Tabla de contenido
Serie HOOK
Manual de usuario
ESPAÑOL
HOOK-4
HOOK-5
HOOK-7
HOOK-9
lowrance.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lowrance HOOK Serie

  • Página 1 Serie HOOK Manual de usuario ESPAÑOL HOOK-4 HOOK-5 HOOK-7 HOOK-9 lowrance.com...
  • Página 2 Copyright © 2015 Navico Todos los derechos reservados. Lowrance® y Navico® son marcas comerciales registradas de Navico. Fishing Hot Spots® es una marca comercial registrada de Fishing Hot Spots Inc. Navionics® es una marca comercial registrada de Navionics, Inc. Navico puede creer necesario cambiar o finalizar nuestras políticas, normas y ofertas especiales en cualquier momento.
  • Página 3 Advertencia Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autorización del usuario de operar el equipo. Este equipo fue probado y se concluyó que está conforme con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Ir a cursor ..........12 Introducción ........6 Modo Avanzado ........13 Controles de la unidad......6 Modo En espera ........13 Introducción de tarjetas microSD .... 7 Restaurar los valores por defecto..13 Funcionamiento básico ....8 Páginas ........... 14 Asistente de configuración ......
  • Página 5: Índice

    Pantalla de tracks ........39 Menú de la sonda ........19 Orientación ..........41 Opciones de sonda........ 23 Ajustes de carta ........42 Opciones de DownScan ......24 Ajustes de navegación ......43 Ajustes de la sonda ....... 25 AIS........... 45 Instalación ..........
  • Página 6: Introducción

    Controles de la unidad Primeros pasos TECLA DE ILUMINACIÓN Y ENCENDI- Para encender o apagar la unidad, Encender DO: controla el nivel de retroiluminación mantenga pulsado la tecla de y apagar la y enciende o apaga la unidad. ILUMINACIÓN ENCENDIDO unidad durante tres segundos.
  • Página 7: Introducción De Tarjetas Microsd

    Introducción de tarjetas microSD Deslice cuidadosamente la tarjeta microSD en la ranura hasta que se oiga un clic. Para extraerla, empuje suavemente la tarjeta hasta que escuche un clic que indica que puede extraerla. HOOK-5, HOOK-7 y HOOK-9 HOOK-4 Introducción | Serie HOOK...
  • Página 8: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Asistente de configuración Selección de páginas Cuando se encienda por primera vez la unidad, Para seleccionar una página, pulse el teclado en la aparecerá el asistente de configuración. Para ele- dirección de la página deseada y, a continuación, gir sus propios parámetros, no ejecute el asistente.
  • Página 9 Páginas combinadas Página Página de dos Página de tres Menú de de DownScan paneles paneles DownScan Pulse la tecla PAGES dos veces para cambiar entre los paneles activos. Se mostrará el menú de la página activa cuando pulse la tecla MENU. El panel activo se indica mediante un borde naranja.
  • Página 10: Trabajar Con Los Menús

    Acceso a los elementos del menú Funciones de activación y desactivación El teclado y la tecla ENTER se utilizan para Seleccione el elemento del menú seleccionar elementos del menú y para abrir que desee activar o desactivar y pulse ENTER para activarlo o des- submenús.
  • Página 11: Introducir Texto

    Introducir texto Modos de pesca Para determinadas funciones, como la (Disponible solo con la sonda convencional) denominación de un waypoint, ruta o track, será Los modos de pesca mejoran el rendimiento de la necesario introducir texto. unidad, ya que proporcionan paquetes preestable- cidos de ajustes de sonda diseñados para unas Para introducir texto: condiciones específicas de pesca.
  • Página 12: Cursor

    Cursor Opciones del modo Pesca 300 m (1000 pies) Mediante el teclado, puede desplazar el cursor Uso general Costa o menos por la pantalla, lo que permite desplazarse por el Aguas 20 m (60 pies) o Fondos someros con mapa, seleccionar elementos del mapa y consultar someras menos vegetación...
  • Página 13: Modo Avanzado

