Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
: Please read these instructions carefully and make
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
FR
atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez
les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
Lea atentamente las instrucciones y
ES
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc-
ciones para la referencia en el futuro.
545154253
Rev. 4
3/5/08 BRW
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Partner B 250 B

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
  • Página 51: Identificación De Los Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Depósito de combustible 13. Cerradura del acelerador 2. Manillar 14. Botón de aceleración de arranque 3. Interruptor ON/STOP 15. Cuerda de arranque 4. Sujetador del cable del acelerador 16. Tapa del tanque de combustible 17. Bombeador 5.
  • Página 52: Identificación De Símbolos

    IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS ¡ADVERTENCIA! Este cortabordes puede ser peligroso. Su uso imprudente o inadecuado puede ocasionar lesiones graves e incluso mortales. B. Antes de usar el cortabordes, lea atentamente este manual de instrucciones y asegúrese de haberlo comprendido. C. Utilice siempre: Protectores acústicos, anteojos de seguridad, casco de seguridad, botas y guantes.
  • Página 53: Seguridad Del Usuario

    Para detener la cuchilla cuando gire libremente, póngala en contacto con material previamente cortado. SEGURIDAD DEL USUARIO ADVERTENCIA: La cuchilla y la S Vistase apropiadamente. Siempre use an- línea de corte arroja objetos violentamente. teojos de seguridad o similar protección Usted, al igual que otras personas, puede para los ojos cuando use o dé...
  • Página 54: Seguridad Con El Combustible

    S Pise con seguridad y mantenga el equilibrio S Use solamente línea de diámetro 2,4 mm de en todo momento. No estire el cuerpo en ex- pulgada) de la marca Partner. Nunca use ceso. alambre, soga, hilo, etc. S Mantenga la cuchilla o cabezal de corte por S Instale la protector requerida antes de usar su debajo de la cintura.
  • Página 55: Montaje

    MONTAJE CONTENIDO DE LA CAJA 5. Enrosque el tornillo a través del acelera- dor y el manillar. Apriete. Use la siguiente lista para verificar que todas 6. Coloque las piezas de sujeción como in- la piezas hayan sido incluídas: dica la ilustración. S Cortadora de malezas S Protector metálica S Tornillos de la montaje (4)
  • Página 56 AJUSTE DEL ARNÉS CONFIGURACIÓN DEL APARATO En la parte delantera hay un desprendi- miento El aparato puede configurarse con un cabezal de emergencia de fácil acceso. Uso en cualquier cortador para hierbas y plantas de pequeño ta- situación de emergencia en que tenga que maño, o bien con una cuchilla para hierbas, desprenderse rápidamente del arnés y la plantas y brozas con tallos de hasta 1 cm de diá-...
  • Página 57 Estas piezas deben es- tar suministradas por Partner e instalarse co- mo se muestra más abajo. La utilización de AVISO: Remueva el cabezal de corte y el piezas no adecuadas puede ocasionar que la protector plástica antes de instalar el protector...
  • Página 58: Abastecimiento Del Motor Advertencia

    30 días o tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sintético de la marca Partner. Mezcle más. Vacíe el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y déjelo en marcha hasta que la gasolina con el aceite en la proporción 40:1.
  • Página 59: Para Detener El Motor

    Vea la sección de ALMACENAJE para informa- Bombeador ción adicional. PARA DETENER EL MOTOR S Para detener el motor, mueva el interruptor ON/STOP a la posición STOP. Interruptor ON/STOP Palanca del PARA PONER EN MARCHA cebador EL MOTOR ADVERTENCIA: Evite el hacer ningún tipo de contacto con el silenciador.
  • Página 60 2 veces más. Mueva la palanca del S Amplíe su brazo izquierdo y sostenga la man- cebador a la posición de HALF CHOKE y illar con su mano izquierda. hale la cuerda de arranque hasta que el S Sostenga el empuñadura del acelerador con motor encienda, pero no más de 6 veces.
  • Página 61 La línea está meti- ralela al suelo. Evite presionar el cabezal con- La punta de la da dentro del ma- tra el suelo, ya que de hacerlo podría escalpar línea hace el corte. terial de trabajo. la vegetación y dañar el aparato. Para cortar césped Correcta Incorrecta...
  • Página 62: Mantenimiento

    S No levante el motor por encima de su cintura, ya que la cuchilla podría acercarse peligrosa- mente a su cuerpo. S No balancee el aparato con tal fuerza que pueda perder el equilibrio.Antes de penetrar en el material a cortar, acelere el motor hasta la velocidad de corte.
  • Página 63: Servicio Y Ajustes

    4. Sustituya la bobina por una prebobinada, o Muesca de guía sustituya la línea por una de marca Partner de 4,5 m y 2,4 mm de diámetro. Muesca 5. Para instalar una línea nueva en una bobi- de guía...
  • Página 64: Ajuste Al Carburador Advertencia

    Marcha Lenta Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las re- voluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cabezal de corte, la cu- Bobina chilla, o cualquier opcional accesorio se mue- van o continuen girando (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la mar- cha lenta es demasiado lenta).
  • Página 65: Sistema De Combustible

    ALMACENAJE Los estabilizadores de combustible son una ADVERTENCIA: alternativa aceptable para minimizar la forma- Realice siguientes pasos después de cada uso: ción de depósitos de goma durante el almace- S Permita que el motor se enfríe antes de guar- naje. Añada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para darlo o transportarlo.
  • Página 66 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. El interruptor ON/STOP está 1.
  • Página 67: Declaracion De Conformidad

    Declaración de conformidad de la CE (Sólo aplicable en Europa) Nosotros, Husqvarna Outdoor Products Italia, S.p.A., Valmadrera, Italy. Tel: +39- -0341- -203211, declara que la cortadora de malezas modelo Partner B 250 B u a partir de los números de serie 2007- -305N00001 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumple con lo...
  • Página 68: Hoja De Especificaciones Técnicas

    HOJA DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ODELO: B 250 B Cuchilla Cortadora MOTOR Cilindrada, en cm Velocidad máxima del motor, medida según ISO 8893, en kW Silenciador con catalizador Sí Sí VELOCIDADES DE ROTACIÓN DEL MOTOR A plena potencia, en rpm 8000 8000 Frecuencia de rotación máxima del eje, en rpm...

Tabla de contenido