EisSound KIT CLASSIC Manual De Usuario página 2

Manejo del sintonizador FM
E
Using the FM Tuner
ENG
Maniement du syntoniseur FM
F
Manejo do sintonizador FM
P
1sg
linea de
doblado
max.
2sg
med.
min.
min.
med.
2sg
max.
4sg
linea de
doblado
2sg
2sg
Instalación
E
Installation
ENG
Manuel de l'instalateur
F
Manual do instalador
P
EIS
linea de
doblado
16
32691
230Vac
IMPORTANTE: não
IMPORTANTE: non fornire
P
I
fornecer alimentação
alimentazione 230V
230V à instalação até
all'installazione fino a che
que a mesma esteja
la stessa non sia installata e
correctamente instalada
collegata correttamente.
e ligada
Bisogna fare in modo che
Deve-se procurar que o
questo filo ANT venga
referido fio ANT fique o
collocato il più lontano
mais afastado possível de
possibile da fonti di
fontes de interferências
interferenze elettromagnetiche
electromagnéticas tais
come motori, cantatori, relè,
como motores,
fluorescenti, lampade
contactores, relé
alogene, ecc.
VIKTIG: Ikke tilfør 230V spenning før installasjonen er riktig installert og koblet.
N
Antenne ledningen skal holdes unna mulige strømkilder som for eksempel lysrør, halogenlamper, vifter motorer osv.
E
Alimentación
Consumo
Voltage
Consumption demand
ENG
F
Alimentation
Consommation
P
Alimentação
Consumo
I
Alimentazione
Consumo
D
Speisung
Verbrauch
NL
Elektrische voeding
Opgenomen vermogen
N
Strømforsyning
Strømforbruk
230 Vac
2 W
Gestione del sintonizzatore FM
I
Bedienung des UKW-Empfängers
D
De FM-tuner gebruiken
NL
Betjening av FM-tuner
N
avanza/retrocede paso a paso por la banda de frecuencias
E
scrolls-up/down through the band of frequencies
ENG
augmenter/baisser pas à pas par la bande des fréquences
F
subir/baixar passo a passo pela banda de frequências
P
alzare/abbassare un passo dopo l'altro dalla banda di frequenze
I
Schrittweiser Vorlauf im Frequenzband
D
op en neer scrollen door de frequentieband
NL
skroller opp/ned på frekvensbåndet
N
búsqueda automática de emisoras
E
automatic FM station search
ENG
recherche automatique de stations FM
F
procura a emissora seguinte
P
ricerca automatica delle stazioni FM
I
automatische FM-Sender-Suche
D
automatisch FM-zenders zoeken
NL
automatisk søk etter FM-stasjon
N
avanza a la siguiente emisora memorizada
E
switches to next station in memory
ENG
va à la station mémorisée suivante
F
avança para a emissora memorizada seguinte
P
avanza alla successiva stazione emittente memorizzata
I
Vorlauf auf den nächsten gespeicherten UKW-Sender
D
kies de volgende zender in het geheugen
NL
skifter til neste lagrede stasjon
N
subir la sensibilidad de búsqueda automática de emisoras
E
increase the sensitivity of tuner's seek function
ENG
FM
ajuster la sensibilité de recherche du syntoniseur
F
subir a sensibilidade de procura do sintonizador
P
alzare la sensibilità di ricerca del sintonizzatore
I
Zuhname von die Empfindlichkeit für die Sendersuche
D
de gevoeligheid van de zenderzoekfunctie verhogeni
NL
Øker følsomheten ved stasjonssøk
N
bajar la sensibilidad de búsqueda automática de emisoras
E
FM
decrease the sensitivity of tuner's seek function
ENG
ajuster la sensibilité de recherche du syntoniseur
F
baixar a sensibilidade de procura do sintonizador
P
abbassare la sensibilità di ricerca del sintonizzatore
I
Abnahme von die Empfindlichkeit für die Sendersuche
D
de gevoeligheid van de zenderzoekfunctie verlagen
NL
Reduserer følsomheten ved stasjonssøk
N
