Información importante
Instrucciones de montaje
Estas instrucciones de montaje acompañan a la bañera de
hidromasaje Duravit y es necesario leerlas cuidadosamente
antes del montaje.
Explicación de las indicaciones y símbolos de advertencia
Describe una situación peligrosa
PELIGRO
que provocará la muerte o daños
permanentes si no se evita.
Describe los daños que no afectan a la
AVISO
persona.
Indica el capítulo Instalación eléctrica
Se refiere a una indicación de montaje en este
capítulo
Fíjese que no haya, por ejemplo, rasguños
Tiempo necesario (por ejemplo, 10 minutos)
Compruébese la estanqueidad
Indicación de temperatura
Instaladores y cualificación
La bañera de hidromasaje únicamente podrán montarla
instaladores sanitarios cualificados. La instalación eléctrica
solo podrán realizarla instaladores eléctricos cualificados.
¡Riesgo de daños en el producto o
AVISO
daños materiales!
> Deberán cumplirse sin restricciones las normativas de
instalación de las empresas de suministro locales y las
normas específicas de cada país.
Advertencias de seguridad
¡Peligro de muerte por descarga
PELIGRO
eléctrica!
> NO desmontar los componentes de la bañera de
hidromasaje.
12
WH_M_Sundeck_withPanel_short-pillar/15.11.1
Indicaciones de montaje
Antes de llevar a cabo el montaje, hay que tener en cuenta
las fichas de preinstalación. Pueden descargarse en
www.duravit.com.
En bañeras con entrada de agua en
AVISO
la base es imprescindible instalar un
interruptor de tubería (a cargo del
Seitenansicht
propietario). (DIN EN 61770 + 1717)
Lateral view
> Obsérvese el esquema de montaje.
10
Montar la grifería (imagen 10)
> El montaje de la grifería viene descrito en unas in-
Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor.
We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
Datum
strucciones aparte que es necesario tener en cuenta.
Name
Ma§stab
Artikel-Nr.
Zeichnung
000000
Date
Scale
Model-No.
Drawing
Gezeichnet
Name
08.10.13
Allgaier
1:20
Schematische Zeichnung mit Rohrunterbrecher
Drafted
GeprŸft
Bezeichnung
Spezial Ab-und †berlaufgarnitur mit Bodenzulauf
08.10.13
WLT
1:10
X
Certified
Description
fŸr Badewanne
GeŠndert
Special waste and overflow with base inlet
1:5
Modified
for bathtubs
27
Observe la distancia (imagen 27)
> Hay que mantener una distancia uniforme de un
máximo de 2 mm entre el faldón mueble y la bañera.
33
Fijar el bucle de seguridad correctamente (imagen 33)
> Enganchar el bucle de seguridad en el soporte de la
columna
> Comprobar si el tubo está bien ajustado en el
soporte.
38
Comprobar el sistema de hidromasaje (imagen 38)
> Encender el sistema de hidromasaje durante 10
minutos:
si hay ciclos de distintos niveles de intensidad,
completar cada uno una vez.
> Dejar el agua en la bañera y esperar 10 minutos.
> Comprobar la estanqueidad.
> En caso de tener que realizar ajuster, volver a
realizar la prueba.
40
¡Observar el tiempo de sellado! (imagen 40)
> Tras colocar la cinta de sellado hay que colgar
la columna de inmediato para garantizar la
estanqueidad.
42
¡Observar registro! (imagen 42)
> El faldón de la bañera debe poder retirarse para
acceder al registro.
# W-T-
000000 - 00 - 0