Bt

    Tune". Pulsando brevemente en el botón "SELECT" (9) confirmar la selección (se le debe dar preferencia a Auto Scan) Manejo de R 12-18 y R 12-18 BT AM/FM • Ajustar la emisora deseada: Tras la búsqueda de emisora automática, se •...
  • Página 27: Accesorios

    Si se avería el cable de alimentación de este aparato se debe sustituir por un repuesto original de Metabo para evitar algún peligro. En caso de tener radios de Metabo averiadas, póngase en contacto con su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará...
  • Página 28: Pt Manual Original

    Não utilizar baterias danificadas ou deformadas! da Metabo correspondente ou com uma bateria de Não abrir as baterias! lítio (12V, 14,4 V, 18 V) original da Metabo. Não tocar nem curto-circuitar os contactos das Este aparelho não é adequado para ser utilizado baterias! por pessoas (inclusive crianças) com capacidades...
  • Página 29: Vista Geral

    água e não coloque objetos que contenham 17 Botão para desbloqueio da bateria líquidos por cima do aparelho. 18 Bateria * Utilize apenas as baterias Metabo previstas para o 19 Peça de rede aparelho. A utilização de outras baterias pode provocar ferimentos, perigo de incêndio e * não incluído no equipamento standard...
  • Página 30: Bluetooth (Consoante O Equipamento)

    4. Estabeleça a ligação com o aparelho "METABO memorizada pretendida no visor (14). R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“ no seu Smartphone. Comando R 12-18 DAB+BT A ligação bem sucedida é exibida no visor (14) AM/FM através do símbolo (12).
  • Página 31: Acessórios

    Se a peça de rede deste aparelho estiver danificada terá de ser substituída por uma peça sobressalente original da Metabo para evitar perigos. Caso os rádios Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Poderá consultar os endereços em www.metabo.com Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com...
  • Página 32: Försäkran Om Överensstämmelse

    Radioapparaten ska endast drivas med tillhörande Öppna aldrig batterierna! originalnätdel från Metabo eller ett passande Vidrör eller kortslut aldrig batteripolerna! Metabo li-jon-batteripaket (12 V, 14,4 V, 18 V). Trasiga litiumjonbatterier kan läcka en något Enheten är inte avsedd för användning av personer sur, brännbar vätska! (även barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller...
  • Página 33: Ställa In Volymen

    MODE-knappen (5) flera gånger. 6 Knapp för sökning av radiokanaler (bakåt) 7 Knapp för sökning av radiokanaler (framåt) Manövrering av R 12-18 och R 12-18 BT 8 Knapp för att lagra radiokanaler AM/FM 9 Menyknapp för urval av olika funktioner •...
  • Página 34 SVENSKA Tryck (8) kort på knappen STATION (spara 4. Upprätta anslutning till enheten "METABO R 12- radiokanal). 18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“ i din smarttelefon. • Lyssna på lagrad radiokanal Efter korrekt genomförd anslutning visar Tryck på STATION-knappen (8) kort upprepade displayen (14) symbolen (12).
  • Página 35: Tekniska Specifikationer

    SVENSKA sv Du får inte slänga batterier i hushållssoporna! Lämna tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till Metabo-återförsäljaren! Släng aldrig batterier i vatten. Gäller endast för EU-länder: Släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och införli-...
  • Página 36: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    2. Tarkoituksenmukainen käyttö Älä avaa akkuja! Älä koske akun koskettimiin äläkä oikosulje niitä! Käytä radiota vain mukana toimitetun alkuperäisen Metabo-verkkolaitteen kanssa tai sopivalla Viallisesta litiumioniakusta voi valua ulos alkuperäisellä Metabon Li-Ion-akulla (12V, 14,4 V, lievästi happopitoista, syttyvää nestettä! 18 V).
  • Página 37 5 Painike valintaan FM (ultralyhytaalto/ULA), AM BT (Bluetooth) ja DAB/DAB+ vaihtoon. (keskiaalto), BT (Bluetooth) ja DAB/DAB+ 6 Painike radioaseman hakuun (alaspäin) Käyttö R 12-18 ja R 12-18 BT 7 Painike radioaseman hakuun (ylöspäin) AM/FM 8 Radioasemien tallennusnäppäin • Radioasemien haku 9 Valikkopainike eri toimintojen valintaan Paina ”⎥<<”-painiketta (6) tai ”>>⎥”-painiketta (7)
  • Página 38 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. Paina painiketta ”STATION” (8) lyhyesti 4. Yhdistä älypuhelimellasi yhteys laitteeseen (radioaseman tallennus). "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. • Tallennettujen radioasemien kuuntelu Onnistunut yhteys näytetään näytöllä (14) Paina painiketta ”STATION” (8) lyhyesti niin merkillä...
  • Página 39: Tekniset Tiedot

    Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisätarvikkeiden ympäristöystävällistä hävittämistä ja kierrätystä koskevia kansallisia määräyksiä. Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- myyjälle! Älä heitä akkuja veteen. Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteiden mukana! Sähkö- ja elekt- roniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisen täytäntöönpanon...
  • Página 40: No Original Bruksanvisning

