Een Menu-Item Selecteren; Menu-Item 1: "Time, Date Setup; Menu-Item 2: "Display Setup; Punto 1: "Time, Date Setup - Monacor TVMP-1600COL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TVMP-1600COL:
8.1.1

Een menu-item selecteren

Ga als volgt te werk om een menu-item te selecteren:
1. Druk op de cijfertoets die het nummer van het
gewenste menu-item draagt, of selecteer het
menu-item met de toets
of
2. Druk op de toets SET. De pagina van het gese-
lecteerde menu-item wordt nu afgebeeld.
8.2

Menu-item 1: "Time, Date Setup"

Op de menupagina "TIME AND DATE" kan u verschil-
lende instellingen van datum en tijdstip doorvoeren.
TIME AND DATE
Display:
ON
Date Format:
EURO(DD/MM/YY)
Date:
05/04/02
Time:
10:54:03
Daylight Saving:
ON
DATE
FROM
TO
START:
31/03
02:00
03:00
STOP:
27/10
03:00
02:00
"DISPLAY" bepaalt of de datum en het tijdstip bo-
venaan het beeldscherm van de hoofdmonitor al
dan niet ingevoegd worden ("ON" resp. "OFF").
1. Selecteer "Display" met de toets
2. Druk op de toets SET.
3. Selecteer "ON" of "OFF" met de toets
4. Druk op de toets SET.
"Date Format" bepaalt de manier waarop de datum
weergegeven wordt, d.w.z. de volgorde van dag,
maand en jaar. De volgende instellingen zijn mogelijk:
EURO (DD/MM/YY) = dag/maand/jaar,
ASIA (YY/MM/DD) = jaar/maand/dag,
US (MM/DD/YY) = maand/dag/jaar.
1. Selecteer "Data Format" met de toets
2. Druk op de toets SET.
3. Stel met de toets
of
het gewenste formaat
van de datum in.
4. Druk op de toets SET.
8.2

Punto 1: "Time, Date Setup"

En la página "TIME AND DATE", los reglajes de
fecha y hora se pueden efectuar:
TIME AND DATE
Display:
ON
Date Format:
EURO(DD/MM/YY)
Date:
05/04/02
Time:
10:54:03
Daylight Saving:
ON
DATE
FROM
TO
START:
31/03
02:00
03:00
STOP:
27/10
03:00
02:00
"Display" determina si la fecha y la hora se visua-
lizan en el borde superior de la pantalla del monitor
principal ("ON") o no ("OFF").
1. Con la tecla
o
, seleccione "Display".
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
o
, regule "ON" o "OFF".
4. Pulse la tecla SET.
"Date Format" determina el modo de visualización
de la fecha, es decir el orden de las cifras que com-
ponen el día, el mes, el año. Es posible elegir entre:
EURO (DD/MM/YY) = día/mes/año,
ASIA (YY/MM/DD)
= año/mes/día,
US (MM/DD/YY)
= mes/día/año.
1. Con la tecla
o
, seleccione "Date Format".
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
o
, seleccione el formato de
fecha deseado.
4. Pulse la tecla SET.
En la línea "Date", es posible regular la fecha ac-
tual.
1. Con la tecla
o
, seleccione "Date".
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
o
, regule el valor deseado para
el primer campo de datos.
Onder "Date" kan u de actuele datum instellen.
1. Selecteer "Date" met de toets
2. Druk op de toets SET.
3. Stel met de toets
voor het eerste invoerveld van de regel.
.
4. Selecteer met de toets
gende twee invoervelden en stel met de toets
of
de gewenste waarden in.
5. Druk op de toets SET.
Onder "Time" kan u het huidige tijdstip instellen.
Selecteer "Time" met de toets
zelfde procedure als voor de instelling van de datum.
"Daylight Saving" bepaalt of er automatisch van
wintertijd naar zomertijd en omgekeerd moet wor-
den omgeschakeld ("ON") of niet ("OFF").
1. Selecteer "Daylight Saving" met de toets
2. Druk op de toets SET.
3. Selecteer "ON" of "OFF" met de toets
4. Druk op de toets SET.
Indien voor "Daylight Saving" de waarde "ON" is ge-
selecteerd, stelt u in de regel "START" onder
"DATE" de datum in, wanneer van wintertijd op zo-
mertijd wordt omgeschakeld, onder "FROM" het tijd-
stip van de omschakeling en onder "TO" het uur dat
moet worden ingesteld.
In de regel "STOP" onder "DATE" stelt u de datum
in, waarop opnieuw naar wintertijd geschakeld
of
.
wordt, onder "FROM" het uur van de omschakeling
en onder "TO" het uur waarnaar geschakeld moet
of
.
worden.
1. Selecteer "START" met de toets
2. Druk op de toets SET.
3. Stel met de toets
wenste waarde in voor het eerste invoerveld van
de regel. Selecteer dan met de toets
elkaar alle invoervelden van de regel en stel met
de toets
4. Druk op de toets SET.
of
.
5. Selecteer "STOP" met de toets
dezelfde procedure als in de regel "START".
Om de pagina te verlaten, springt u met de toets
MENU terug naar het hoofdmenu.
4. Con la tecla
campos de datos y regule los valores deseados
con la tecla
5. Pulse la tecla SET.
En la línea "Time" es posible regular la hora actual.
Con la tecla
mismas etapas que para el reglaje de la fecha.
"Daylight Saving" determina si la conmutación au-
tomática entre hora de verano y hora de invierno
debe ser efectuada ("ON") o no ("OFF").
1. Con la tecla
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
4. Pulse la tecla SET.
Si para la "Daylight Saving", "ON" selecciona, regule
en la línea "START" en "DATE" la fecha en la cual
el pasaje de la hora de invierno a la hora de verano
debe efectuarse, en "FROM", el momento de com-
mutación y en "TO" la nueva hora.
En la línea "STOP" en "DATE", regule la fecha en la
cual el pasaje a la hora de invierno se efectúa, en
"FROM", el momento de commutación y en "TO" la
nueva hora.
1. Con la tecla
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
deseado para el primer campo de datos. Con la
tecla
o
campos de datos de la línea y regule los valores
deseados con la tecla
4. Pulse la tecla SET.
5. Con la tecla
las mismas etapas que para la línea "START".
Para salir de la página, vuelva al menú principal con
la MENU.
of
.
of
de gewenste waarde in
of
na elkaar de vol-
of
en volg de-
of
of
of
.
of
onder "DATE" de ge-
of
of
de gewenste waarden in.
of
en volg
o
, seleccione los dos próximos
o
uno tras otro.
o
, seleccione "Time" y efectúe las
o
, seleccione "Daylight Saving".
o
, regule ON" o "OFF"
o
, seleccione "START".
o
, en "DATE", regule el valor
, seleccione, uno tras otro, todos los
o
.
o
seleccione "STOP" y efectúe
8.3

