Enlaces rápidos

U s e r' s M a nu a l
Incredible 500W+ TDP
IHS FULL
coverage
loading

Resumen de contenidos para ENERMAX LIQTECH TR4 II

  • Página 1 U s e r’ s M a nu a l Incredible 500W+ TDP IHS FULL coverage...
  • Página 2 Index: Limited Warranty Warranty & Support information For Australia Specification Part List Installation ® RGB Control Box...
  • Página 3 ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no charge, if, during the warranty period, it is returned to nearest ENERMAX Technology Corporation subsidiary/agent with all shipping charges prepaid and if inspection reveals that the product is defective.
  • Página 4 Web Site: http://www.enermax.com E-mail: [email protected] This ENERMAX liquid cooler is warranted to be free from defects in material and workmanship for period stats in two(2) years. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no charge, if during the warranty perod, it is returned to...
  • Página 5 Specification Model ELC-LTTRTO240-TBP ELC-LTTRTO280-TBP ELC-LTTRTO360-TBP Cold Plate Material Copper Bearing Ceramic Nano PI Bearing MTBF 100,000 hrs Pump Motor Speed 3000 rpm Rated Voltage Rated Current 0.4A Rated Current – RGB LED 0.2A Dimension 274 x 120 x 39 mm 313 x 140 x 28 mm 394 x 120 x 28 mm Radiator...
  • Página 6 Part List (LIQTECH TR4 II 240) Fan x 2 Cooler x 1 Case Screw x 8 Fan Screw x 8 / SP3 Spring Screw x 4 AMD TR4 Screw x 4 Thermal Grease x 1 PWM Y cable x 1...
  • Página 7 Part List (LIQTECH TR4 II 280) Fan x 2 Case Screw x 8 Cooler x 1 Fan Screw x 8 / SP3 Spring Screw x 4 AMD TR4 Screw x 4 Thermal Grease x 1 PWM Y cable x 1...
  • Página 8 Part List (LIQTECH TR4 II 360) Fan x 3 Cooler x 1 Case Screw x 12 Fan Screw x 12 / SP3 Spring Screw x 4 AMD TR4 Screw x 4 Thermal Grease x 1 PWM 3 to 1 cable x 1...
  • Página 9 AMD Installation Step 1 Attach the fan and the radiator to the chassis Schrauben Sie den Lüfter und den Radiator am Gehäuse fest. Fixez le ventilateur et le radiateur sur le châssis Fissare la ventola e il radiatore al case Fijar el ventilador y el radiador a la caja Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
  • Página 10 AMD Installation Step 2 Tighten the AMD TR4 / SP3 screw to the motherboard Schrauben Sie die Backplate mit den passenden AMD TR4 / SP3-Abstandshaltern am Mainboard fest. Serrez la vis du support AMD TR4 / SP3 à la carte-mère Fissare i montanti per AMD TR4 / SP3 alla scheda madre Fije los tornillos de pilar para AMD TR4 / SP3 a la placa madre Przykręć...
  • Página 11 AMD Installation Step 3 Apply the thermal grease evenly on the CPU surface Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź...
  • Página 12 AMD Installation Step 4 Remove the protect film from the cold-plate Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. Retirez le film protecteur de la plaque-froide Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento Quite la película de protección del bloque de refrigeración Zdjąć...
  • Página 13 AMD Installation Step 5 Place the pump on the CPU and tighten the spring screws until all four corners are secured Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier Seiten fixiert sind. Placez la pompe sur le CPU et serrez les vis à...
  • Página 14 AMD Installation Pump Pump Step 6 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to the motherboard. Notice: If you recognize that your mainboard's CPU fan or PWM sockets do not provide enough voltage to power the pump, please use the included 4-pin Molex adaptor and connect the pump directly to your PSU.
  • Página 15 AMD Installation Step 7 PWM Y cable 4 pin Connect the fan connector to the motherboard Schließen Sie den 4-Pin-PWM-Stecker des Lüfters am Mainboard an. Branchez le connecteur du ventilateur à la carte-mère Collegare il connettore della ventola alla scheda madre Conecte el conector del ventilador a la placa madre Podłącz wtyczkę...
