CONTENIDO AVISO IMPORTANTE ....................3 Información importante de seguridad ..............3 La seguridad es lo primero..................3 Características de SHIMANO STEPS ................7 Modo de asistencia ........................7 Primeros pasos con STEPS ..................8 Nombres de las piezas ..................11 Especificaciones ....................12 Preparación ......................
Página 4
Brillo ............................41 Bip ..............................42 Unidad ............................43 Idioma ............................44 Color de fuente .........................45 Ajustar ............................45 Sincronización del cambio ......................46 Consejo de cambio ........................47 Restablecer protección RD .......................48 Salir ............................48 Ajustes (EW-EN100) ..................... 49 Restablecer protección RD .......................49 Ajustar ............................49 Función de copia de seguridad de los datos de ajuste de la unidad de transmisión ..49 Conexión y comunicación con dispositivos .............
La seguridad es lo primero Los manuales del usuario en otros idiomas están disponibles en: http://si.shimano.com PELIGRO Manejo de la batería • No deforme, modifi que o desensamble la batería; no AVISO IMPORTANTE aplique tampoco soldaduras directamente a la batería. De lo contrario, podría causar fugas, sobrecalentamiento, •...
Manejo de la batería ADVERTENCIA • Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con los Para garantizar una conducción segura ojos, lávese inmediatamente la zona afectada con agua limpia (por ejemplo, agua del grifo), sin frotar los ojos y •...
Página 7
podrían producirse problemas de funcionamiento u PRECAUCIÓN oxidación. • No coloque la bicicleta boca abajo. El ciclocomputador o el Para garantizar una conducción segura selector del cambio podrían sufrir daños. • Siga las instrucciones del manual de usuario para la bicicleta •...
Conexión y comunicación con los Asistencia ordenadores • Si los ajustes no son correctos, por ejemplo si la tensión de cadena es excesiva, es posible que no se obtenga la fuerza Puede utilizarse un dispositivo de conexión al ordenador para de asistencia adecuada.
Características de SHIMANO STEPS • Diseño compacto y ligero • Funcionamiento suave y silencioso • Sistema de cambio de alto rendimiento (en el caso del cambio de marchas electrónico) Este sistema utiliza sensores de precisión para poder cambiar de marcha con el nivel de asistencia eléctrica más adecuado, que se optimiza mediante controles informáticos.
Primeros pasos con STEPS Cargue la batería. Es posible cargar la batería incluso mientras está instalada en la bicicleta. Para obtener más detalles, consulte "Carga de la batería instalada en la bicicleta". <Batería con soporte de tubo descendente> Ejemplo: BT-E8010 Luz encendida <Batería con soporte de tipo trasero>...
Página 11
Encienda la alimentación. Para apagar la alimentación, repita este procedimiento. <Batería con soporte de tubo descendente> BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010 Pulsación larga <Batería con soporte de tipo trasero> BT-E6000 / BT-E6001 Pulsación larga <Batería integrada> Pulsación larga NOTA Al encender y apagar, no coloque los pies en los pedales.
Página 12
Seleccione el modo de asistencia que prefi era. La bicicleta está equipada con SC-E6100 o EW-EN100. * Cuando la alimentación se enciende, el modo de asistencia se establece en [OFF]. < SC-E6100 > Pantalla del modo de asistencia [HIGH] [NORM] [ANDA] [ECO] [OFF]...
Nombres de las piezas < Para el cambio de marchas electrónico > Selector • SW-E6010 cambio Unidad del motor + Buje de cambio interno Cambio trasero (DI2) Buje de cambio Unidad del interno motor Cambio trasero (DI2)
Preparación No se puede usar la batería inmediatamente tras la compra. La batería puede utilizarse después de cargarla con el cargador designado. No olvide cargarla antes de utilizarla. La batería puede utilizarse cuando se enciende el LED que incorpora. Se recomienda usar una batería original SHIMANO. Si se utiliza una batería de otro fabricante, asegúrese de leer atentamente el manual de instrucciones de la batería antes del uso.
Carga de la batería extraída de la bicicleta BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 El adaptador (SM-BTE60) es necesario para cambiar BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 cuando se extrae de la bicicleta. Conecte el adaptador al enchufe de carga. Conecte el enchufe de alimentación del cargador a la toma de corriente. Conecte el adaptador al puerto de carga de la batería.
Página 17
BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020 Conecte el enchufe del cargador de batería a la toma. < BT-E8010/BT-E8014 > Conecte el enchufe de carga al puerto de carga de la batería. Batería Puerto de carga Enchufe de carga <BT-E8020> Batería Enchufe de carga Puerto de carga...
