Kyocera ECOSYS FS-1020MFP Guía De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ECOSYS FS-1020MFP:
Tabla de contenido
guía de uso
FS-1020MFP/FS-1220MFP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyocera ECOSYS FS-1020MFP

  • Página 1 guía de uso FS-1020MFP/FS-1220MFP...
  • Página 2 KYOCERA Client Tool User Guide (Guía Describe cómo usar KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool es un del usuario) programa de software que se instala en el ordenador y que le permite definir la configuración de la máquina.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Componentes de la máquina ........................1-1 Componentes en la parte frontal de la máquina ..................1-2 Componentes en la parte posterior de la máquina ..................1-3 Panel de controles ............................1-4 Preparativos ..............................2-1 Conexiones ..............................2-2 Carga de papel ...............................2-4 Carga de originales .............................2-16 Instalación y desinstalación de controladores y utilidades ..............2-17 Configuración de la máquina ........................2-23 Configuración ..............................2-38...
  • Página 5: Información Legal Y Sobre Seguridad

    Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía, así como de cualquier artículo con derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de KYOCERA Document Solutions Inc.. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcial, de esta guía o cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material copiado.
  • Página 6: Compliance And Conformity

    Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 7: Safety Instructions Regarding The Disconnection Of Power

    Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung!Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß...
  • Página 8: Restricciones Legales Sobre La Copia Y El Escaneado

    Ventajas medioambientales de la "gestión de la energía" Para reducir el consumo eléctrico cuando la máquina está inactiva, la misma dispone de una función de gestión de la energía que activa automáticamente el modo de ahorro de energía cuando está inactiva durante un determinado período. Aunque cuando la máquina está...
  • Página 9: Convenciones De Seguridad Utilizadas En Esta Guía

    Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de la máquina.
  • Página 10: Precauciones Durante La Manipulación De Consumibles

    Entorno Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes: • Temperatura: De 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C) • Humedad: De 15 a 80 % No obstante, condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se deben evitar los lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina.
  • Página 11: Convenciones Utilizadas En Esta Guía

    Información sobre la Guía de uso Esta Guía de uso contiene los siguientes capítulos: 1 Componentes de la máquina En este capítulo se indican los nombres de los distintos componentes de la máquina. 2 Preparativos En este capítulo se explica cómo poner en marcha la máquina, cargar papel y originales, y usar la aplicación de software que se incluye en el disco Product Library.
  • Página 12 Convención Descripción Ejemplo Advertencia Se utiliza para advertir a los usuarios ADVERTENCIA Si va a enviar la máquina, retire y de la posibilidad de lesionarse. embale la unidad del revelador y la unidad del tambor en una bolsa de plástico y envíelas de forma separada a la máquina.
  • Página 13: Componentes De La Máquina

    Componentes de la máquina En este capítulo se explican los siguientes temas: Componentes en la parte frontal de la máquina ....................1-2 Componentes en la parte posterior de la máquina..................... 1-3 Panel de controles ..............................1-4...
  • Página 14: Componentes En La Parte Frontal De La Máquina

    Componentes de la máquina Componentes en la parte frontal de la máquina Cubierta de originales Placas indicadoras del tamaño del original Cristal de exposición Bandeja interna Tope del papel Cubierta frontal Cubierta del depósito Depósito Panel de controles 10 Interruptor principal...
  • Página 15: Componentes En La Parte Posterior De La Máquina

    Componentes de la máquina Componentes en la parte posterior de la máquina 11 Cubierta posterior 12 Conector de cable de alimentación 13 Conector de interfaz USB...
  • Página 16: Panel De Controles

    Componentes de la máquina Panel de controles Tecla [Copia de DNI] Muestra la pantalla Copia Tecla Selección de • Configura el modo como tarjeta ID. modo Copias, Densidad o Programa. • Púlsela y manténgola pulsada Tecla [Copiar] Abre la pantalla de copia. durante 5 segundos para Tecla [Escanear] Muestra la pantalla de...
  • Página 17: Preparativos

    Preparativos En este capítulo se explican los siguientes temas: Conexiones................................2-2 Carga de papel................................ 2-4 Carga de originales.............................. 2-16 Instalación y desinstalación de controladores y utilidades................2-17 Configuración de la máquina..........................2-23 Configuración............................... 2-38 Impresión de la página de estado........................2-44...
  • Página 18: Conexiones

