Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U s e r G u i d e
Angle Mount
TM
Wood Safeway
®
Gate Model G32
for openings 28
1
/
"-43"
2
Optional 9" extension Model G32-9 for openings 42
1
/
"-60" wide
2
Only two extension kits recommended per gate
Barrière Angle Mount
TM
Wood Safeway
®
Modèle G32 pour les embrasures de 72 à 109cm
Rallonge facultative de 22,9cm. Modèle G32-9 pour les embrasures de 108 à 152cm
Maximum de deux rallonges recommandées par barrière
Reja Angle-Mount
TM
Wood Safeway
® .
Modelo G32 para aberturas de 28
1
/
"-43"
2
Extensión opcional de 9" modelo G32-9 para aberturas de 42
1
/
"-60" de ancho
2
Se recomiendan sólo dos juegos de extensión por reja
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angle Mount Wood Safeway G32

  • Página 1 ”-43” Optional 9” extension Model G32-9 for openings 42 ”-60” wide Only two extension kits recommended per gate Barrière Angle Mount Wood Safeway ® Modèle G32 pour les embrasures de 72 à 109cm Rallonge facultative de 22,9cm. Modèle G32-9 pour les embrasures de 108 à 152cm Maximum de deux rallonges recommandées par barrière...
  • Página 2 Parts Check List / Liste des Pièces / Verificación de piezas o x 8 o x 8 u x 1 u x 1 h x 1 h x 1 i x 1 i x 1 v x 1 v x 1 q x 1 k x 1 k x 1...
  • Página 3 Important Notes IMPORTANT - • When installed as instructed, between two clean structurally sound surfaces, this gate KEEP FOR FUTURE conforms to: REFERENCE ASTM F-1004-04 United States Standards EN 1930:2000 European Standards • Please take a few minutes to read the instruc- tions thoroughly.
  • Página 4 Gate Installation 1. Important-Gate must be installed in a 9. LOCKING SIDE MOUNTING structurally sound opening. The gate must be Screws provided are for mounting directly mounted to a rigid surface. Ensure mounting into wood. If mounting into brick, drywall or surface (wall, door frame, stairposts, etc.) is other surfaces, use appropriate hardware.
  • Página 5 Operation 13. To open gate, pull top locking latch back- 14. When closing gate, be sure that both upper wards with your thumb and lift gate up and out and lower locking side parts are resting securely of hinge. (Fig. 15). in brackets and the upper latch is locked.
  • Página 6 Warranty KIDCO LIMITED WARRANTY Your KidCo product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year from date of purchase under normal non commercial use and in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase.
  • Página 7 Remarques CONSERVER • Quand elle est installée selon les instructions entre deux surfaces propres et solidement POUR CONSULTA- charpentées, la barrière est conforme aux normes suivantes: TION ULTÉRIEURE ASTM F-1004-04 United States Standards • Prendre quelques minutes pour lire toutes les EN 1930:2000 Normes européennes instructions.
  • Página 8: Installation De La Barrière

    Installation de la barrière 1. Important – La barrière doit être installée dans (o), fixer la charnière inférieure (p), avec le côté une embrasure solidement charpentée. Elle doit en angle pointant vers le bas, dans les deux être fixée à une surface rigide. S’assurer que la positions de vis inférieures (Fig.
  • Página 9 Utilisation 13. Pour ouvrir la barrière, ramener le verrou 14. Pour fermer la barrière, s’assurer que les supérieur vers l’arrière avec le pouce et soulever pièces supérieure et inférieure du côté verrou la barrière hors de la charnière (Fig. 15). reposent solidement dans les supports et que le verrou supérieur est bloqué.
  • Página 10 Garantie GARANTIE LIMITÉE KIDCO Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’origine chez un revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation accompagnée d’un justificatif d’achat.
  • Página 11 Notas importantes IMPORTANTE: • Cuando se instala de acuerdo con las instruc- ciones, entre dos superficies limpias y estruc- CONSERVE LAS turalmente sólidas, esta reja cumple con: INSTRUCCIONES ASTM Normas F-1004-04 de Estados Unidos PARA SU REFE- EN Normas europeas 1930:2000 RENCIA FUTURA La reja está...
  • Página 12: Instalación De La Reja

    Instalación de la reja 1. Importante: La reja se debe instalar en una inferior de la bisagra (p) con el lado angular abertura estructuralmente sólida. La reja se orientado hacia abajo, en los dos orificios debe montar en una superficie rígida. inferiores para tornillos.
  • Página 13: Operación

    Operación 13. Para abrir la reja, con su pulgar hale hacia 14. Al cerrar la reja, asegúrese de que tanto la atrás el mecanismo de cierre y levante la reja parte superior como la inferior del lado del cierre hacia arriba y hacia afuera de la bisagra. estén descansando de manera segura en los (Fig.
  • Página 14: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra.
  • Página 15 53 - 117 mm...
  • Página 17 1” - 2 ” 1”- 2 ” 26,5-62 mm. 1” - 2 ” 1”- 2 26,5-62 mm. 3/4”- 2 1/2 ” - 2 ” 45 - 65 mm.
  • Página 18 KidCo is a member of: KidCo est un membre de : KidCo es miembro de: Made in Denmark for: www.kidco.com KidCo, Inc. Phone 1-800-553-5529 1013 Technology Way 1-800-553-0221 Libertyville, IL 60048-5349...

Tabla de contenido