Menu-item 2: "Display Setup"

Op de menupagina "DISPLAY SETUP" kan u de in-
stellingen doorvoeren met betrekking tot de tekst-
en beeldinvoegingen.
DISPLAY SETUP
Freeze Display:
Sequence Display:
Title Display:
PIP Size:
1: Title 1
9: Title 9
2: Title 2
10: Title 10
3: Title 3
11: Title 11
4: Title 4
12: Title 12
5: Title 5
13: Title 13
6: Title 6
14: Title 14
7: Title 7
15: Title 15
8: Title 8
16: Title 16
.
"Freeze Display" bepaalt of tijdens een stilstaand
beeld de tekst "FREEZE" in het beeld moet worden
.
ingevoegd ("ON") of niet ("OFF").
"Sequence Display" bepaalt of tijdens de automati-
sche beelddoorschakeling de tekst "SEQ" in het
beeld moet worden ingevoegd ("ON") of niet ("OFF").
"Title Display" bepaalt of de cameranamen in het
betreffende beeld moeten worden ingevoegd ("ON")
of niet ("OFF").
Met "PIP Size" kan u voor de grootte van het inge-
voegde beeld voor het beeldformaat "Beeld-in-
beeld" kiezen tussen
1
/
,
1
4
scherm.
Om een van deze instellingen te wijzigen:
1. Selecteer de betreffende regel met de toets
.
2. Druk op de toets SET.
na
3. Stel met de toets
of
1
1
/
of
/
.
9
16
4. Druk op de toets SET.
In het onderste deel van de menupagina kan u alle
camera's een individuele naam geven:
1. Selecteer met de toets
via een cijfertoets het overeenkomstige camera-
nummer.
8.3

Punto 2: "Display Setup"

En la página "DISPLAY SETUP", es posible regular
las visualizaciones de los textos y de las imágenes.
DISPLAY SETUP
Freeze Display:
Sequence Display:
Title Display:
PIP Size:
1: Title 1
9: Title 9
2: Title 2
10: Title 10
3: Title 3
11: Title 11
4: Title 4
12: Title 12
5: Title 5
13: Title 13
6: Title 6
14: Title 14
7: Title 7
15: Title 15
8: Title 8
16: Title 16
"Freeze Display" determina si durante una imagen
fija, el texto "FREEZE" debe estar en pantalla en la
imagen ("ON") o no ("OFF").
"Sequence Display" determina si durante la con-
mutación automática de las imágenes, el texto
"SEQ" debe estar en pantalla en la imagen ("ON") o
no ("OFF").
"Title Display" determina si él nombre de la cá-
mara debe estar en pantalla en cada imagen ("ON")
o no ("OFF").
Con "PIP Size", puede seleccionar la medida de la
imagen añadida para el formato de visualización
"imagen en imagen" entre
pantalla completa.
Para modificar uno de estos reglajes:
1. Con la tecla
o
, seleccione la línea corres-
pondiente.
2. Pulse la tecla SET.
3. Con la tecla
o
, regule "ON" o "OFF" o
1
o
/
.
16
4. Pulse la tecla SET.
En la parte inferior de la página del menú, es posible
atribuir nombres individuales para todas las cáma-
ras:
1. Con la tecla
o
o directamente vía una tecla
numerada, seleccione él número de cámara co-
rrespondiente.
NL
B
ON
ON
ON
1/4
/
of
1
/
van de volledige
9
16
of
1
"ON" of "OFF" resp.
/
,
4
of
of rechtstreeks
E
ON
ON
ON
1/4
1
1
1
/
,
/
o
/
de la imagen
4
9
16
1
1
/
,
/
4
9
63
loading