brennenstuhl LuxPremium SL 400 AF Manual De Instrucciones
brennenstuhl LuxPremium SL 400 AF Manual De Instrucciones

brennenstuhl LuxPremium SL 400 AF Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

LuxPremium LED Akku
Sensor Kopflampe
LuxPremium rechargeable
LED sensor Headlight
SL 400 AF
A
Bedienungsanleitung
D
Operating instructions
G
Mode d'emploi
M
Gebruikshandleiding
J
Istruzioni per l'uso
S
Bruksanvisning
E
Manual de instrucciones
A
Bedienungsanleitung
LuxPremium LED Akku Sensor
Kopflampe SL 400 AF
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch.
• Benutzen Sie die Kopflampe nicht bei Beschädigungen.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene
Serviceadresse.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Verwenden Sie die Kopflampe nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung – Lebensgefahr!
• Verwenden Sie zum Aufladen der Akkus nur eine geprüfte
USB-Stromquelle.
• Bitte beachten Sie, dass das Produkt nur IP44 (fremdkörper- und
spritzwassergeschützt) ist, wenn der Akku korrekt eingesetzt ist.
Das Produkt ist während des Ladevorgangs nicht IP44 (fremdkörper-
und spritzwassergeschützt).
INBETRIEBNAHME
• Vor der ersten Benutzung Akku einmal vollständig Entladen und
wieder Aufladen.
• Akku ist eingebaut und austauschbar.
• Funktionsschalter Kopflampe (1):
– 100% / 40% / 10% / SOS / Rot / Aus
– zweimal Drücken: strobe
– Ausschalten aus jeder Position durch Drücken des Schalters nach
ca. 5 Sek.
• Sensor Mode einschalten (1): langes Drücken in jeder Ein Position.
Als Indikator leuchtet der Schalter orange.
Durch „Wischen" mit der Hand vor der Lampe wird diese ein bzw.
ausgeschaltet.
• Fokus (5): kontinuierliche Fokussierung durch Drehen des Fokus Rings (5).
• Schalter Rücklicht (8): rot ein / blinken.
• Kopflampe kann während des Aufladens nicht benutzt werden.
• Ladeanzeige (7) am Akku Gehäuse: rot beim Aufladen, grün, wenn
der Akku geladen ist.
• Bei längerer Nichtbenutzung Akku alle 3 Monate aufladen.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE
Lampen Kopf
Akku Gehäuse
1 Funktionsschalter
7 Rücklicht/Ladeanzeige
2 Rot Licht
8 Ein-Ausschalter hinten
3 COB LED
9 Aufladebuchse
4 Sensor
10 Akku Deckel
5 Fokus
11 USB-Ladekabel
6 Kipp Mechanismus
LADEN
Laden Sie ihren Akku über das mitgelieferte USB-Kabel auf. Verwenden Sie
ausschließlich eine geprüfte USB-Stromquelle (z.B. Ladegerät, Computer)
mit maximal 5 V Ausgangspannung:
Verbindung: USB-Quelle – USB-Ladekabel (11) – Ladebuchse (9).
TECHNISCHE DATEN
LED:
OSRAM
Akku:
18650 Li-Ion 3,7 V / 2,6 Ah austauschbar
Ladeeingang:
Micro-USB 5 V DC, intern auf 1A begrenzt
Ladedauer:
~ 4 h
Schutzart:
IP 44
Temperaturbereich: -10°C – +40°C
EU-konform:
ENTSORGUNG
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien und Akkus ist
umweltschädlich!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien und Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ's
auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
6
5
3
3
2
11
10
9
D
Operating instructions
LuxPremium rechargeable LED sensor
Headlight SL 400 AF
SAFETY INFORMATION
• Carefully read these operating instructions before using the device.
• Do not use the headlamp if it is damaged.
In this case, contact an electrician or refer to the specified service
address.
• Do not look directly into the light.
• Never open the device.
• Do not use the headlamp in potentially explosive atmospheres – risk
of death!
• To charge the batteries, only use a certified USB power supply unit.
• Please note that the product is only IP44-compliant (protected against
foreign bodies of 1 mm and against splashing water) if the battery has
been correctly inserted.
