Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Tek4
DURASHOT
®
8 MP DIGITAL CAMERA
Tek4
DURASHOT
®
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE DE 8 MÉGAPIXELS (Mpx)
CÁMARA DIGITAL DE 8 MP DE
Tek4
DURASHOT
®
RP4200
Your digital camera has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
CAUTION:
To reduce the risk of injury or property damage, the user must read and understand the operator's manual before
using this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette appareil photo numérique a été conçu et fabriqué
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenu, cet
outil vous donnera des années de fonctionnement robuste
et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su conjunto decámara digital ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RP4200

  • Página 1 Tek4 DURASHOT ™ ® RP4200 Your digital camera has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. CAUTION: To reduce the risk of injury or property damage, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Warranty ..................................2  Important Safety Instructions ............................3  Symbols ................................... 4  Features ................................... 5  Assembly ..................................6  Operation ..................................6-10  Maintenance .................................. 10  Figure numbers (illustrations) ........................... 11-12 ...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    MODEL BATTERY PACK CHARGER  Do not place battery products or their batteries near RP4200 AP4001 AP4700, AP4500 fire or heat. This will reduce the risk of explosion and  Do not disassemble the camera. Contact with internal possibly injury.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 5: Features

    FEATURES KNOW YOUR DIGITAL CAMERA FLASH MODES See Figure 1, page 11. Your camera has an advanced, extra-powerful flash, effective up to 15 ft. It can be set to On, Off, Automatic, and Red-eye Icon/Function Button Guide, page 13. Reduction mode. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s man- PHOTO RESOLUTION...
  • Página 6: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully remove the product and any accessories from product until the parts are replaced. Use of this product the box.
  • Página 7 OPERATION WATERPROOF RATING FORMATTING THE SD CARD It is recommended that new SD cards be formatted before The IP57 waterproof rating denotes that the product is totally the first use. SD cards may be reformatted if there are protected against dust and against the effect of immersion problems with the images that may be caused by the card.
  • Página 8: Viewing Saved Photos

    OPERATION VIDEO MODE Features Options See Figure 3, page 12. Image Size (pixels) 3264x2488 1600x1200 You can record video clips, with the length of the video The larger the number, 2560x1920 1280x960 dependent on the size of your SD card. As in Camera mode, the higher the 2048x1536 640x480...
  • Página 9 OPERATION BASIC OPERATION SETTINGS can choose Automatic flash mode, On, Off, or Red-Eye Reduction. Some of the camera’s basic operations are factory-set to defaults that can be changed depending on operator Time and Date Stamp preference. These settings can be changed in the utilities Press the down arrow (navigation key) to add a time and menu.
  • Página 10: Maintenance

    OPERATION VOICE MEMO RECORDING To lock photos, memos or videos you do not wish to delete:  Press and hold the PLAY button to enter Playback mode.  Press the PLAY button to enter playback mode and select  Press the memo button to record audio for the current a photo, video or memo.
  • Página 11 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ....................................2  Garantie ......................................2  Instructions importantes concernant la sécurité ........................3  Symboles ....................................4  Caractéristiques ..................................5  Assemblage ....................................6  Utilisation ....................................6-10  Entretien ....................................10  Figure numéros (illustrations) ..............................11  Guide d’icône et de bouton ..............................13 ...
  • Página 12: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    PILE CHARGEUR  Ne pas placer les produits à piles sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci RP4200 AP4001 AP4700, AP4500 réduira les risques d’explosion et de blessures  Ne pas désassembler l’appareil photo. Tout contact ...
  • Página 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À BIEN APPAREIL PHOTO de le régler en modes « On » (Activé), « Off » (Désactivé), « NUMÉRIQUE Automatic » (Automatique) et « Red-eye Reduction » (Anti- yeux rouges). Voir la figure 1, page 11. Guide d’icône et de bouton, page 13. RÉSOLUTION DES PHOTOS La sécurité...
  • Página 15: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé.  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste utiliser cet produit avant qu’elles aient été...
  • Página 16 UTILISATION ÉTANCHÉITÉ BOUTON DE L’OBTURATEUR Voir la figure 3, page 12. NOTE : La présence d’humidité ou de condensation ne signifie Le bouton de l’obturateur est situé sur le côté droit avant de pas un problème d’étanchéité. l’appareil photo. Lors d’écarts de températures (lorsque la caméra passe d’un Pour prendre une photo : endroit froid à...
  • Página 17 UTILISATION MODE « CAMERA » (APPAREIL PHOTO) Pour accéder aux menus :  En mode « Video » (Vidéo), appuyer sur le bouton «menu ». Voir la figure 1, page 11.  Utiliser les touches de navigation pour faire défiler les menus Il est possible de régler les caractéristiques de l’appareil et sélectionner les éléments à...
  • Página 18 UTILISATION  Utiliser les touches de navigation pour faire défiler les menus en appuyant sur le bouton « PLAY » (Lecture) et sur les et sélectionner les éléments à modifier. touches de navigation.  Appuyer sur le bouton « OK ». Mode «...
  • Página 19: Entretien