    Modo Avanzado Pulse la tecla de ENCENDIDO/ILUMINACIÓN para acceder al cuadro de diálogo de iluminación. Activa las funciones y los ajustes avanzados. Al activar el modo Avanzado, se habilitan las fun- ciones siguientes: NOTA: si la unidad se queda en el modo En espera cuando la embarcación no se utili- •...
  • Página 14: Páginas

    Páginas Filtro de superficie Dirección al cursor Arcos de peces Compás Recorrido actual Fondo Escala Su ubicación Información de navegación Página de navegación Página de sonda La página de navegación dispone de un compás Muestra la columna de agua moviéndose de que muestra su recorrido actual, la dirección a derecha a izquierda en la pantalla de la unidad.
  • Página 15: Página De Downscan

    Ubicación actual Contornos de profundidad Cursor Filtro de superficie Pescado StructureScan Alcance Ubicación actual; Escala Waypoint del zoom Distancia al cursor Página de DownScan La página de DownScan muestra la columna de Página de carta agua moviéndose de derecha a izquierda. Puede Consiste en un mapa que se mueve a la vez que superponer la página de la sonda DownScan usted en tiempo real.
  • Página 16: Páginas Combinadas

    Páginas combinadas La unidad tiene cuatro páginas combinadas pre- configuradas. Personalización de páginas combinadas Puede ajustar las dimensiones del panel de las páginas combinadas y establecer la forma en la que las páginas se Carta/Sonda Carta/DownScan organizan en la pantalla: de forma vertical (Lado) u horizontal (Sobre).
  • Página 17: Superposición De Datos

    Superposición de datos Se utiliza para seleccionar datos que se muestran en las páginas de sonda, estructura y carta. Para añadir superposición de datos: 1. En la página de sonda, carta o DownScan, pulse MENU. 2. Seleccione Superposición datos y pulse ENTER.
  • Página 18: Funcionamiento De La Sonda

    Esta unidad permite usar CHIRP Alto, CHIRP Medio y CHIRP Bajo, dependiendo de transductor. También puede usar CHIRP con los transductores de sonda convencionales Lowrance. • 50/200 kHz (CHIRP Bajo/Alto) Las funciones que se describen en esta sección •...
  • Página 19: Repaso

    Repaso Puede consultar el historial de sonda reciente des- plazando el cursor hacia la izquierda hasta que la pantalla comience a moverse en sentido contrario. Barra de historial de sonda azul Desplace la barra del historial de sonda hasta el (Opciones habilitadas extremo derecho para volver al desplazamiento cuando la superpo-...
  • Página 20: Sensibilidad

    Nuevo Waypoint Sensibilidad Sitúa un waypoint en su ubicación actual o Controla el nivel de detalle que muestra la pantalla. donde esté situado el cursor. En el menú Nuevo Demasiado detalle puede sobrecargar la pantalla. Waypoint, puede introducir el nombre del Si la sensibilidad se establece en un nivel demasia- waypoint, seleccionar un icono e introducir los do bajo, es posible que no aparezcan los ecos que...
  • Página 21: Frecuencia

    NOTA: podrá cambiar ligeramente (+/-40%) el nivel de sensibilidad con la opción Sensibilidad Auto activada. Para realizar ajustes de mayor calibre, deberá Menú Ajustar desactivarla. alcance Escala NOTA: al utilizar la opción Ajustar alcan- ce, es posible que no reciba ninguna lec- Permite seleccionar la escala más tura de profundidad digital o puede que profunda que muestra la pantalla.
  • Página 22: Velocidad

    Frecuencia Selecciona una frecuencia Custom Alta personalizada entre rango Mejor alcance de fondo con 50 kHz Alto o Bajo para ayudar a re- menor resolución ducir / eliminar interferencias Custom Media Gran anchura de haz que de otros transductores CHIRP 83 kHz proporciona la mejor cober- tura del fondo...
  • Página 23: Opciones De Sonda

    Opciones de sonda Claridad superficie La opción Claridad superfi- cie reduce las interferencias al disminuir la sensibilidad del receptor cerca de la superficie. Filtro de superficie Zoom fondo y Flasher Permite cambiar la visualización de la sonda de una vista en pantalla completa a una vista en pantalla dividida.
  • Página 24: Eco Ampliado