búsqueda y grabación automática de las emisoras con más calidad de
E
recepción
seek and automatic store of stations with the best reception quality
ENG
recherche et enregistrement automatique des stations avec une plus grande
F
qualité dans la réception
procura e gravação automática das emissoras com maior qualidade de
P
recepção
ricerca e registrazione automatica delle stazioni emittenti con più qualità di
I
ricevimento
Suche und automatische Abspeicherung der Sender mit guter Empfangsqualität
D
automatisch opslaan van de zenders met de beste ontvangst
NL
søker og automatisk lagrer stasjoner med best signaler
N
graba en memoria la emisora sintonizada en este instante
E
saves the station in the memory
ENG
met la station en mémoire
F
FM
grava a emissora em memória
P
registra la stazione emittente in memoria
I
Sender im Speicher abspeichern
D
Gekozen FM-zender opslaan
NL
Lagre forhåndsvalgt FM-stasjon
N
borra de la memoria la emisora sintonizada en este instante
E
deletes the station from the memory
ENG
efface la station de la mémoire
F
FM
apaga a emissora da memória
P
cancella la stazione dalla memoria
I
Sender aus dem Speicher löschen
D
Een FM-zender uit het geheugen wissen
NL
Slett forhåndsvalgt FM-stasjon
N
Manuale d'installazione
I
Montageanleitung
D
Installatie handleiding
NL
Installasjonsmanual
N
IMPORTANTE: no suministrar alimentación 230V a la
E
instalación hasta estar la misma correctamente
instalada y conectada
Debe procurarse que el hilo de antena (ANT) quede lo más
ANT (75cm)
alejado posible de fuentes de interferencias
electromagnéticas tales como motores, contactores, relés,
fluorescentes, lámparas halógenas, etc.
IMPORTANT: do not feed 230 V power to the
ENG
installation until it is properly installed and connected.
ANT
ANT wire should be kept as far away as possible from
16
sources of electromagnetic interference such as motors,
contact units, relays, fluorescent bulbs, halogen lamps, etc.
230V 50Hz 2W
F
N
FM TUNER
IMPORTANTÊ: Ne pas alimenter l'installation à 230 V.
F
tant que celle-ci n'est pas correctement installée et
connectée.
Il faut que ce ANT fil soit le plus éloigné possible des
sources d'interférences électromagnétiques telles que les
moteurs, les contacteurs, les relais, les tubes fluorescents,
les lampes halogènes, etc.
WICHTIG: Vor Fertigstellung der vorschriftsmäßigen
D
Installation/Anschluß der Anlage darf keine
Netzspannung an dieselbe gelegt werden!
Es muß dafür gesorgt werden, dass diese Antennenleitung
in größtmöglicher Entfernung von potentiellen
elektromagnetischen Störquellen wie Motoren, Schütze,
Relais, Leuchtstofflampen, Halogenlampen und dergl.
verlegt wird.
BELANGRIJK: sluit de 230 V netspanning pas aan als
NL
alles goed geïnstalleerd en aangesloten is.
De ANT draad moet best zo ver mogelijk van
elektromagnetische stoorbronnen geplaatst worden, zoals
motoren, contacten, relais, TL lampen, halogeenlampen etc.
Señal de salida
Sensibilidad de antena
Output signal
Antenna sensitivity
Signal de sortie
Sensibilité d'antenne
Nivel de saida
Sensibilidade de antena
Segnale d'uscita
Sensibilità d'antenna
Ausgangssignal
Empfindlichkeit Antenne
Afgegeven vermogen
Antennegevoeligheid
Utgangseffekt
Antennefølsomhet
0,8 W (16 ohms)
3,5 uV
Número de memorias
Number of station pre-sets
Nombre de mémoires
Número de memórias
Numero di memorie
Speicher
Aantal voorkeuzekanalen
Antall forhåndsvalg
10
loading