  • Página 16 AMD Installation Step 8 Addressable RGB Header * Please ensure it is properly the connector to the motherboard. If the motherboard DOES support the addressable RGB (ADD headers): connect the RGB Sync cable to the motherboard. When you install the cooler onto the motherboard, please connect the RGB Sync cable to the water block, and then connect the power connectors to RGB control box.
  • Página 17 AMD Installation Si su placa base está equipada con conectores RGB compatibles, conecte el cable RGB Sync a la placa base Cuando se instala el disipador en la placa base, se ruega conectar el cable de sincronización RGB con el bloque de agua y de conectar los conectores de alimentación a la caja de control RGB.
  • Página 18 RGB Control Box For non-addressable RGB motherboard - 16 -...
  • Página 19 RGB Control Box 5V D - 17 -...
  • Página 20 RGB Control Box Light effect mode (GREEN) Effect up/down Mode The 4 LED colors indicate the different modes: GREEN (Light Effect), RED (Effect Speed), BLUE (Brightness), YELLOW (Auto-run). 1. Press “M” until you reach the Light Effect Mode (GREEN). 2. To change the effect, press the ▲ or ▼ button. 3.
  • Página 21 RGB Control Box Les 4 couleurs des diodes indiquent les différents modes: VERT (Effets lumineux), ROUGE (Vitesse), BLEU (Luminosité) et JAUNE (Mode Auto). 1.Appuyez sur “M” jusqu’à ce que vous atteigniez le mode Effets lumineux (diode verte). 2.Pour faire varier l’effet, appuyez sur ▲ ou ▼. 3.10 effets lumineux sont prédéfinis : 1) Arc-en-ciel galopant (par défaut) 2) Arc-en-ciel respirant...
  • Página 22 RGB Control Box 2. Para cambiar el efecto, presionar el botón ▲ o ▼ . 3. 10 efectos luminosos predeterminados: 1) Racing-Rainbow (Predeterminado) 2) Breathing-Rainbow 3) Flash-Rainbow 4) Overlaying-Rainbow 5) Flow-Rainbow 6) Ejecución Automática colores (8 colores) Presionar ▲ durante 3 segundos para fijar el color corriente. Presionar de nuevo ▲...
  • Página 23 RGB Control Box 5) 幻彩Flow 6) 256自動變色 (八組燈色:白、靛、紫、黃、藍、紅、綠、橙 漸變自動變色); 長按 ▲ 3秒可定色,再長按 ▲ 3秒解除定色。 7) 幻彩雷達 8) 單色疊加,紅色 9) 單色疊加,綠色 10) 單色疊加,藍色 3. 按 M 鍵 可切換到其他模式。 4. 長按3秒 ▼ 鍵,會回復預設的 幻彩全亮跑馬 (彩虹)。 本控制器上的4种LED灯色分别代表不同模式:绿灯(灯型切换模式)、红灯(灯速 调整模式)、蓝灯(明暗模式)、黄灯(自动模式) 1. 灯型模式下,指示灯亮绿灯;此时按 ▲ ▼ 键可做灯型切换 (共10种灯型可供选 择)。...
  • Página 24 RGB Control Box 4. ▼を3秒間押すと、デフォルトの「Racing-Rainbow」エフェクトに戻ります 。 4가지 모드 변경시 리모컨 색상을 확인하세요: 초록 (색상), 빨강 (속도), 파랑 (밝기), 노랑 (자동실행) 1. “M”버튼을 눌러 색상변경 모드(초록)를 선택하세요. 2. ▲ 혹은 ▼ 버튼을 눌러 색상을 변경하세요. 3. 10가지 색상 효과 1) 레이싱 무지개효과(기본) 2) 브리딩...
  • Página 25 RGB Control Box Effect Speed Mode (RED) Speed up/down Mode 1. Press “M” until you reach the Effect Speed Mode (RED). 2. To change the effect speed, press the ▲ or ▼ button. 1. Drücken Sie "M", bis Sie den Effektgeschwindigkeitsmodus (ROT) erreichen. 2.
  • Página 26 RGB Control Box Brightness Mode (BLUE) Brightness up/down Mode 1. Press “M” until you reach the Brightness Mode (BLUE). 2. To adjust the brightness, press the ▲ or ▼ button. 3. Press “M” in any mode for 3 seconds to turn-off the light. Press “M” again to turn on the light and continue with the previous effect.
  • Página 27 RGB Control Box Auto-run (YELLOW) Mode 1. Press “M” until you reach Auto-run (YELLOW). 2. In Auto-run Mode all 10 pre-set light effects run in a loop. 1. Drücken Sie "M", bis Sie den Auto-Run-Modus (GELB) erreichen. 2. Im Auto-Run-Modus laufen alle 10 voreingestellten Lichteffekte in einer Schleife. 1.
  • Página 28 ©2018 ENERMAX TECHNOLOGY CORPORATION. All right reserved. Specifications are subject to change without prior notice. Some trademarks may be claimed as the property of others. Aug. 2018...

Este manual también es adecuado para:

Elc-lttrto240-tbpElc-lttrto280-tbpElc-lttrto360-tbp