    Kontaktene i batteriene må ikke berøres eller Radioen skal brukes med den tilhørende originale kortsluttes! Metabo adapteren eller et passende Metabo Li-ion batteri (12 V, 14,4 V, 18 V). Det kan lekke en lett sur, brennbar væske fra ødelagte litium-ion-batterier.
  • Página 41 6 Tast for søking etter stasjoner (nedover) trykkes „MODE“-tasten (5) flere ganger. 7 Tast for søking etter stasjoner (oppover) 8 Tast for lagring av radiostasjoner Betjening R 12-18 og R 12-18 BT 9 Menytast for valg av flere funksjoner AM/FM 10 Nummer på lagringsplass for radiostasjon •...
  • Página 42 3. Når smarttelefonen din har funnet radioen, tilbehør. kommer den opp som "METABO R 12-18 BT" / Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. Gi „METABO R 12-18 DAB+BT“. defekte eller brukte batterier tilbake til Metabo- 4.
  • Página 43: Tekniske Data

    NORSK no samles atskilt og bringes til miljøvennlig gjenvin- ning. Før du kasserer batteriet, må det lades ut i elektro- verktøyet. Sikre kontaktene mot kortslutning (f.eks. med tape). 11. Tekniske data Forklaringer til opplysningene på side 3. Med forbehold om endringer grunnet tekniske forbedringer.
  • Página 44: Da Original Brugsanvisning

    Radioen må kun betjenes med den tilhørende, Åbn ikke batterier! originale Metabo-strømforsyning eller en passende Metabo-Li-Ion-batteripakke (12V, 14,4 V, 18 V). Berør eller kortslut ikke batteriernes kontakter! Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af Der kan sive let sur, brændbar væske ud af personer (inklusive børn) med nedsat fysisk,...
  • Página 45 AM (mellembølge), BT (Bluetooth) og DAB/ man trykke på „MODE“-tasten (5) flere gange. DAB+ 6 Tast til radiokanalsøgning (nedad) Betjening R 12-18 og R 12-18 BT 7 Tast til radiokanalsøgning (opad) AM/FM 8 Tast til lagring af radiokanaler • Søgning af radiokanaler 9 Menutast til valg af forskellige funktioner Tryk på...
  • Página 46 Tryk på „STATION“-tasten (8) i kort tid (lagring 4. Opret forbindelse til enheden "METABO R 12- af radiokanal). 18 BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“ på din • Sådan hører du lagrede radiokanaler smartphone. Tryk på „STATION“-tasten (8) i kort tid, indtil En korrekt forbindelse vises på...
  • Página 47 Batteripakker må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! Returner defekte eller brugte batteripakker til Metabo-forhandleren! Smid ikke batteripakker i vandet. Kun for EF-lande: El-værktøj må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det euro- pæiske direktiv 2012/19/EU om affald af...
  • Página 48: Pl Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Chronić akumulatory przed wilgocią! przeznaczeniem Radioodbiornika używać tylko z przynależnym, Nie wkładać akumulatorów do ognia! oryginalnym zasilaczem Metabo albo z odpowiednim, oryginalnym akumulatorem Li-Ion (12 V, 14,4 V, 18 V). Nie używać uszkodzonych ani odkształconych Niniejszego urządzenia nie wolno używać osobom akumulatorów!
  • Página 49: Elementy Urządzenia

    Li-Ion zapoznać się z aktualnie obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby 1. Ustawić antenę (15). zasięgnąć informacji w firmie transportowej. 2. Wsunąć naładowany akumulator (18) do Certyfikowane opakowania są dostępne w Metabo. zatrzaśnięcia w blokadzie. i/lub Akumulatory wolno wysyłać wyłącznie, gdy ich podłączyć zasilacz (19).
  • Página 50 • Słuchanie zapisanych stacji 3. Gdy smartfon rozpozna radioodbiornik, pojawi Naciskać krótko przycisk „STATION” (8) do się nazwa urządzenia "METABO R 12-18 BT" / momentu, aż na wyświetlaczu (14) pojawi się „METABO R 12-18 DAB+BT“. żądana, zapisana w pamięci stacja i rozpocznie 4.
  • Página 51: Ochrona Środowiska

    9. Naprawy Radioodbiornik wolno naprawiać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom! Uszkodzony zasilacz wymienić na oryginalny zasilacz firmy Metabo, aby w ten sposób zapobiec zagrożeniom. W sprawie naprawy radioodbiornika zwrócić się do lokalnego przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com.
  • Página 52: El Πρωτότυπες Οδηγίες Λειτουργίας

    του ρεύματος! Προστατέψτε τις μπαταρίες από την Χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο μόνο με το υγρασία! αντίστοιχο, γνήσιο τροφοδοτικό της Metabo ή μια αντίστοιχη, γνήσια μπαταρία ιόντων λιθίου της Μην εκθέτετε τις μπαταρίες στη φωτιά! Metabo (12V, 14,4 V, 18 V). Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από...
  • Página 53: Έναρξη Της Λειτουργίας