    UTILISATION  Sélectionner l’option « File Protection » (Protection du PHOTOS, LES VIDÉOS OU LES MESSAGES fichier). L’utilisateur peut alors annuler ou verrouiller le Voir la figure 1, page 11. fichier sélectionné. Il peut également déverrouiller les  Sélectionner la photo, le message ou la vidéo à fichiers.
  • Página 20: Introducción

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ..................................2  Garantía ....................................2  Instrucciones de seguridad importantes ..........................3  Símbolos ....................................4  Características ..................................5  Armado ....................................6  Funcionamiento ................................6-10  Mantenimiento ..................................10  Figura numeras (ilustraciones) ............................11-12 ...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

     Cargue solamente con el cargador indicado. las instrucciones de mantenimiento puede significar un MODELO PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. RP4200 AP4001 AP4700, AP4500  No debe utilizarse este producto si la tapa de la batería no está colocada.
  • Página 22: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 23: Características

    CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU CONJUNTO MODOS DE FLASH Vea la figura 1, página 11. Su cámara tiene un flash avanzado y muy potente, efectivo Guía del botón del icono/de función, página 13. para hasta XX cm (15’). Puede configurarse en encendido, apagado, automático y modo Reducción de ojos rojos.
  • Página 24: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto Asegúrese de que estén presentes todos los artículos sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO  Oprima completamente el botón del obturador. Hará clic abra la puerta de acceso a la tarjeta SD/conector USB y extraiga la tapa de la batería y la batería. Colóquela en un área fresca y cuando tome la imagen. Su fotografía aparece en la pantalla seca y deje abiertas tanto la tapa de la batería como la puerta de cristal líquido.
  • Página 26: Ver Fotografías Guardadas Play

    FUNCIONAMIENTO  Use los / para seleccionar sus preferencias y oprima OK  Oprima el botón OK (aceptar). (aceptar) para confirmar cada configuración nueva.  Use los botones de navegación para seleccionar sus Para regresar al modo Cámara, oprima nuevamente el botón preferencias y oprima OK (aceptar) para confirmar cada configuración nueva.
  • Página 27: Grabación De Notas De Voz

    FUNCIONAMIENTO  Use los botones de navegación para desplazarse por colocar la cámara sobre una superficie estable. Para obtener los menús y seleccione la(s) opción/opciones que desea resultados óptimos, use un trípode con la montura para trípode cambiar. en la parte inferior de la cámara.  Oprima el botón OK (aceptar).
  • Página 28: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO hay una pantalla de seguridad para confirmar el borrado. La COMPUTADORA fotografía/el video se borra directamente. Vea la figura 5, página 12 . PARA ASEGURAR LAS FOTOGRAFÍAS, NOTAS O Para descargar fotografías a su computadora: VIDEOS QUE NO DESEA BORRAR:  Conecte el extremo del mini USB del cable de descarga  Prima el botón de PLAY (Reproducción) para ingresar al modo al puerto USB de su cámara.
  • Página 29 Fig. 1 memo menu date/time A - Power (On/off button) (Alimentation T - Macro (macro/macro) J - Microphone (microphone/micrófono) (Bouton « On/off » (Marche/arrêt) / botón U - Flash button (flash bouton / flash botón) K - PLAY (LECTURE/REPRODUCCIÓN) Power [encendido] [encendido/apagado]) L - MEMO (MESSAGES/NOTA) V - Zoom in (Zoom avant/acercar) B - Shutter button (Bouton «...
  • Página 30 Fig. 2 Fig. 3 INSTALL/REMOVE BATTERY PACK POUR INSTALLER/ ENLEVER LE BLOC-PILES PARA INSTALAR / RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS A - Shutter button ( bouton « shutter » (obturateur) /spanish) B - Power button ( bouton « POWER » (alimentation) spanish) C - Video Mode button (bouton en mode «...
  • Página 31 ICON/BUTTON FUNCTIONS / FONCTIONS / FUNCIONES ICÔNE / BOUTON ÍCONO / BOTÓN Bouton « On/Off » (Marche/Arrêt) Botón POWER (encendido) para Power on/off (ALIMENTATION) encender / apagar Frame icon Icône de cadre Ícono del cuadro Bouton « OK » / Oprima OK (aceptar) / Botónes de OK button/Navigation keys Touches de navigation...
  • Página 32: Tek4 ® Durashot ™ Appareil Photo Numérique De 8 Mégapixels (Mpx)

    • CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. RYOBI es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 987000-668 www.ryobitools.com...

Tabla de contenido