    Eco ampliado Eco am- Muestra la amplitud de la señal de pliado eco más reciente. Menú de opciones de Pescado ID DownScan Muestra los ecos de los peces como símbolos de peces y no como arcos de peces. NOTA: el menú de opciones de Down- Scan solo estará...
  • Página 25: Registro De Sonda

    Ajustes de la sonda Registro de sonda Puede registrar datos de sonda y guardar el archivo en una tarjeta microSD introducida en el lector de tarjetas de la unidad. Controla la calidad de los registros de sonda. Los registros de mejor calidad utilizarán más memoria. Ajustes de la sonda convencional/Ajustes Permite ver registros de sonda guarda- de la sonda DownScan...
  • Página 26 Restringe la capa- En Escala Manual, es posible que no reciba cidad de búsqueda ninguna lectura de profundidad o puede que esa de profundidad Activa o información no sea correcta. digital de la desactiva unidad la superpo- sición de DownScan Modo Pesca Mejora el rendimiento de la Menú...
  • Página 27: Instalación

    Instalación offset de la quilla, mida la distancia que hay entre el transductor y la parte inferior del motor - ver ilustración. Si, por ejemplo, la distancia es 30 cm, será introducido como -0,3 m (negativo). Calibración velocidad Calibra un sensor de velocidad de la corredera con datos de velocidad extraídos de una fuente GPS.
  • Página 28: Funcionamiento De Downscan

    Funcionamiento de DownScan mal de la sonda o pulse MENU y seleccione Salir del modo cursor. Menú DownScan Las funciones que se describen en esta sección corresponden a la sonda DownScan. Consulte la Pulse MENU en la página de DownScan para ver el sección Funcionamiento de la sonda para obtener menú...
  • Página 29 Nuevo Waypoint Contraste Sitúa un waypoint en su ubicación actual o donde Ajusta la proporción de brillo entre las zonas oscu- esté situado el cursor. En el menú Nuevo Way- ras y las claras en la pantalla, lo que facilita la dis- point, puede introducir el nombre del waypoint, tinción de los objetos alejados que estén al fondo.
  • Página 30: Velocidad

    Frecuencia Ajustar alcance: límites superior e inferior Controla la frecuencia del transductor Se utiliza para seleccionar el límite superior e infe- que utiliza la unidad. 800 kHz ofrece rior de una sección de la columna de agua. De este la mejor resolución, pero 455 kHz cubre una mayor modo se puede ver una sección de la columna de profundidad.
  • Página 31 Rechazo ruido Zoom fondo Utiliza el procesamiento de señal avanzado para Cambia la pantalla a una vista de zoom dividido. supervisar los efectos que provoca el ruido (bom- bas de la embarcación, condiciones del agua, sis- Color temas de arranque del motor, etc.) en la pantalla y Le permite seleccionar filtra las señales no deseadas.
  • Página 32 Detener sonda Superposición de datos Detiene la transmisión de la sonda la carta de Le permite seleccionar datos sonda, lo que permite ver mejor la estructura y los para que se muestren en la blancos en suspensión. parte superior de la página de DSI.
  • Página 33: Funcionamiento De La Carta

    Funcionamiento de la carta Menú de carta Menú de carta Nuevo Waypoint Pulse MENU en cualquiera de las páginas de carta Crea un waypoint en su ubicación actual o donde para abrir el menú Carta. esté situado el cursor. Cuando el cursor aparezca en pantalla, los waypoints se guardarán donde esté...
  • Página 34: Waypoints, Rutas, Tracks

    Waypoints, Rutas, Tracks Se utiliza para crear, modificar, borrar y navegar por waypoints, rutas y tracks. Pulse las teclas izquierda y derecha del teclado para alternar entre las pestañas de waypoints, rutas y tracks. Menú de waypoints Pantalla de waypoints Menú...
  • Página 35: Pantalla De Rutas