    Preparativos Conexiones En esta sección se explica cómo poner en marcha la máquina. Conexión del cable USB Siga los pasos que se indican a continuación para conectar el cable USB. Conecte el cable USB al conector de interfaz USB de la máquina. Nota Use un cable USB con un enchufe rectangular de tipo A y un enchufe cuadrado de tipo B.
  • Página 19 Preparativos Pulse el interruptor principal a la posición de encendido (On). La máquina empieza a calentarse. IMPORTANTE Si instala el cartucho de tóner y enciende la máquina, se mostrará una pantalla con dos barras ( ) girando en la pantalla del panel de controles. Cuando la máquina se encienda por primera vez después de la instalación del tóner, habrá...
  • Página 20: Carga De Papel

    Preparativos Carga de papel Indicaciones generales La máquina se ha diseñado para imprimir en papel de copiadora estándar, pero también puede admitir otros tipos de papel siempre que cumplan los límites especificados abajo. Nota El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los problemas que se produzcan si se utiliza papel que no satisface estos requisitos.
  • Página 21: Selección Del Papel Correcto

    Preparativos Tamaños mínimos y máximos del papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Tamaño mínimo del papel 70 mm (2-3/4 pulgadas) Tamaño máximo del papel 216 mm (8-1/2 pulgadas) Selección del papel correcto Esta sección incluye directrices para la selección del papel. Estado No utilice papel con las puntas dobladas o que esté...
  • Página 22 Preparativos • Executive (7-1/4 × 10-1/2 pulgadas) • Sobre Monarch (3-7/8 × 7-1/2 pulgadas) • Sobre #10 (4-1/8 × 9-1/2 pulgadas) • Sobre #9 (3-7/8 × 8-7/8 pulgadas) • Sobre #6-3/4 (3-5/8 × 6-1/2 pulgadas) • Sobre C5 (162 × 229 mm) •...
  • Página 23 Preparativos Contenido de humedad El contenido de humedad se define como la relación de humedad con respecto a la sequedad del papel en forma de porcentaje. La humedad puede afectar a la apariencia, capacidad de alimentación, curvosidad, propiedades electrostáticas y características de fusión del tóner del papel. El contenido de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la sala.
  • Página 24: Papel Especial

    Preparativos Papel especial Pueden utilizarse los siguientes tipos de papel especial: • Papel preimpreso • Etiquetas* • Papel fino (bond) • Papel reciclado • Papel fino* (de 60 a 64 g/m²) • Papel rugoso • Membrete • Papel coloreado • Papel perforado •...
  • Página 25 Preparativos Algunos papeles de etiquetas se fabrican con un margen adicional en el borde de la hoja superior. No quite la hoja superior adicional de la hoja de protección hasta que haya terminado la impresión. Aceptable No aceptable Hoja superior Hoja de protección En la tabla siguiente se indican las especificaciones del papel de etiquetas adhesivo.
  • Página 26 Preparativos Papel grueso Si se carga una cantidad excesiva de papel grueso en el depósito, es posible que el papel no se alimente. En dicho caso, reduzca el número de hojas cargadas. Airee la pila de papel y alinee los bordes antes de cargar el papel en la fuente de papel. Algunos tipos de papel tienen los bordes rugosos en la parte posterior (se crean cuando se corta el papel).
  • Página 27: Tipo De Papel

    Además de poder seleccionar tipos de papel predefinidos, también puede definir y seleccionar tipos de papel personalizados. El tipo de papel se puede cambiar con el controlador de impresora y KYOCERA Client Tool. Pueden utilizarse los tipos de papel que se indican a continuación.
  • Página 28: Carga De Papel En El Depósito

    Preparativos Carga de papel en el depósito Se pueden colocar 250 hojas de papel A4 o Letter (80 g/m²) en el depósito. Abra la cubierta del depósito. Nota Si utiliza papel más grande que A4/Letter, quite la cubierta del depósito. Presione con cuidado sobre ambos lados derecho e izquierdo de la cubierta del depósito y tire.
  • Página 29 Preparativos Ajuste la guía de ajuste de longitud de papel al tamaño de papel necesario. Nota Si utiliza papel de mayor tamaño que A4/Letter, saque la guía de ajuste de la longitud del papel. Si usa papel A6, acople el tope. Desplace el tope a la posición de A6.
  • Página 30 Preparativos Inserte el papel hasta el fondo en el depósito hasta que el papel toque el lado interno más apartado. Asegúrese de que la cara que se va a imprimir está boca arriba y de que el papel no está doblado, curvado o dañado. IMPORTANTE Ajústelo de modo que no quede ningún espacio entre la guía de ajuste de la longitud del papel y el papel.
  • Página 31 Nota Si almacena el depósito o si utiliza papel más grande que A4/Letter, quite la cubierta del depósito. Especifique el tamaño y tipo de papel para el depósito con KYOCERA Client Tool. Para más información, consulte Configuración en la página 2-38.
  • Página 32: Carga De Originales

