Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Guide
Manual del Usuario
Notice d'utilisation
Munchkin
Clean
Electric Sterilizer
®
Esterilizador Eléctrico Clean
Stérilisateur électrique Clean
MKCL0573 Rev 1
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the instructions carefully before using this product.
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este producto.
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
Veuillez lire attentivement ces instructions.
CCD-198-000 Rev 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Munchkin MKCL0573

  • Página 1 ™ Esterilizador Eléctrico Clean ™ Stérilisateur électrique Clean ™ MKCL0573 Rev 1 KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions carefully before using this product. GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este producto. À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE Veuillez lire attentivement ces instructions.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents | Contenido | Contenu Contents | Contenido | Contenu IMPORTANT INFORMATION RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Introduction ............................4 Introduction ............................34 Warnings ..............................4 Précautions............................34 HOW TO USE MODE D’EMPLOI Included Parts ............................8 Pièces comprises ..........................38 Using the Sterilizer ..........................9 Utilisation du stérilisateur .......................39 Cool Down............................
  • Página 3: Important Information Introduction

    Important Information Important Information INTRODUCTION Thank you for choosing Munchkin ® to help protect your family’s health. b. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and Your Munchkin Clean ™...
  • Página 4 Clean Electric Sterilizer • DO NOT IMMERSE cord or plug or sterilizer base in water or other liquid when cleaning. Model Number MKCL0573 Rev 1 • Do not place any items into the sterilizer during the self-clean cycle. 120VAC, 60Hz, 1000W •...
  • Página 5: How To Use

    How to Use How to Use INCLUDED PARTS USING THE STERILIZER Before fi rst use, please follow the directions below to run the sterilizer once while empty. LID WITH HANDLE 1. Use a clean baby bottle to measure 4oz / 120ml of distilled water.
  • Página 6: Cool Down

    How to Use How to Use DAILY MAINTENANCE 5. Place the lid onto the bin with the vent near the rear After each use, make sure the unit is unplugged and cool to touch before wiping off any side of the sterilizer. Plug the power cord into an excess water.
  • Página 7: Power Button Operation

    How to Use How to Use RECOMMENDED CLEANING SOLUTIONS Power button blue light on A. Press 1 time to turn on Beep x 1 the unit. Option 1: Option 2: Light ring blinks 1 time 2oz / 60ml distilled water 4oz / 120ml distilled water Power button blue light on B.
  • Página 8: Trouble-Shooting Guide

    In the event of a malfunction or defect during the in-warranty • Use only 120 volt power for North America. period, Munchkin, Inc. at its option, will replace or repair the product under warranty. Upon receipt of the product and proof of purchase with a valid date of purchase, the...
  • Página 9: Contact Us

    Customer Service CONTACT US If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-2229 (M-F from 8:00am-5:00pm PST) or visit our website at www.munchkin.com. SPANISH ESPAÑOL ESPANOL...
  • Página 10: Información Importante Introducción

    Su Esterilizador Eléctrico CLEAN ™ de Munchkin elimina el 99.9% de bacterias comunes a. La clasificación eléctrica del cable de corriente desprendible o cable de exten- utilizando el poder natural del vapor sin ningún químico. El esterilizador mantiene los sión debe ser al menos equivalente a la clasificación eléctrica del aparato,...
  • Página 11 Esterilizador Eléctrico Clean ™ • Solo esterilice aquellos productos que hayan sido aprobados para ser esterilizados. Modelo número MKCL0573 Rev 1 • Use únicamente agua destilada, agua embotellada o agua potable del grifo para ester- 120VAC, 60Hz, 1000W ilizar. Nunca use aditivos.
  • Página 12: Cómo Usar

    Como Usar Como Usar PIEZAS INCLUIDAS CÓMO USAR EL ESTERILIZADOR Antes de usarlo por primera vez, siga las instrucciones a continuación para hacer funcionar el esterilizador una vez estando vacío. TAPA CON ASA 1. Use un biberón limpio para medir 4oz / 120ml de agua destilada.
  • Página 13: Enfriamiento

    Como Usar Como Usar MANTENIMIENTO DIARIO 5. Coloque la tapa sobre el contenedor de manera tal que el Después de cada uso, asegúrese de que la unidad esté desenchufada y fría al tacto antes conducto quede cerca del lado posterior del esterilizador. de quitar cualquier exceso de agua.
  • Página 14: Operación Del Botón De Encendido

