Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Tek4
DURASHOT
®
8 MP DIGITAL CAMERA
Tek4
DURASHOT
®
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE DE 8 MÉGAPIXELS (Mpx)
CÁMARA DIGITAL DE 8 MP DE
Tek4
DURASHOT
®
RP4200
Your digital camera has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
CAUTION:
To reduce the risk of injury or property damage, the user must read and understand the operator's manual before
using this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette appareil photo numérique a été conçu et fabriqué
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenu, cet
outil vous donnera des années de fonctionnement robuste
et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su conjunto decámara digital ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RP4200

  • Página 1 Tek4 DURASHOT ™ ® RP4200 Your digital camera has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. CAUTION: To reduce the risk of injury or property damage, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
  • Página 20: Introducción

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ..................................2  Garantía ....................................2  Instrucciones de seguridad importantes ..........................3  Símbolos ....................................4  Características ..................................5  Armado ....................................6  Funcionamiento ................................6-10  Mantenimiento ..................................10  Figura numeras (ilustraciones) ............................11-12 ...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

     Cargue solamente con el cargador indicado. las instrucciones de mantenimiento puede significar un MODELO PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. RP4200 AP4001 AP4700, AP4500  No debe utilizarse este producto si la tapa de la batería no está colocada.
  • Página 22: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 23: Características

    CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU CONJUNTO MODOS DE FLASH Vea la figura 1, página 11. Su cámara tiene un flash avanzado y muy potente, efectivo Guía del botón del icono/de función, página 13. para hasta XX cm (15’). Puede configurarse en encendido, apagado, automático y modo Reducción de ojos rojos.
  • Página 24: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto Asegúrese de que estén presentes todos los artículos sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO  Oprima completamente el botón del obturador. Hará clic abra la puerta de acceso a la tarjeta SD/conector USB y extraiga la tapa de la batería y la batería. Colóquela en un área fresca y cuando tome la imagen. Su fotografía aparece en la pantalla seca y deje abiertas tanto la tapa de la batería como la puerta de cristal líquido.
  • Página 26: Ver Fotografías Guardadas Play

    FUNCIONAMIENTO  Use los / para seleccionar sus preferencias y oprima OK  Oprima el botón OK (aceptar). (aceptar) para confirmar cada configuración nueva.  Use los botones de navegación para seleccionar sus Para regresar al modo Cámara, oprima nuevamente el botón preferencias y oprima OK (aceptar) para confirmar cada configuración nueva.
  • Página 27: Grabación De Notas De Voz

    FUNCIONAMIENTO  Use los botones de navegación para desplazarse por colocar la cámara sobre una superficie estable. Para obtener los menús y seleccione la(s) opción/opciones que desea resultados óptimos, use un trípode con la montura para trípode cambiar. en la parte inferior de la cámara.  Oprima el botón OK (aceptar).
  • Página 28: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO hay una pantalla de seguridad para confirmar el borrado. La COMPUTADORA fotografía/el video se borra directamente. Vea la figura 5, página 12 . PARA ASEGURAR LAS FOTOGRAFÍAS, NOTAS O Para descargar fotografías a su computadora: VIDEOS QUE NO DESEA BORRAR:  Conecte el extremo del mini USB del cable de descarga  Prima el botón de PLAY (Reproducción) para ingresar al modo al puerto USB de su cámara.
  • Página 31 ICON/BUTTON FUNCTIONS / FONCTIONS / FUNCIONES ICÔNE / BOUTON ÍCONO / BOTÓN Bouton « On/Off » (Marche/Arrêt) Botón POWER (encendido) para Power on/off (ALIMENTATION) encender / apagar Frame icon Icône de cadre Ícono del cuadro Bouton « OK » / Oprima OK (aceptar) / Botónes de OK button/Navigation keys Touches de navigation...
  • Página 32: Tek4 ® Durashot ™ Appareil Photo Numérique De 8 Mégapixels (Mpx)

    • CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. RYOBI es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 987000-668 www.ryobitools.com...

Tabla de contenido