Tabla de contenido
das beiliegende Netzverbindungskabel an eine
Steckdose (230 V~/50 Hz) anschließen. Den Um-
schalter (11) für die Versorgungsspannung in die
Position 230 V~ schieben.
2. Beim mobilen Einsatz kann die Stromversorgung
auch über eine Autobatterie erfolgen. Dazu die
Buchse 12 V
(10) über das beiliegende Adapter-
kabel an einen KFZ-Zigarettenanzünder an-
schließen. Sind 1,5-V-Batterien in den Verstärker
eingesetzt, werden diese dabei abgeschaltet. Den
Umschalter (11) für die Versorgungsspannung in
die Position 12 V
schieben.
3. Der Verstärker kann aber auch mit acht 1,5-V-Bat-
terien (Monozellen) betrieben werden. Die Batte-
rien in die beiden rückseitigen Halterungen (8), mit
dem Plus- und Minuspol wie im Halter aufgedruckt,
einsetzen. Den Umschalter (11) für die Versor-
gungsspannung in die Position 12 V
Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. länger als
eine Woche) sollten die Batterien herausgenom-
men werden. So bleibt der Verstärker bei einem
eventuellen Auslaufen der Batterien unbeschädigt.
5 Bedienung
1) Um laute Einschaltgeräusche zu vermeiden, vor
dem Einschalten den Regler VOLUME (3) auf die
Position „0" drehen.
2) Mit dem Schalter POWER (7) das Gerät einschal-
ten. Als Betriebskontrolle leuchtet die rote LED (6)
über dem Schalter.
3) Vorerst eine mittlere Lautstärke mit dem Regler
VOLUME (3) einstellen.
4) Mit dem Regler GAIN (2) die Eingangsverstär-
kung einstellen. Sobald der Verstärker durch eine
hohe Verstärkung übersteuert wird, ergibt sich ein
verzerrter Gitarren-Sound. Ab diesem Punkt dient
der Regler dann zur Einstellung des Verzerrungs-
grades. Da der Regler GAIN auch die Lautstärke
beeinflußt, nach der Verstärkungseinstellung die
Lautstärke mit dem Regler VOLUME korrigieren.
5) Den Klang mit den drei Reglern BASS, MID und
TREBLE (4) einstellen.
person´s hearing! The human ear gets accustom-
ed to high volumes which do not seem to be that
high after some time. Therefore, do not further
increase a high volume after getting used to it.

4.3 Power supply

1. The highest output power is reached with the
power supply of 230 V~. If possible, the power
should therefore be supplied via the 230 V mains.
For this connect jack 230 V~ (9) via the supplied
mains cable to a mains socket (230 V~/50 Hz).
Set the selector switch (11) for the supply voltage
to position 230 V~.
2. For mobile applications the power supply can also
be made via a car battery. For this connect jack
12 V
(10) via the supplied adapter cable to a
cigarette lighter socket of a car. If 1.5 V batteries
are inserted into the amplifier, these are switched
off in this case. Set the selector switch (11) for the
supply voltage to position 12 V .
3. The amplifier can also be operated with eight
1.5 V batteries (size D). Insert the batteries into
the two supports (8) at the rear side, with the posi-
tive and negative poles as printed in the supports.
Set the selector switch (11) for the supply voltage
to position 12 V .
If the batteries are not used for a longer time
(e. g. more than one week), they should be taken
out. Thus, the amplifier will remain undamaged in
case the batteries should leak.
5 Operation
1) To avoid a strong switching noise, turn control
VOLUME (3) to position "0" prior to switching on.
2) Switch on the unit with the POWER switch (7). As
operation control the red LED (6) above the switch
lights.
3) At first adjust a medium volume with control
VOLUME (3).
4) With control GAIN (2) adjust the input amplifica-
tion. As soon as the amplifier is overloaded by an
6 Technische Daten
Sinusausgangsleistung:. . 6 W
Frequenzbereich:. . . . . . . 90 – 7000 Hz
Lautsprecher:. . . . . . . . . . Ø 16 cm (6
Eingangsimpedanz
Low: . . . . . . . . . . . . . . . 20 kΩ
High: . . . . . . . . . . . . . . 250 kΩ
Kopfhörerausgang: . . . . . ≥ 8 Ω
Klangregelung: . . . . . . . . 3fach
Stromversorgung
Netzbetrieb: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Batteriebetrieb: . . . . . . 8 x 1,5-V-Monozelle
12-V-Betrieb: . . . . . . . . 12 V , 360 mA
Zulässige
schieben.
Einsatztemperatur: . . . . . 0–40 °C
Abmessungen (B x H x T): 300 x 305 x 165 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
amplification which is too high, there is a distorted
guitar sound. From this point on the control serves
for adjusting the distortion rate. As control GAIN
also effects the volume, correct the volume with
control VOLUME after adjustment of the amplifi-
cation.
5) Adjust the sound with the three controls BASS,
MID, and TREBLE (4).
6 Specifications
Output power rms: . . . . . . 6 W
Frequency range: . . . . . . 90 – 7000 Hz
Speaker: . . . . . . . . . . . . . dia. 16 cm (6
Input impedance
low: . . . . . . . . . . . . . . . 20 kΩ
high:. . . . . . . . . . . . . . . 250 kΩ
Headphone output: . . . . . ≥ 8 Ω
Equalizer:. . . . . . . . . . . . . 3-way
Power supply
mains operation: . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
battery operation:. . . . . 8 x 1.5 V battery (size D)
12 V operation:. . . . . . . 12 V , 360 mA
Admissible ambient
temperature: . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W x H x D): . 300 x 305 x 165 mm
Weight:. . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
RMS
1
/
"),
2
15 W, 4 Ω
RMS
1
/
"),
2
15 W, 4 Ω
D
A
CH
GB
5
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.7820

Tabla de contenido