    Preparativos Carga de originales Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales. Nota En los originales con dos páginas abiertas pueden aparecer sombras en los bordes y en el centro. Alinee la hoja contra las placas indicadoras del tamaño del original, con la esquina posterior izquierda como...
  • Página 33: Instalación Y Desinstalación De Controladores Y Utilidades

    Preparativos Instalación y desinstalación de controladores y utilidades En esta sección se explica cómo definir la configuración de la máquina e instalar el software necesario para usarlo como una máquina. Asegúrese de que la máquina está enchufada y conectada al PC antes de instalar el software desde el disco Product Library.
  • Página 34 Utilidad que habilita el acceso al estado, las 2-23 Tool funciones y las configuraciones del dispositivo actual y de todos los dispositivos compatibles. Cuando se instala KYOCERA Client Tool, se instalan las siguientes utilidades. • Monitor de estado (página 2-28) • Herramienta para valores preconfigurados (página 2-29)
  • Página 35: Instalación Del Software En Windows

    Preparativos Instalación del software en Windows Si conecta esta máquina a un PC con Windows, siga los siguientes pasos para instalar el software. En el ejemplo se muestra cómo conectar la máquina a un PC con Windows 7. Nota En los sistemas operativos Windows, debe iniciar sesión con privilegios de administrador para instalar el software.
  • Página 36 Preparativos Si el programa de instalación no detecta ningún sistema de impresión, asegúrese de que el sistema de impresión está conectado a través de USB y de que está encendido. A continuación, haga clic en (Actualizar) para volver a buscar el sistema de impresión. Nota Aunque la información mostrada en los cuadros de diálogo de instalación de Windows 7, Windows Vista y Windows XP es ligeramente diferente, el procedimiento de instalación es el mismo.
  • Página 37: Instalación En Un Equipo Macintosh

    Haga doble clic en el icono del disco Product Library. Haga doble clic en OS X 10.5 or higher. Haga doble clic en Kyocera OS X 10.5+ xxxxx. Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora. Instale el controlador de impresora según las instrucciones del software de instalación.
  • Página 38: Desinstalación De Controladores Y Utilidades

    Library porque la configuración de la máquina se especifica con un archivo PPD (descripción de impresora PostScript). Nota Si está instalado KYOCERA Net Viewer, se inician desinstaladores independientes para esta aplicación. Siga los pasos de desinstalación de esta aplicación según indican las instrucciones de la pantalla.
  • Página 39: Configuración De La Máquina

    Preparativos Configuración de la máquina Es posible definir varias configuraciones de la máquina desde un ordenador con KYOCERA Client Tool. Instale KYOCERA Client Tool desde el disco Product Library proporcionado. Nota Para obtener información sobre las funciones detalladas de KYOCERA Client Tool, consulte la KYOCERA Client Tool User Guide (Guía del usuario).
  • Página 40: Configuración De Kyocera Client Tool

    Página de Nro. Elemento Descripción referencia Lista de máquinas La lista en la parte superior de la pantalla KYOCERA — Client Tool incluye todas las máquinas compatibles instaladas en el ordenador. Puede seleccionar una máquina en esta lista para ver sus propiedades y seleccionar las opciones disponibles, como la configuración, mantenimiento y descarga de...
  • Página 41 Cerrar Al hacer clic en Cerrar, se sale de KYOCERA Client — Tool. Para abrir KYOCERA Net Viewer, KYOCERA Net Viewer debe estar instalado. Ficha Imprimir Nro. Elemento Descripción Preferencias Abre la pantalla Preferencias de impresión para la máquina seleccionada.
  • Página 42 Preparativos Ficha Dispositivo Página de Nro. Elemento Descripción referencia Configuración Abre la pantalla Configuración para la máquina 2-38 seleccionada. Predeterminar Abre la pantalla Herramienta para valores 2-29 preconfigurados para la máquina seleccionada. Documentación Abre la carpeta donde se almacenan los manuales. —...
  • Página 43 Abre el sitio web de Kyocera. — Descarga del Haga clic para abrir la página de descargas — controlador de nuestro sitio web. Puede descargar software y encontrar un distribuidor autorizado. Para abrir KYOCERA Net Viewer, KYOCERA Net Viewer debe estar instalado. 2-27...
  • Página 44: Monitor De Estado