During the charging process, the product is not IP44-compliant
(protected against foreign bodies of 1 mm and against splashing
water).
COMMISSIONING
• Before using the device for the first time, completely discharge and
recharge the rechargeable battery once.
• Rechargeable battery is installed and exchangeable.
• Function switch headlight (1):
– 100% / 40% / 10% / SOS / Red / Off
– Push twice: strobe
– Switch-off from any position by pressing the switch after approx. 5 sec.
• Sensor mode switch-on (1): keep pressed in every On position.
Activation is indicated by the switch being illuminated in orange.
By "waving" your hand in front of the lamp switches it on or off.
• Focus (5): continuous focussing by turning the focus ring (5).
• Switch rear light (8): red on / flashing.
• Headlamp cannot be used during charging.
• Charging indicator (7) at the battery housing: red during charging,
green when battery is charged.
• In cases of extended non-use, charge the rechargeable every 3 months.
OVERVIEW OF CONTROL ELEMENTS
Lamp head
Battery housing
1 Function switch
7 Rear light/charging indicator
2 Red light
8 On/off switch back
3 COB LED
9 Charging socket
4 Sensor
10 Battery cover
5 Focus
11 USB charging cable
6 Tilting mechanism
CHARGING
Charge your battery using the supplied USB cable. Only use a certified
USB power source (e.g. charging device, computer) with a maximum of
5 V output voltage:
Connection: USB source – USB charging cable (11) – charging socket (9).
TECHNICAL DATA
LED:
OSRAM
Rechargeable battery: 18650 li-ion 3.7 V / 2.6 Ah exchangeable
Charging input:
Micro USB 5 V DC, internally limited to 1 A
Charging duration:
~ 4 h
IP class:
IP 44
Temperature range:
-10°C – +40°C
EU-compliant:
DISPOSAL
Electronic appliances must not be disposed of in household
waste!
The European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment and its implementation on national law
stipulate that used electronic appliances should be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact
your local or municipal administration.
Incorrect disposal of batteries is harmful to the environment!
Batteries must not be disposed of in household waste. They
might contain toxic heavy metals and shall be subjected to
hazardous waste treatment. Dispose of exhausted batteries at
your local collection points.
CONFORMITY DECLARATION
The Declaration of Conformity is filed with the manufacturer.
For further information, please refer to the Service/FAQ section
on our homepage www.brennenstuhl.com
G
Mode d'emploi
LuxPremium Lampe LED frontale
rechargeable avec fonction
mains-libres SL 400 AF
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser le produit.
1
• N'utilisez jamais la lampe frontale si elle est endommagée.
Dans ce cas, contactez un professionnel agréé ou l'assistance technique
habilitée.
• Ne regardez jamais directement le faisceau de la lampe.
• N'ouvrez jamais l'appareil.
• N'utilisez jamais la lampe frontale dans des environnements présentant
des risques d'explosion : danger de mort !
• Utilisez uniquement un chargeur USB certifié pour recharger la
batterie.
• Veuillez noter que le produit est de type IP44 (résistant aux corps
solides étrangers et aux éclaboussures) uniquement si la batterie est
correctement insérée.
4
Le produit n'est pas de type IP44 (résistant aux corps solides étrangers
et aux éclaboussures) pendant le processus de chargement.
7
MISE EN SERVICE
• Lors de la première utilisation, laissez la batterie se décharger
complètement, puis rechargez-la.
• La batterie est intégrée et peut être remplacée.
• Interrupteur lampe frontale (1) :
– 100 % / 40 % / 10 % / SOS / rouge / éteint
– Deux pressions successives : fonction stroboscopique
– Vous pouvez éteindre à partir de n'importe quelle position en
appuyant pendant environ 5 secondes sur l'interrupteur.
8
• Activation du mode capteur (1) : pression longue dans chaque position
d'activation. En guise d'indicateur, l'interrupteur s'éclaire en orange.
Passez simplement la main devant la lampe afin de l'allumer ou de
l'éteindre.
• Focus (5) : focus réglable en continu par rotation de la bague du focus (5).
• Interrupteur lumière arrière (8) : rouge allumé / clignotant.
• La lampe frontale ne peut pas être utilisée pendant son chargement.