    Como Usar Como Usar OPERACIÓN DEL BOTÓN DE ENCENDIDO SOLUCIÓN DE LIMPIEZA RECOMENDADA El botón de encendido se ilumina con una luz azul Presione 1 vez para Opción 1: Opción 2: 1 pitido ENCENDIDO encender la unidad. El aro de luz parpadea 2oz / 60ml de agua destilada 4oz / 120ml de agua destilada 1 vez...
  • Página 15: Guía De Resolución De Problemas

    Como Usar Como Usar GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no funciona el esterilizador? El botón de encendido se • Verifique que el cable de corriente esté enchufado en un tomacorriente. ilumina A. Presione 1 vez para • Use únicamente corriente de 120 voltios para Norteamérica. 1 pitido encender la unidad.
  • Página 16: Garantía Limitada De Un Año

    En el caso de una falla o defecto en su fun- comuníquese con nuestro equipo de Satisfacción del Cliente llamando al 1-800-344-2229 cionamiento durante el período de la garantía, Munchkin, Inc., a su opción, reemplazará o (Lu a Vi 8:00am-5:00pm PST) o visite nuestro sitio web en www.munchkin.com.
  • Página 17 FRENCH FRANCES FRANÇAIS...
  • Página 18: Renseignements Importants Introduction

    Renseignements importants Renseignements importants INTRODUCTION 3. Si une rallonge est utilisée : Nous vous remercions d’avoir choisi Munchkin ® pour protéger la santé de votre famille. Votre stérilisateur électrique Munchkin Clean ™ élimine 99,9% des microbes communs a. La puissance nominale du cordon d’alimentation détachable ou de la rallonge grâce au pouvoir naturel de la vapeur, sans nécessiter de produits chimiques.
  • Página 19 ™ • Ne pas mettre d’articles dans le stérilisateur pendant le cycle d'auto-nettoyage. Numéro de modèle MKCL0573 Rev 1 • Ne pas stériliser les très petites pièces qui pourraient passer par les trous de la grille 120 V CA, 60 Hz, 1000 W ou du bac.
  • Página 20: Mode D'emploi Pièces Comprises

    Mode d’emploi Mode d’emploi PIÈCES COMPRISES UTILISATION DU STÉRILISATEUR Avant la première utilisation, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour faire marcher le stérilisateur à vide une fois. COUVERCLE AVEC POIGNÉE 1. Utilisez un biberon propre pour mesurer 120 ml d’eau distillée. PINCES Versez l’eau au milieu de la base du stérilisateur jusqu’à...
  • Página 21: Refroidissement

    Mode d’emploi Mode d’emploi ENTRETIEN QUOTIDIEN 5. Placez le couvercle sur le bac avec l’évent vers le dos du Après chaque utilisation, débranchez l’appareil et assurez-vous qu’il soit froid au toucher stérilisateur. Branchez le cordon d’alimentation dans une avant d’essuyer toute l’eau restante. Le stérilisateur est muni d’une fi che facile à sortir et d’un espace sous le dessous de la base pour ranger le cordon.
  • Página 22: Fonctions Du Bouton D'alimentation

    Mode d’emploi Mode d’emploi FONCTIONS DU BOUTON D’ALIMENTATION Le bouton d’alimentation SOLUTION NETTOYANTE RECOMMANDÉE s’illumine en bleu A. Appuyez une fois pour MARCHE 1 bip Option 1: Option 2: mettre l’appareil en marche. Le cercle lumineux clignote 60 ml d’eau distillée 120 ml d’eau distillée une fois + 60 ml de vinaigre...
  • Página 23: Résolution De Problèmes

    Service à la clientèle Service à la clientèle Mode d’emploi RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Pourquoi le stérilisateur ne marche-t-il pas? Le bouton d’alimentation s’illumine • Vérifiez que le stérilisateur est bien branché dans une prise électrique. A. Appuyez une fois pour 1 bip •...
  • Página 24: Garantie Limitée D'un An

    Munchkin, Inc., sur sa décision, remplacera ou répar- vendredi de 8 h à 5 h, heure du Pacifique) ou visitez note site Web : www.munchkin.com. era le produit sous garantie. Sur réception du produit et de la preuve d’achat comportant une date valide d’achat, la pièce défectueuse sera immédiatement réparée ou remplacée...
  • Página 25 PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2016 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN, THE HEART LOGO, AND IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE. VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A. BRAMPTON, ON L6S 6E3. PATENT: HTTP://WWW.

Este manual también es adecuado para:

Clean

Tabla de contenido