    Nuevo Ordenar Establece la forma en la que se organiza Crea un nuevo waypoint en la posición del cursor o de la lista de waypoints: por nombre o por la embarcación. También proximidad. puede seleccionar el Pantalla de rutas nombre, el icono y la latitud y longitud del waypoint Se utiliza para crear, modificar, borrar y navegar por desde el menú...
  • Página 36 Campo del nombre del tramo Inserta un waypoint entre way- points de rutas existentes. Añade un waypoint al final de la ruta. 5. Seleccione Waypoint desde la lista y Comienza la pulse ENTER. navegación hacia Menú de way- el waypoint de la points de rutas 6.
  • Página 37 Creación de una ruta utilizando puntos de la 1. Seleccione la ruta que desee en la carta: pantalla Ruta y pulse MENU. 1. Repita los pasos 1-4 que se indican en 2. Seleccione Iniciar y pulse ENTER. las instrucciones para crear una ruta 3.
  • Página 38: Para Cancelar La Navegación

    Para cancelar la navegación: Para acceder al menú Modificar o Nueva ruta, se- leccione Modificar o Nuevo en el menú de rutas y 1. Pulse MENU desde la pantalla de carta. pulse ENTER. 2. Seleccione Navegación y pulse ENTER. Para finalizar los cambios en los menús Modificar 3.
  • Página 39: Pantalla De Tracks

    Pantalla de tracks Se utiliza para crear, modificar, borrar y navegar por tracks. Utilice el teclado para seleccionar la pestaña Tracks y acceder a la pantalla Tracks. Menú de tracks Pantalla de tracks Menú de tracks Creación de tracks Al crear un track, puede personalizar el nombre y Para crear un track: el color del track desde Nuevo Recorrido.
  • Página 40: Menús Modificar Y Nuevo Recorrido

    Menús Modificar y Nuevo Recorrido Navegar por un track Le permite editar o crear tracks, seleccionar nom- Un track debe guardarse como ruta para poder bres, colores y visualizaciones de tracks. También navegar por él. puede convertir un track en una ruta desde el Para guardar un track como ruta: menú...
  • Página 41: Orientación

    Superposición de datos El comando Registro le permite registrar o volver a registrar el track que desee. Le permite seleccionar los datos (rumbo sobre fondo, etc.) que se mostrarán en la parte superior de la página de la carta. Borrar y Borrar todo Borrar se utiliza para eliminar tracks individuales.
  • Página 42: Ajustes De Carta

    Ajustes de carta Vector COG Línea que se extiende desde la Controla los datos de mapa que se utilizan en la parte delantera del icono de posi- pantalla de carta y muestra ajustes como líneas de ción actual que estima el tiempo rejilla, waypoints, rutas y tracks.
  • Página 43: Pantalla Waypoints, Rutas, Recorridos

    Ajustes de navegación Pantalla Waypoints, Rutas, Recorridos Desde el menú Ajustes de carta, puede activar o (sólo disponible en modo Avanzado) desactivar propiedades de la pantalla Waypoints, Controla los ajustes de radio de llegada y de Rutas, Recorridos. Si desactiva la visualización de distancia de fuera de rumbo y se utiliza para propiedades, obtendrá...
  • Página 44: Variación Magnética

    Radio llegada Variación Magnética Establece el umbral de radio de llegada para la Controla si la variación magnética se calcula de for- alarma de llegada. La alarma de llegada se activará ma automática o manual. La variación magnética es cuando la embarcación llegue a la distancia el ángulo entre el norte magnético y el norte verda- seleccionada (radio de llegada) del waypoint de dero.
  • Página 45: Ais

    Configuración de AIS Antes de utilizar AIS, la unidad debe configurarse con la misma velocidad de transmisión que la del dispositivo El sistema de identificación automática (AIS) para AIS. aplicaciones marítimas es un sistema de generación NOTA: Debe establecer la unidad de informes de datos de ubicación y embarcaciones.
  • Página 46: Símbolos De Blancos

    Símbolos de blancos NOTA: Si recibe datos de rumbo de una La unidad usa los símbolos de blancos AIS que se embarcación AIS, el icono de orientación muestran a continuación: de la embarcación representará su rumbo. Si no recibe datos de rumbo, el icono de Símbolo Descripción orientación de la embarcación representará...
  • Página 47: Visualización De La Información Del Blanco

    Visualización de la información del blanco Al colocar el cursor en un icono AIS, se muestra el número MMSI o el nombre de la embarcación (si está disponible). Para ver información detallada de un blanco debe seleccionarlo y, a continuación, pulsar ENTER. De esta forma, se mostrará...
  • Página 48: Ajustes