    Preparativos Monitor de estado Cuando está instalado KYOCERA Client Tool, es posible comprobar el estado de la máquina en el icono Monitor de estado. El icono Monitor de estado muestra mensajes sobre el estado de la máquina en la esquina inferior derecha de la pantalla.
  • Página 45: Configuración Predeterminada Y De Programas

    Los programas se pueden registrar desde un ordenador con Herramienta para valores preconfigurados. Herramienta para valores preconfigurados es una función de KYOCERA Client Tool. Se pueden registrar tres programas por función. En esta sección se explica cómo registrar un programa. Para usar un programa registrado, consulte las páginas relativas a cada función:...
  • Página 46 Preparativos General Página de Nro. Elemento Descripción referencia Número de Seleccione el número de programa (de 1 a 3) que desee registrar. Cuando se — programa selecciona un número de programa, la configuración registrada en ese número aparece en la pantalla de la derecha. Resumen Muestra una lista de la configuración del programa seleccionado.
  • Página 47 Preparativos Ficha Copiar Nro. Elemento Descripción Tamaño de original Especifique el tamaño de los originales que se escanean. Valor: Executive, Letter, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Personalizado, 16K, Statement Nota Consulte Configuración en la página 2-38 para obtener información sobre la selección de Personalizado.
  • Página 48 Preparativos Nro. Elemento Descripción Orientación original Seleccione la orientación del borde superior del documento original para escanearlo en la dirección correcta. Valor: Borde sup. Borde sup. Zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original. Valor: 100%, Automático, Personalizado, Fijo Cuando se selecciona Personalizado o Fijo, aparece la pantalla Zoom.
  • Página 49 Preparativos Ficha Escanear Nro. Elemento Descripción Nombre Configure un nombre para el programa. Se pueden introducir hasta 18 caracteres. Tamaño de original Especifique el tamaño de los originales que se escanean. Valor: Executive, Letter, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Personalizado, 16K, Statement Nota Consulte Configuración en la página 2-38 para obtener información sobre la selección de Personalizado.
  • Página 50 Preparativos Nro. Elemento Descripción Calidad Configura la calidad si el formato de archivo es JPEG. Esta opción está desactivada si el formato no es JPEG. Valor: De 1 a 100 Nota No se pueden introducir caracteres no numéricos. Si el número introducido es inferior al intervalo permitido, se restaurará...
  • Página 51: Configuración De Escaneo Rápido/Twain

    Cambie la configuración de Escaneado en PDF, Escaneado en Email y Escaneado en escaneo rápido carpeta. Inicie KYOCERA Client Tool como se explica en Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 2-23. Haga clic en Preferencias o Configuración de escaneo rápido en la ficha Escanear.
  • Página 52 Preparativos Nro. Elemento Descripción Nítido Ajusta la nitidez de la imagen. Valor: Ninguno, Bajo, Medio, Alto, Difuminar (Difumina los bordes y reduce la nitidez.) Imagen original Seleccione el tipo de imagen original para obtener los mejores resultados. Valor: Texto, Foto, Texto + Foto Densidad Seleccione la densidad.
  • Página 53 Preparativos Nro. Elemento Descripción Preferencias Muestra la pantalla de configuración TWAIN. Para obtener más información, consulte Configuración TWAIN en la página 2-35. Aceptar/Cancelar Al hacer clic en Aceptar, se sale de la configuración de /Aplicar escaneado rápido tras aplicar la configuración de escaneado modificada.
  • Página 54: Configuración

    Preparativos Configuración Configuración es una función de KYOCERA Client Tool. La configuración predeterminada de la máquina se puede modificar y los mensajes que aparecen en Monitor de estado se pueden configurar. Nota Para obtener información sobre las funciones detalladas de Configuración, consulte la KYOCERA Client Tool User Guide (Guía del usuario).
  • Página 55: Pantalla Configuración