• Témoin de charge (7) sur le compartiment à pile : rouge en cours de
chargement, vert lorsque la batterie est chargée.
• En cas de non-utilisation prolongée, recharger la batterie tous les 3 mois.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Tête de lampe
1 Interrupteur de
fonctionnement
2 Lumière rouge
3 LED COB
4 Capteurs
5 Focus
6 Mécanisme d'inclinaison
CHARGEMENT
Pour recharger la batterie, utilisez le câble de raccordement USB fourni.
Utilisez uniquement un chargeur USB certifié (par exemple, chargeur,
ordinateur) avec une tension de sortie de 5 V maximum :
Raccordement : Chargeur USB – Câble de raccordement USB (11) –
Prise-chargeur (9).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LED :
Batterie :
Entrée de charge :
Durée de chargement :
Indice de protection :
Plage de températures : -10° C – +40° C
Conforme à l'UE :
MISE AU REBUT
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures
ménagères !
Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés et sa transposition
dans le droit national, les appareils électriques doivent être
collectés séparément et recyclés de manière respectueuse de
l'environnement. Des renseignements sur les possibilités de mise
au rebut de l'appareil usagé sont disponibles auprès de votre
commune ou municipalité.
Une mise au rebut inappropriée des piles et batteries est
nocive pour l'environnement !
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nécessitent
un traitement spécifique. Il est donc conseillé de déposer les
batteries et piles usagées dans une déchetterie municipale.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité est déposée chez le fabricant.
Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter la
rubrique Service/FAQ sur notre site Web www.brennenstuhl.com.
M
Gebruikshandleiding
LuxPremium LED-accu-sensor-koplamp
SL 400 AF
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees voor gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door.
• Gebruik de koplamp niet als deze beschadigd is.
Neem contact op met een elektricien of met de technische dienst.
• Kijk nooit direct in het licht.
• Open de lamp nooit.
• Gebruik de koplamp niet in een explosiegevaarlijke omgeving –
levensgevaar!
• Gebruik alleen een geteste USB-voeding om de batterijen op te laden.
• Houd er rekening mee dat het product slechts IP44 is (bestand tegen
vreemde voorwerpen en spatwater) wanneer de batterij correct
geplaatst is.
Het product is tijdens het laden niet IP44 (bestand tegen vreemde
voorwerpen en spatwater).
INGEBRUIKSTELLING
• Voordat u de lamp voor de eerste maal gebruikt, dient u de batterij
eerst helemaal leeg te laten en vervolgens opnieuw op te laden.
• Batterij is ingebouwd en vervangbaar.
• Functieschakelaar koplamp (1):
– 100% / 40% / 10% / SOS / Rood / Uit
– Tweemaal drukken: flikkerlicht
– Uitschakelen vanuit willekeurige positie door na ca. 5 sec. op de
schakelaar te drukken.
• Sensormodus inschakelen (1): in willekeurige positie schakelaar lang
ingedrukt houden. Als indicatie brandt de lamp oranje.
Door voor de lamp met de hand te 'vegen" wordt de lamp in- of
uitgeschakeld.
Compartiment à pile
7 Lumière arrière/témoin de charge
8 Interrupteur marche/
arrêt de la lumière arrière
9 Prise-chargeur
10 Couvercle de la batterie
11 Câble de raccordement USB
OSRAM
18650, Li-Ion 3,7 V / 2,6 Ah remplaçable
Prise micro-USB 5 V DC, limitée en interne à 1A
environ 4 h
IP 44
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl LuxPremium SL 400 AF

  • Página 1 Pour plus d’informations, nous vous recommandons de consulter la Rechargeable battery: 18650 li-ion 3.7 V / 2.6 Ah exchangeable LED: OSRAM rubrique Service/FAQ sur notre site Web www.brennenstuhl.com. Charging input: Micro USB 5 V DC, internally limited to 1 A Akku:...
  • Página 2 Para más información, le recomendamos que visite el apartado de Passando con la mano davanti alla lampada, la stessa si accende o si Kasta inte elektriska utrustningar bland hushållssoporna! Servicio / FAQ‘s en nuestro sitio web www.brennenstuhl.com. spegne. