Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTO TOOL
MOTO TOOL
MANUAL DE USUARIO Y
GARANTÍA.
USER'S MANUAL AND WARRANTY
ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
MT514A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek MT514A

  • Página 1 MOTO TOOL MOTO TOOL MT514A MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for moto-tools...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io cables dañados o enredados aumentan el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Este MOTO-TOOL tiene características que ha- Cuando maneje una herramienta eléctrica en el rán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    diciones apropiadas de un equipo de seguridad Desconecte la clavija de la fuente de alimenta- tal como mascarilla antipolvo, zapatos no resba- ción y/o de la batería antes de efectuar cual- ladizos, gorro duro, o protección para los oídos quier ajuste, cambio de accesorios, o de alma- reducirá...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para Moto-Tools

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io - Use protectores para los oídos cuando se utili- suavemente los cepillos de alambre o de cerdas ce el taladro de impacto. La exposición al ruido a la pieza de trabajo, ya que solamente las pun- puede causar pérdida auditiva.
  • Página 6: Características

    (en la posición “O”). ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Quite cualquier accesorio que este previamente instalado en el rectificador. Retire la tuerca de MT514A seguridad del collet y el collet. Introduzca el eje VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz flexible a la herramienta. Pase el extremo del CAPACIDAD MÁXIMA DE BOQUILLA...
  • Página 7: Instrucciones De Operación

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io libere el bloqueo del eje. Y gire la tuerca del eje Se recomienda que no flexible en sentido de las agujas del reloj en el haga mucha presión sobre cuerpo de la herramienta hasta apretarlo.
  • Página 8: Mantenimiento

    alambre se debe hacer a velocidades no mayores LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA a 15 000 rpm a fin de evitar el daño a la escobilla Las ranuras de ventilación, el interruptor de y al material. encendido y el selector de velocidad, siempre •...
  • Página 9: General Safety Rules

    E N G L I S H • Us er 's M an u a l doubt use the next heavier gauge. Always use GENERAL SAFETY RULES UL listed extension cords. Your MOTO-TOOL has many features that will SIZE RECOMMEND EXTENSION CABLES make your job faster and easier.
  • Página 10: Tool Use And Care

    tool may contact hidden wiring or its own cord. TOOL USE AND CARE Contact with a “live” wire will make exposed Do not force the power tool. Use the correct metal parts of the tool “live” and shock the op- tool for the application.
  • Página 11: Important

    9. VENTILATION OPENINGS. ous personal injury. IMPORTANT: This product is not intended TECHNICAL DATA for use as a dental drill, in human or veterinary MT514A medical applications. VOLTAGE-FRECUENCY 120 V ~ 60 Hz WARNING: Some dust created by power MAXIMUM COLLET CAPACITY 1/8"...
  • Página 12: Operation Instructions

    tighten the collet nut until the bit or accessory The “golf” grip method is used for more aggres- shank is gripped by the collet. sive operations such as grinding or cutting. CAUTION: When holding tool, do not cover INSTALLING THE FLEXIBLE SHAFT the air vents with your hand.
  • Página 13: Maintenance

    E N G L I S H • Us er 's M an u a l GENERAL OPERATION GUIDE LINES replacing carbon • There is no accessory moto tool that will drill brushes, do not forget to or cut glass. tighten the brush caps se- •...
  • Página 14 M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 15 M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 16: Garantía

    C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. MT514A Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres- el producto junto con la póliza de garantía debi-...

Tabla de contenido