    Preparativos Pantalla Configuración General Página de Nro. Elemento Descripción referencia Valores Configura el funcionamiento general de la máquina. 2-40 predeterminados del dispositivo Copia Establece la configuración para las funciones de copia. 2-42 Monitor de estado Establece la configuración de Monitor de estado. 2-43 Aceptar/Cancelar/ Al hacer clic en Aceptar, se sale de Configuración después de aplicar la...
  • Página 56 Preparativos Ficha Valores predeterminados del dispositivo Nro. Elemento Descripción Apagar temporizador Selecciona el tiempo que tardará la máquina en apagarse automáticamente cuando no esté en uso. El tiempo predefinido predeterminado es 1 hora. Valor: De 1 a 6 horas, 9 horas, 12 horas o de 1 día a 1 semana Asimismo, permite seleccionar si se apaga o no la máquina automáticamente con la condición USB conectado.
  • Página 57 Preparativos Nro. Elemento Descripción Opciones del panel Abre la ventana Opciones del panel. • Pantalla: Selecciona la pantalla que aparece inmediatamente después del inicio (pantalla predeterminada). Nota Para habilitar el cambio inmediatamente, apague la máquina y vuelva a encenderla. De otro modo, espere a que la máquina entre en reposo y luego reanude el funcionamiento.
  • Página 58 Preparativos Nro. Elemento Descripción Tipo de material Configura el tipo de papel predeterminado que va a cargarse en el depósito. Valor: Normal, Preimpreso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Pergamino (de 60 a 64 g/m²), Rugoso, Membrete, Color, Perforado, Sobre, Cartón, Grueso (de 90 a 220 g/m²), Alta calidad, Tipo personalizado1-8 Cuando se selecciona Tipo personalizado 1-8, aparece Nombre personalizado.
  • Página 59 0 y 100. Si el nivel de tóner desciendo por abajo de este porcentaje, aparece un icono de alerta en la ficha Suministros en la parte inferior de la pantalla KYOCERA Client Tool. Habilitar notificación de Active esta casilla para activar la función de notificación para los eventos de la...
  • Página 60: Impresión De La Página De Estado

    Preparativos Impresión de la página de estado Puede imprimir la página de estado para comprobar la configuración actual. Para imprimir la página de estado, mantenga pulsada la tecla Tecla Selección de modo durante 5 segundos. 2-44...
  • Página 61: Copia

    Copia En este capítulo se explican los siguientes temas: Funcionamiento básico ............................3-2 Dúplex manual................................ 3-3 Uso de programas..............................3-5 Funciones de copia..............................3-5 Copia tarjeta ID ............................... 3-6...
  • Página 62: Funcionamiento Básico

    Copia Funcionamiento básico Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación. Establezca la configuración necesaria de KYOCERA Client Tool con antelación. Consulte Configuración de la máquinaen la página 2-23. Pulse [Copiar]. Coloque los originales. Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 2-16.
  • Página 63: Dúplex Manual

    Copia Pulse [Inicio] para iniciar la copia. Dúplex manual Para copiar en ambas caras del papel, use la función dúplex manual. Seleccione las funciones de copia y coloque la cara frontal (anverso) del original (o la página con numeración impar) como se explica en Funcionamiento básico en la página 3-2.
  • Página 64 Copia Copie el reverso (o la página con numeración par). Cargue el papel como se muestra en la imagen. Encuadernación borde largo Encuadernación borde corto (Finalizado) (Finalizado) Copie el reverso del original (o la página con numeración par). Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 2-16.
  • Página 65: Uso De Programas

    2-29. Consulte Funcionamiento básico en la página 3-2 para obtener información sobre cómo llamar a programas. Funciones de copia Las funciones de copia son las siguientes. Todas estas funciones se configuran desde KYOCERA Client Tool. Elemento Descripción Tamaño original...
  • Página 66: Copia Tarjeta Id

    Copia Nota Para configurar una función desde KYOCERA Client Tool, consulte Configuración predeterminada y de programas en la página 2-29. Copia tarjeta ID Use este botón para copiar el anverso y el reverso de un carnet u otra tarjeta de identificación en una hoja de papel.
  • Página 67 Copia Pulse [Inicio]. Se copia el anverso y el reverso de la tarjeta en una hoja de papel.
  • Página 68 Copia...
  • Página 69: Impresión

    Impresión En este capítulo se explican los siguientes temas: Impresión desde una aplicación de software...................... 4-2 Información sobre el controlador GX Driver ....................... 4-2 Dúplex manual................................ 4-3 Buzón de impresión............................... 4-5 Cambio de la configuración predeterminada del controlador de impresora (Windows 7) ......4-6...
  • Página 70: Impresión Desde Una Aplicación De Software

    Impresión Impresión desde una aplicación de software A continuación se explican los pasos necesarios para imprimir un documento creado con una aplicación. Puede seleccionar el tamaño del papel de impresión. Nota Asimismo, puede seleccionar las distintas opciones de configuración si hace clic en Preferencias para abrir la pantalla Preferencias.
  • Página 71: Dúplex Manual