    Ajustes Sistema Modifica ajustes de la unidad como el idioma, el Menú de ajustes audio o el modo Avanzado. Accede a los ajustes de instalación y configuración de la unidad. Consulte el “Modo Avanzado” en la pági- na 13. Menú del sistema Menú...
  • Página 49: Calculador Viaje

    Idioma Calculador viaje Realiza un seguimiento del Selecciona el idioma en el tiempo, la velocidad y la que aparecen los menús y los distancia del viaje en caso cuadros de texto. de que avance más rápido de lo que indica el umbral Audio seleccionado.
  • Página 50: Alarmas

    Acerca de. ID se muestra en la pantalla Lowrance actualiza periódicamente el software de las unidades para añadir características y mejorar las funciones. Para consultar cuál es la versión de software más reciente disponible, acceda a www.lowrance.com.
  • Página 51: Simulador

    Salida NMEA 0183 Alarmas Se activa una alarma cuando se encuentra (Requiere cable opcional de alimentación/NMEA Llegada a una distancia seleccionada de su destino 000-0127-49) (disponible solo en modo Avanzado). Fuera Se activa una alarma cuando el rumbo supera Puede seleccionar las sentencias de NMEA 0183 de rum- el umbral de fuera de rumbo seleccionado que la unidad utilizará...
  • Página 52 HOOK-4 Sonda Al. x An.: 168 mm x 96 mm (6,6” 91 m (300 pies) 455/800 KHz Dimensiones de la x 3,8”); Al.: 189 mm (7,5”) con el carcasa Profundidad máxima 305 m (1000 pies) 83/200 KHz soporte 762 m (2500 pies) 50/200 KHz TFT color (4.3” en diagonal) de Pantalla 16 bits 70 mph...
  • Página 53: Especificaciones

    HOOK-5 Sonda Al. x An.: 136 x 174 mm 91 m (300 pies) 455/800 KHz Dimensiones de la (5,4” x 6,9”); Al.: 151 mm (5,9”) carcasa Profundidad máxima 305 m (1000 pies) 83/200 KHz con el soporte 762 m (2500 pies) 50/200 KHz TFT color (5” en diagonal) de 16 Pantalla bits Full VGA Solar MAX™...
  • Página 54 HOOK-7 Sonda Dimensiones de la Al. x An.: 136 x 234 mm (5,3” x 9,2”); 91 m (300 pies) 455/800 KHz carcasa Al.: 151 mm (5,9”) con el soporte Profundidad máxima 305 m (1000 pies) 83/200 KHz TFT color (7” en diagonal) de 16 Pantalla 762 m (2500 pies) 50/200 KHz bits Full VGA Solar MAX™...
  • Página 55 HOOK-9 Sonda Al. x An.: 157 x 281 mm (6.16” x 91 m (300 pies) 455/800 KHz Dimensiones de la 11.06”); Al.: 172.3 mm (6.7”) con el carcasa Profundidad máxima 305 m (1000 pies) 83/200 KHz soporte 914 m (3000 pies) 50/200 KHz TFT color (9” en diagonal) de 16 Pantalla bits Full VGA Solar MAX™...
  • Página 56: Acuerdo De Licencia De Bases De Datos De Navico

    Garantía limitada de las Bases de datos Acuerdo de licencia de bases de datos de Navico “Nosotros”, “nuestro” y “nos” hacen referencia a Navico, el fabricante de este producto. “Usted” EL PRESENTE DOCUMENTO ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE EL USUARIO FINAL QUE ADQUIERE EN PRIMER LUGAR ESTE PRODUCTO COMO ARTÍCULO DE CONSUMO PARA SU y “su”...
  • Página 57: Datos De Contacto

    Datos de contacto Atención al cliente: AMER: 800-628-4487 EMEA: +44 1794 51 0010 APAC: 1300 628426 Accesorios US: http://store.navico.com Otros países: Visite a su distribuidor o proveedor local. Visite nuestra web Para obtener información adicional de soporte: www.lowrance.com/technicalsupport...
  • Página 58 www.lowrance.com...

Este manual también es adecuado para:

Hook-4Hook-5Hook-7Hook-9

Tabla de contenido