    9 Πλήκτρο μενού για την επιλογή διαφόρων Χρησιμοποιείτε στη συσκευή μόνο τις λειτουργιών προβλεπόμενες γι’ αυτήν επαναφορτιζόμενες 10 Αριθμός θέσης μνήμης ραδιοφωνικού μπαταρίες της Metabo. Η χρήση διαφορετικών σταθμού επαναφορτιζόμενων μπαταριών μπορεί να 11 Bluetooth: Ενεργοποιημένο οδηγήσει σε τραυματισμούς, πυρκαγιά ή και...
  • Página 54 (Bluetooth) και DAB/DAB+, πατήστε με το πλήκτρο "SELECT" (9). επανειλημμένα το πλήκτρο "MODE" (5). DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Χειρισμός R 12-18 και R 12-18 BT • Αναζήτηση σταθμών (ξεκινά αυτόματα κατά AM/FM την πρώτη θέση σε λειτουργία): • Αναζήτηση ραδιοφωνικού σταθμού...
  • Página 55: Πρόσθετος Εξοπλισμός

    να διενεργούνται μόνο από 3. Όταν το Smartphone σας αναγνωρίσει το ηλεκτροτεχνίτες! ραδιόφωνο, εμφανίζεται με το όνομα συσκευής "METABO R 12-18 BT" / „METABO R Όταν το τροφοδοτικό αυτής της συσκευής 12-18 DAB+BT“. χαλάσει, για την αποφυγή κινδύνων, πρέπει να...
  • Página 56: Hu Eredeti Használati Utasítás

    2. Rendeltetésszerű használat Óvja az akkuegységet a nedvességtől! A rádiót csak az ahhoz tartozó eredeti Metabo hálózati kábellel vagy egy megfelelő eredeti Ne tegye ki az akkuegységet tűz hatásának! Metabo lítium-ion akkuegységgel (12V, 14,4 V, 18 V) használja.
  • Página 57: Üzembe Helyezés

    14 képernyő víz hatásának, illetve tilos folyadékot tartalmazó 15 antenna tárgyakat a készülékre tenni. 16 hálózati tápegység csatlakozó Csak az erre a célra tervezett Metabo 17 akkuegység-kireteszelő gomb akkuegységeket használjon a készülékben. Más 18 akkuegység * akkumulátorok használata személyi sérüléseket, 19 tápegység...
  • Página 58 Nyomja meg a „STATION“-gombot (8) röviden táblagépén). (a rádióadó elmentéséhez). 3. Amint az okostelefonja felismerte a rádiót, kijelzi azt a "METABO R 12-18 BT" / „METABO R 12- • Tárolt rádióadó hallgatása: 18 DAB+BT“ készüléknévvel. Nyomja meg annyiszor a „STATION“-gombot (8) 4.
  • Página 59: Műszaki Adatok

    Ha a készülék tápegysége megsérül, azt a veszélyeztetés elkerülése érdekében csak eredeti Metabo pótalkatrészre szabad kicserélni. A javításra szoruló Metabo rádiókkal, kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com honlapon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com honlapról.
  • Página 60: Ru Оригинальное Руководство По

    Эксплуатация радиоприемника разрешена только с оригинальным блоком питания Metabo При появлении дыма или возгорания внутри или оригинальным литий-ионным устройства немедленно отсоедините его от аккумуляторным блоком Metabo (12 В, 14,4 В, электросети! 18 В). Примите меры по защите Данный прибор не должен использоваться...
  • Página 61: Ввод В Эксплуатацию

    РУССКИЙ ru транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Избегайте попадания в устройство воды. Транспортировка аккумуляторных блоков Очищайте его только сухой салфеткой. возможна только в том случае, если корпус не Не ставьте радиоприемник вблизи источников поврежден и из него не вытекает жидкость. Для...
  • Página 62 автоматически при первом включении): «MODE» (5) несколько раз. Нажать кнопку «SELECT» (9) и с помощью кнопки «>>|» (7) выбрать «Auto Scan» или Управление R 12-18 и R 12-18 BT «Manual Tune», подтвердить выбор коротким нажатием кнопки «SELECT» (9) (функция AM/FM «Auto Scan»...
  • Página 63: Эксплуатации

    РУССКИЙ ru 3. Когда смартфон найдет радиоприемник, на В случае повреждения блока питания данного его экране появится имя "METABO R 12-18 устройства его необходимо заменить на BT" / „METABO R 12-18 DAB+BT“. оригинальный блок питания Metabo во 4. Установите соединение между смартфоном...
  • Página 64 РУССКИЙ EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: Сертификат соответствия: № ТС RU C- DE.АИ30.В.01442, срок действия с 16.03.2015 по 15.03.2020 г., выдан органом по сертифи- кации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Феде- рация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станко- строителей, д.
  • Página 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

R 12-18 btR 12-18 dab+ bt

Tabla de contenido