    Impresión Dúplex manual Para imprimir en ambas caras del papel, use la función Dúplex manual. Primero se imprimen las páginas pares y después se vuelven a cargar las páginas para imprimir las páginas impares. Hay disponible una hoja de instrucciones que le ayudará...
  • Página 72 Impresión Cargue las páginas pares impresas en el depósito con la hoja de instrucciones boca abajo y las flechas apuntando hacia la máquina. Encuadernación borde largo Encuadernación borde corto (Finalizado) (Finalizado) Manual Duplex Instructions Manual Duplex Instructions Encuadernación borde largo Encuadernación borde corto Nota Si el papel está...
  • Página 73: Buzón De Impresión

    Impresión Buzón de impresión Los trabajos de impresión se pueden guardar en el buzón de impresión del PC e imprimirse desde la máquina cuando se necesiten. Use el panel de controles de la máquina para imprimir un trabajo de impresión almacenado en un buzón de impresión.
  • Página 74: Impresión Desde Un Buzón De Impresión

    Nota Se imprimen todos los trabajos de impresión guardados en el buzón de impresión seleccionado. KYOCERA Client Tool debe estar en ejecución en el ordenador desde el que se ejecuta la impresión desde el buzón de impresión. Consulte Configuración de la máquina en la página 2-23.
  • Página 75: Escaneado

    Escaneado En este capítulo se explican los siguientes temas: Escaneado push..............................5-2 Uso de programas..............................5-3 Escaneado rápido (Escanear en PDF/Escanear en Email/Escanear en carpeta)..........5-4 Escaneado con TWAIN/WIA ..........................5-5...
  • Página 76: Escaneado Push

    Nota El programa se utiliza para cambiar la configuración. Consulte Uso de programas en la página 5-3. Cuando se utiliza el escaneado push, KYOCERA Client Tool debe estar en ejecución en el ordenador. Consulte Acceso a KYOCERA Client Tool en la página 2-23.
  • Página 77: Uso De Programas

    Escaneado Pulse [Inicio] para iniciar el escaneado. Uso de programas Si cambia con frecuencia cierta configuración predeterminada, registre la configuración en un programa. Puede simplemente seleccionar el número de programa necesario para llamar a esas funciones. Las funciones de escaneado se pueden registrar en tres programas. Los programas indicados a continuación ya están registrados.
  • Página 78: Escaneado Rápido (Escanear En Pdf/Escanear En Email/Escanear En Carpeta)

    Escaneado rápido (Escanear en PDF/Escanear en Email/Escanear en carpeta) Ejecute el escaneado desde KYOCERA Client Tool. El escaneado rápido ofrece los tres siguientes tipos de escaneado: Escanear en PDF: Guarda la imagen escaneada en formato PDF. La carpeta se especifica después del escaneado.
  • Página 79: Escaneado Con Twain/Wia

    Escaneado Escaneado con TWAIN/WIA En esta sección se explica cómo escanear un original con TWAIN/WIA. Como ejemplo, se explica el procedimiento de escaneado mediante el controlador TWAIN. El controlador WIA se usa de la misma forma. Coloque los originales. Para obtener más información, consulte Carga de originales en la página 2-16.
  • Página 80 Escaneado Nro. Elemento Descripción Resolución Selecciona la fineza de la resolución de escaneado. Valor: 200 × 200 ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp Nítido Ajusta la nitidez de la imagen. Valor: Ninguno, Bajo, Medio, Alto, Difuminar (Difumina los bordes y reduce la nitidez.) Imagen original Selecciona el tipo de imagen original para obtener los mejores...
  • Página 81: Mantenimiento

    Mantenimiento En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general............................... 6-2 Sustitución del cartucho de tóner ........................6-2 Sustitución del kit de mantenimiento ........................6-5 Limpieza de la máquina............................6-5 Menú Mantenimiento ............................. 6-7 Tiempo prolongado sin usar la máquina y traslado de la máquina ..............6-8...
  • Página 82: Información General

    El indicador Atención identifica el estado del tóner en dos etapas de uso del tóner. • Cuando a la máquina le queda poco tóner, el indicador Atención parpadea y aparece un mensaje en KYOCERA Client Tool. Tenga en cuenta que la sustitución no siempre es necesaria en ese momento.
  • Página 83 KYOCERA Document Solutions Inc. no es responsable de los daños o problemas que surjan a causa del uso de cartuchos de tóner no designados como cartuchos de tóner originales de Kyocera. Para un rendimiento óptimo, también se recomienda utilizar solo los cartuchos de tóner de Kyocera que se han diseñado específicamente para...
  • Página 84 Mantenimiento Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. Agite el cartucho de tóner nuevo al menos 10 veces, tal como se muestra en la figura, para que el tóner se distribuya uniformemente. Instale el nuevo cartucho de tóner en la máquina. Haga presión firmemente sobre él hasta escuchar un chasquido.
  • Página 85: Sustitución Del Kit De Mantenimiento