Carga de la batería instalada en la bicicleta • Coloque el cargador de la batería en una superfi cie estable, como el suelo, antes de la carga. • Estabilice la bicicleta para asegurarse de que no se caiga durante la carga. Conecte el enchufe del cargador de batería a la toma.
Lámpara LED del cargador Tras iniciarse la carga, se iluminará la lámpara LED del <EC-E6000> cargador. Lámpara LED del cargador cargador Cargando Encendido Error de carga Parpadeando Batería desconectada Apagado <EC-E6002> Lámpara LED del cargador cargador Lámpara LED de la batería Use esto para comprobar el estado de carga actual.
Indicación de nivel de la batería El nivel actual de la batería puede comprobarse pulsando el botón de alimentación de la batería. Indicación de la lámpara LED*1 Nivel de la batería 100 %-81 % 80 %-61 % 60 %-41 % 40 %-21 % 20 %-1 % 0 % (cuando la batería no está...
Instalación y extracción de la batería La batería está fi jada al soporte de la batería con la llave. Puede que la siguiente descripción no sea aplicable, ya que se dispone de diferentes tipos de llaves. Instalación PRECAUCIÓN • Sujete la batería con fi rmeza y tenga cuidado de que no se caiga al instalarla. •...
Página 22
Deslice la batería. • Empuje la batería hasta oír un clic. Extraiga la llave. • Vuelva a colocar la llave en la posición de bloqueo y luego extráigala. BT-E8020 Este procedimiento es un ejemplo utilizando un cuadro cuya batería se ha extraído/instalado desde abajo. Introduzca la batería desde la parte inferior.
Extracción PRECAUCIÓN • Sujete la batería con fi rmeza y tenga cuidado de que no se caiga al retirarla o transportarla. BT-E6000/BT-E6001 La posición de la llave no afecta a la inserción de la batería. Puede insertarla independientemente de la posición de la llave. Introduzca la llave.
Página 24
BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014 Introduzca la llave. <BT-E6010> Pulse el botón de alimentación para apagar. Apague la alimentación e inserte la llave en el cilindro de llave del soporte de la batería. <BT-E8010/BT-E8014> Pulse el botón de alimentación para apagar. Llave Cilindro de llave Gire la llave hasta sentir resistencia.
Página 25
BT-E8020 • Este procedimiento es un ejemplo utilizando un cuadro cuya batería se ha extraído/instalado desde abajo. • Si utiliza una tapa de la batería fabricada por otra empresa, retire la tapa de la batería antes de retirar la batería. Abra la tapa de la bocallave.
NOTA No instale ni extraiga la batería con la llave insertada en el soporte de la batería o con la tapa de la bocallave abierta. La batería puede dañarse si entra en contacto con la parte superior (parte de agarre) de la llave. ...
Funcionamiento Encendido/apagado • No puede realizarse el encendido mientras se efectúa la carga. • Si la bicicleta no se ha movido durante más de 10 minutos, la alimentación se apagará automáticamente (función de apagado automático). NOTA No coloque los pies en los pedales durante el encendido ni el apagado. Esto podría causar un error del sistema. Encendido mediante el ciclocomputador •...
Pantalla cuando la alimentación está encendida SC-E6100 Cuando la alimentación se enciende, se mostrará una pantalla similar a la que se muestra a continuación y luego cambiará a la pantalla básica. Arranque normal Nivel de la batería demasiado bajo * El nivel de la batería integrada del ciclocomputador es demasiado bajo.
Funcionamiento básico Es posible cambiar las funciones asignadas para interruptores individuales. Para obtener más detalles, consulte con el distribuidor al que compró el producto. Ciclocomputador (SC-E6100) y unidades del selector (SW-E6010) Interruptor izquierdo Interruptor derecho Botón de Botón de la luz función Botón de alimentación...
Página 30
Empalme [A] (EW-EN100) EW-EN100 se utiliza en lugar del ciclocomputador. Está fi jado a la funda exterior del freno o al latiguillo de freno, y se encuentra cerca del manillar. Botón Empalme [A] Pulsación: cambia el modo de asistencia cada vez que se pulsa. Botón Pulsación larga (unos 2 segundos): apaga/enciende la luz NOTA...
Encendido/apagado de la luz • Si las luces de su bicicleta están conectadas a una unidad de transmisión, las luces pueden funcionar desde el ciclocomputador o el empalme [A]. • La luz se apaga junto con la alimentación de la batería. Cuando la batería está apagada, la luz se apaga. SC-E6100 Pulse el botón de la luz.
