Página 1
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Depósito de combustible 13. Cerradura del acelerador 2. Manillar 14. Botón de aceleración de arranque 3. Interruptor ON/STOP 15. Cuerda de arranque 4. Sujetador del cable del acelerador 16. Tapa del tanque de combustible 17. Bombeador 5.
IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS ¡ADVERTENCIA! Este cortabordes puede ser peligroso. Su uso imprudente o inadecuado puede ocasionar lesiones graves e incluso mortales. B. Antes de usar el cortabordes, lea atentamente este manual de instrucciones y asegúrese de haberlo comprendido. C. Utilice siempre: Protectores acústicos, anteojos de seguridad, casco de seguridad, botas y guantes.
Para detener la cuchilla cuando gire libremente, póngala en contacto con material previamente cortado. SEGURIDAD DEL USUARIO ADVERTENCIA: La cuchilla y la S Vistase apropiadamente. Siempre use an- línea de corte arroja objetos violentamente. teojos de seguridad o similar protección Usted, al igual que otras personas, puede para los ojos cuando use o dé...
S Pise con seguridad y mantenga el equilibrio S Use solamente línea de diámetro 2,4 mm de en todo momento. No estire el cuerpo en ex- pulgada) de la marca Partner. Nunca use ceso. alambre, soga, hilo, etc. S Mantenga la cuchilla o cabezal de corte por S Instale la protector requerida antes de usar su debajo de la cintura.
MONTAJE CONTENIDO DE LA CAJA 5. Enrosque el tornillo a través del acelera- dor y el manillar. Apriete. Use la siguiente lista para verificar que todas 6. Coloque las piezas de sujeción como in- la piezas hayan sido incluídas: dica la ilustración. S Cortadora de malezas S Protector metálica S Tornillos de la montaje (4)
Página 56
AJUSTE DEL ARNÉS CONFIGURACIÓN DEL APARATO En la parte delantera hay un desprendi- miento El aparato puede configurarse con un cabezal de emergencia de fácil acceso. Uso en cualquier cortador para hierbas y plantas de pequeño ta- situación de emergencia en que tenga que maño, o bien con una cuchilla para hierbas, desprenderse rápidamente del arnés y la plantas y brozas con tallos de hasta 1 cm de diá-...
Página 57
Estas piezas deben es- tar suministradas por Partner e instalarse co- mo se muestra más abajo. La utilización de AVISO: Remueva el cabezal de corte y el piezas no adecuadas puede ocasionar que la protector plástica antes de instalar el protector...
30 días o tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sintético de la marca Partner. Mezcle más. Vacíe el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y déjelo en marcha hasta que la gasolina con el aceite en la proporción 40:1.
Vea la sección de ALMACENAJE para informa- Bombeador ción adicional. PARA DETENER EL MOTOR S Para detener el motor, mueva el interruptor ON/STOP a la posición STOP. Interruptor ON/STOP Palanca del PARA PONER EN MARCHA cebador EL MOTOR ADVERTENCIA: Evite el hacer ningún tipo de contacto con el silenciador.
Página 60
2 veces más. Mueva la palanca del S Amplíe su brazo izquierdo y sostenga la man- cebador a la posición de HALF CHOKE y illar con su mano izquierda. hale la cuerda de arranque hasta que el S Sostenga el empuñadura del acelerador con motor encienda, pero no más de 6 veces.
Página 61
La línea está meti- ralela al suelo. Evite presionar el cabezal con- La punta de la da dentro del ma- tra el suelo, ya que de hacerlo podría escalpar línea hace el corte. terial de trabajo. la vegetación y dañar el aparato. Para cortar césped Correcta Incorrecta...
S No levante el motor por encima de su cintura, ya que la cuchilla podría acercarse peligrosa- mente a su cuerpo. S No balancee el aparato con tal fuerza que pueda perder el equilibrio.Antes de penetrar en el material a cortar, acelere el motor hasta la velocidad de corte.
4. Sustituya la bobina por una prebobinada, o Muesca de guía sustituya la línea por una de marca Partner de 4,5 m y 2,4 mm de diámetro. Muesca 5. Para instalar una línea nueva en una bobi- de guía...
Marcha Lenta Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las re- voluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cabezal de corte, la cu- Bobina chilla, o cualquier opcional accesorio se mue- van o continuen girando (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la mar- cha lenta es demasiado lenta).
ALMACENAJE Los estabilizadores de combustible son una ADVERTENCIA: alternativa aceptable para minimizar la forma- Realice siguientes pasos después de cada uso: ción de depósitos de goma durante el almace- S Permita que el motor se enfríe antes de guar- naje. Añada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para darlo o transportarlo.
Página 66
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. El interruptor ON/STOP está 1.
Declaración de conformidad de la CE (Sólo aplicable en Europa) Nosotros, Husqvarna Outdoor Products Italia, S.p.A., Valmadrera, Italy. Tel: +39- -0341- -203211, declara que la cortadora de malezas modelo Partner B 250 B u a partir de los números de serie 2007- -305N00001 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumple con lo...
HOJA DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ODELO: B 250 B Cuchilla Cortadora MOTOR Cilindrada, en cm Velocidad máxima del motor, medida según ISO 8893, en kW Silenciador con catalizador Sí Sí VELOCIDADES DE ROTACIÓN DEL MOTOR A plena potencia, en rpm 8000 8000 Frecuencia de rotación máxima del eje, en rpm...