    Mantenimiento Sustitución del kit de mantenimiento Cuando la máquina imprime 100.000 páginas, se imprime un mensaje que indica que el kit de mantenimiento se debe sustituir. El kit de mantenimiento se debe sustituir en ese momento de manera inmediata. Para sustituir el kit de mantenimiento, póngase en contacto con el servicio técnico. Contenido: •...
  • Página 86 Mantenimiento Use un paño limpio sin pelusas para limpiar el polvo y la suciedad de los rodillos metálicos y de goma, la unidad de transporte y la unidad de alimentación de papel. Rodillo de goma Rodillo metálico Unidad de trans- porte Unidad de alimentación de...
  • Página 87: Menú Mantenimiento

    Mantenimiento Menú Mantenimiento A continuación se describe el Menú Mantenimiento que el usuario puede ajustar desde KYOCERA Client Tool. Consulte también la KYOCERA Client Tool User Guide (Guía del usuario). Menú Mantenimiento Descripción Ajustar calidad de Configuración de Cuando la calidad de impresión se ha deteriorado, se puede cambiar la impresión...
  • Página 88: Tiempo Prolongado Sin Usar La Máquina Y Traslado De La Máquina

    Mantenimiento Menú Mantenimiento Descripción Ajustar posición Posición inicial de Ajusta la posición de la imagen de escaneo escaneo escaneada. Plátina: -10 Márgenes de Ajusta el ancho de los márgenes de escaneo los bordes superior, inferior, izquierdo y derecho. A: Borde a la Borde izquierda superior: +10...
  • Página 89: Solución De Problemas

    Solución de problemas En este capítulo se explican los siguientes temas: Solución de errores ............................... 7-2 Mensajes de error ..............................7-8 Cómo solucionar los atascos de papel......................7-11...
  • Página 90: Solución De Errores

    Al pulsar [Inicio], no se ¿Hay un mensaje en la pantalla de la Determine la respuesta adecuada al realizan copias. máquina, KYOCERA Client Tool, o en mensaje y responda en consecuencia. Monitor de estado? ¿La máquina está en modo de Pulse cualquier tecla del panel de —...
  • Página 91 Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia La máquina imprime una Compruebe el cable de interfaz. Conecte bien ambos extremos del página de estado, pero cable de interfaz. Intente sustituir el los datos enviados cable de interfaz. desde el ordenador no Compruebe los archivos de programa Intente imprimir otro archivo o usar...
  • Página 92 Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia El papel se atasca con ¿El papel está cargado Cargue el papel correctamente. 2-11, 2-12 frecuencia. correctamente? ¿El papel es de un tipo Retire el papel, déle la vuelta y vuelva admitido?¿Está...
  • Página 93 Compruebe la configuración de Aumente el valor de ajuste de 2-40 Densidad de impresión en Densidad de impresión en KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool. Compruebe el valor de Configuración Disminuya el valor de ajuste de de carga del tambor en Menú...
  • Página 94 Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Suciedad en el borde Compruebe el valor de Configuración Aumente el valor de ajuste de superior o reverso del de carga del tambor en Menú Configuración de carga del tambor papel.
  • Página 95 Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Las imágenes están ¿Ha colocado los originales Cuando coloque originales en el cristal 2-16 torcidas. correctamente? de exposición, alinéelos con las láminas indicadoras del tamaño de originales. ¿El papel está cargado Compruebe la posición de las guías 2-12 correctamente?
  • Página 96: Mensajes De Error

    Aparece un código de error en la pantalla del panel de controles. • KYOCERA Client Tool y Monitor de estado mostrarán el estado de la máquina. Si el indicador Atención se enciende o parpadea y aparece un código de error en la pantalla del panel de controles, compruebe KYOCERA Client Tool o Monitor de estado.
  • Página 97 Coloque el tamaño de papel apropiado E-0014 fuente de papel es distinto del en la fuente de papel. configurado en el controlador de impresora o en KYOCERA Client Tool. — No está conectado el cable USB. Pulse [Parar/Reiniciar] y conecte el E-0015 cable USB.
  • Página 98 Solución de problemas Mensaje mostrado en Código de KYOCERA Client Tool Significado Solución error y Monitor de estado* — Pronto se vaciará Ha casi llegado el momento de Obtenga un nuevo cartucho de tóner. tóner. sustituir el cartucho de tóner.
  • Página 99: Cómo Solucionar Los Atascos De Papel