Pantalla de estado básica SC-E6100 Muestra el estado de su bicicleta y los datos de viaje. La posición de la marcha solo se muestra cuando se utiliza el cambio de marchas electrónico. < Pantalla básica de SC-E6100 > Indicador de nivel de la batería (I) (J) Pantalla de posición de la marcha Posición de marcha actual...
Indicador de nivel de la batería Puede comprobar el nivel de la batería durante la marcha. SC-E6100 El nivel de batería se muestra como un número y un icono. La pantalla varía en función de la bicicleta. Debe conectarse a E-TUBE PROJECT para cambiar esto. Contacte con el distribuidor para obtener más detalles.
Cambio del modo de asistencia Cambio del modo de asistencia con unidad del selector Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y. < SC-E6100 > Asistencia [HIGH] [NORM] [ANDA] [ECO] [OFF] Realice una pulsación larga de Y Pulse X brevemente Cambio del modo de asistencia con EW-EN100 Pulse el botón.
Modo de asistencia al caminar • Es posible que este modo no esté disponible en algunas regiones. • La función de asistencia al caminar puede funcionar a un máximo de 6 km/h. El nivel de asistencia y la velocidad varían con la posición de la marcha.
Cambio de la pantalla de datos de viaje (SC-E6100) El tipo de datos de viaje mostrados cambia cada vez que se pulsa Asistencia-A o el botón de función del ciclocomputador. < SC-E6100 > Asistencia Asistencia Pantalla de datos de viaje Botón de función [DST] [CADENCIA]...
Borrar la distancia recorrida Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran [HORA] (tiempo recorrible), [PRO] (velocidad media) y [MAX] (velocidad máxima). Pulse Asistencia-A para cambiar la pantalla de datos de viaje a [DST].
Menú de ajustes (SC-E6100) Inicio Detenga su bicicleta. < Pantalla básica > < Pantalla del menú de ajustes > Mantenga pulsado el botón de función. Cuando la pantalla cambia a la pantalla de ajuste, suelte el botón. Botón de función Seleccione el elemento de menú.
Página 39
Borrar Permite restablecer la distancia recorrida o los valores de los ajustes. Cuando [DST] (distancia recorrida) se borra, también se borran [HORA] (tiempo recorrible), [PRO] (velocidad media) y [MAX] (velocidad máxima). Entre en el menú [Borrar]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Borrar], y luego pulse Asistencia-A.
Página 40
Reloj Permite ajustar la hora actual. Primero establezca la "hora" y luego los "minutos" En los pasos 2 y 4 del siguiente procedimiento puede cambiar los valores rápidamente manteniendo pulsado Asistencia-X o Asistencia-Y. Entre en el menú [Reloj]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Reloj], y luego pulse Asistencia-A.
Modo de arranque Permite ajustar la marcha de la función de modo de arranque. Es posible hacer que cambiar la marcha automáticamente al número establecido aquí cuando empiece a moverse tras una parada. Entre en el menú [Start mode]. (1) Inicie el menú...
Página 42
Contraluz Permite configurar la retroiluminación de la pantalla. Entre en el menú [Contraluz]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Contraluz], y luego pulse Asistencia-A. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea configurar.
Página 43
Brillo Permite establecer el brillo de la pantalla. Entre en el menú [Brillo]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Brillo], y luego pulse Asistencia-A. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar el brillo. El brillo puede ajustarse en cinco niveles.
Página 44
Bip Permite apagar/encender la señal acústica. Aunque [Bip] esté ajustado en [OFF], sonará una señal acústica cuando haya un funcionamiento incorrecto, error del sistema, etc. Entre en el menú [Bip]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Bip], y luego pulse Asistencia-A.
Página 45
Unidad Permite elegir entre kilómetros o millas. Entre en el menú [Unidad]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Unidad], y luego pulse Asistencia-A. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea configurar.
Página 46
Idioma Permite establecer el idioma de pantalla. Entre en el menú [Idioma]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Idioma], y luego pulse Asistencia-A. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea configurar.
Color de fuente Elija entre blanco y negro para el color de los caracteres de la fuente. Entre en el menú [Color de fuente]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Color de fuente], y luego pulse Asistencia-A. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al Negro Blanco...
Sincronización del cambio Permite ajustar la sincronización del cambio para el modo de cambio automático. Este ajuste se utiliza cuando el dispositivo de cambio se muestra durante el modo de cambio manual. Entre en el menú [Sincronización de cambio]. (1) Inicie el menú...