    Si se producen atascos de papel en el sistema de transporte de papel o no se alimentan en absoluto las hojas de papel, la máquina se desactiva automáticamente y el indicador Atención parpadea. KYOCERA Client Tool puede indicar la ubicación del atasco de papel (el componente donde se ha producido el atasco de papel).Retire el papel atascado.
  • Página 100: Cubierta Posterior

    Solución de problemas Cubierta posterior Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel en el interior de la cubierta posterior. Nota Cuando la cubierta frontal está abierta o cerrada, el papel dentro de la máquina se puede liberar. Tambor Rodillo de transferencia...
  • Página 101 Solución de problemas 7-13 PRECAUCIÓN El fusor en el interior de la máquina está caliente.No lo toque ya que puede provocar quemaduras. Cierre la cubierta posterior para solucionar el Nota Cierre primero la cubierta superior y error. La máquina comienza a calentarse y después la cubierta posterior.
  • Página 102 Solución de problemas Depósito Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el depósito. IMPORTANTE No intente quitar papel que ya se haya alimentado parcialmente. Consulte Cubierta posterior en la página 7-12. Nota No abra ni cierre la cubierta frontal ni la cubierta posterior antes de retirar el papel atascado. Retire cualquier papel atascado parcialmente.
  • Página 103 Solución de problemas Si se produce un error de alimentación de papel Comprobación y reducción del número de hojas de papel cargadas Si se carga una cantidad excesiva de papel grueso en el depósito, es posible que el papel no se alimente.
  • Página 104 Solución de problemas 7-16...
  • Página 105: Apéndice

    Apéndice En este capítulo se explican los siguientes temas: Especificaciones ..............................8-2...
  • Página 106: Especificaciones

    Apéndice Especificaciones Nota Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Funciones comunes Elemento Descripción Tipo Escritorio Método de impresión Electrofotografía mediante láser de semiconductores Gramaje del papel De 60 a 220 g/m² Tipo de papel Normal, Preimpreso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Pergamino, Rugoso, Membrete, Color, Perforado, Sobre, Cartulina, Alta calidad, Personalizado 1 a 8 Tiempo de calentamiento...
  • Página 107 Apéndice Funciones de copia Elemento Descripción Tamaño de papel A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II (216 × 340 mm, 8-1/2 × 13 pulgadas), 216 × 340 mm, 16 K, Personalizado (70 × 148 a 216 × 356 mm, 2-3/4 × 5-13/16 a 8-1/2 ×...
  • Página 108: Funciones De Impresora

    Apéndice Funciones de impresora Elemento Descripción Tamaño de papel A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Statement, Executive, Sobre Monarch, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6-3/4, Sobre C5, Sobre DL, Oficio II (216 × 340 mm, 8-1/2 × 13 pulgadas), 216 × 340 mm, 16 K, Personalizado (70 ×...
  • Página 109: Funciones De Escáner

    Apéndice Funciones de escáner Elemento Descripción Requisitos del sistema CPU: 20 MHz RAM: 64 MB Resolución 200 × 200 ppp, 300 × 300 ppp, 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp Formato de archivo BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF Sistema de transmisión Transmisión de PC: Escanear en carpeta Escaneado TWAIN*...
  • Página 110 Apéndice...
  • Página 111: Índice

    Índice Cubierta frontal Componentes ............1-2 Cubierta posterior Bandeja interna Cómo solucionar los atascos de papel ....7-12 Componentes ............1-2 Componentes ............1-3 Buzón de impresión ............4-5 Guardar ..............4-5 Impresión ..............4-6 Depósito Carga de papel ............2-12 Cómo solucionar los atascos de papel ....
  • Página 112 Kit de mantenimiento Sustitución ............... 6-5 Kit de tóner Cartucho de tóner, bolsa de plástico para desechos, guía de instalación ........... 6-2 Tecla KYOCERA Client Tool ........... 2-23 Copia de DNI ............1-4 Copiar ..............1-4 Escanear ..............1-4 Imprimir buzón ............
  • Página 113 Componentes ............1-2 Traslado de la máquina ..........6-8 TWAIN/WIA ..............5-5 Índice-3...
  • Página 114 Índice-4...
  • Página 116 Phone: +33-1-69852600 Fax: +27-11-466-3050 Fax: +33-1-69853409 KYOCERA Document Solutions Russia LLC KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090, Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, Russia 28290 Las Matas (Madrid), Spain Phone: +7(495)741-0004 Phone: +34-91-6318392 Fax: +7(495)741-0018 Fax: +34-91-6318219...
  • Página 117 Primera Edición 2012.09 2M4KMESES000...

Este manual también es adecuado para:

Ecosys fs-1220mfp

Tabla de contenido