Consejo de cambio Permite apagar/encender la función de consejo de cambio. Si está [ON], recibirá una notificación sobre el momento recomendado en el que cambiar en función de las condiciones de conducción de la bicicleta durante el modo de cambio manual. Entre en el menú...
Restablecer protección RD Para proteger el sistema de caídas, etc., la función de protección RD se activará cuando la bicicleta reciba un fuerte impacto. La conexión entre el motor y el eslabón se verá temporalmente afectada, de manera que el cambio trasero ya no funcionará. Ejecutando el restablecimiento de la protección RD se restaura la conexión entre el motor y el eslabón, así...
Ajustes (EW-EN100) La función de ajuste no se puede utilizar mientras se conduce la bicicleta. Restablecer protección RD Para proteger el sistema de caídas, etc., la función de protección RD se activará cuando la bicicleta reciba un fuerte impacto. La conexión entre el motor y el eslabón se verá...
Conexión y comunicación con dispositivos Se puede configurar el sistema y actualizar el firmware cuando la bicicleta se conecta a un dispositivo (PC/tableta). Se necesita E-TUBE PROJECT para configurar y actualizar el firmware de SHIMANO STEPS. Descargue E-TUBE PROJECT desde el sitio web de asistencia (http://e-tubeproject.shimano.com). Para obtener información sobre la instalación de E-TUBE PROJECT, consulte el sitio web de asistencia.
Errores y soluciones Indicaciones de error de la lámpara LED de la batería Los errores del sistema y advertencias similares se indican mediante las lámparas LED de la batería a través de varios patrones de iluminación. Tipo de indicación Patrón Estado de indicación Recuperación...
Mensajes de error en el ciclocomputador Advertencias Desaparecen si se soluciona el error. Restricciones de Condiciones previas Código funcionamiento mientras Solución para su visualización se visualiza la advertencia Deje de usar la función de asistencia hasta que se haya La temperatura de la Puede reducirse el nivel reducido la temperatura de la unidad de transmisión.
Página 55
Error Si se muestra un mensaje de error en toda la pantalla, siga <SC-E6100> uno de estos procedimientos para reiniciar la pantalla. • Pulse el botón de alimentación de la batería. • Retire la batería del soporte de la batería. NOTA Si no se resuelve el problema tras reiniciar la batería, u ocurre el mismo problema con frecuencia, póngase en contacto con el...
Condiciones previas Restricciones de Código para su funcionamiento cuando se Solución visualización visualiza el error La batería conectada a la unidad de No se dispone de asistencia Póngase en contacto con el punto de venta o un E022 transmisión no eléctrica durante la distribuidor de bicicletas local para solicitar asistencia.
Solución de problemas Función de asistencia Síntoma Causa/Posibilidad Solución Compruebe la carga de la batería. Si la ¿Se ha cargado suficientemente la batería? batería está casi agotada, recárguela. ¿Se está desplazando por pendientes largas en verano o lleva mucho tiempo Apague la alimentación, espere unos minutos transportando una carga pesada? y repita la comprobación.
Página 58
Síntoma Causa/Posibilidad Solución ¿Se han inflado las cubiertas a una presión Utilice una bomba para añadir aire. suficiente? Ponga el modo de asistencia en [HIGH]. Si ¿El modo de asistencia está establecido en sigue sin notar que recibe asistencia, póngase [OFF]? en contacto con el punto de venta.
Página 59
Síntoma Causa/Posibilidad Solución Detenga la recarga, espere unos momentos y reanude la recarga. Si la batería se ha La temperatura de la batería o el cargador La batería y el cargador se calentado tanto que no se puede tocar, puede puede superar la gama de temperatura de están calentando.
Página 60
Ciclocomputador Síntoma Causa/Posibilidad Solución Recargue la batería e intente encender la La carga de la batería puede ser insuficiente. alimentación de nuevo. Mantenga pulsado el botón de alimentación ¿Está encendida la alimentación? para encender la alimentación. La alimentación no puede encenderse ¿Se está...
Página 61
Otros Síntoma Causa/Posibilidad Solución Cuando se pulsa el interruptor, se oyen dos Se ha desactivado el funcionamiento del Esto no indica ningún fallo de señales acústicas, y no se interruptor que se está pulsando. funcionamiento. puede utilizar el interruptor. Esto ocurre cuando se muestra una advertencia o error en el ciclocomputador.
* Número de llave El número que acompaña a la llave es necesario para comprar llaves adicionales. Anote el número en el cuadro siguiente y guárdelo en un lugar seguro. Número de llave Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)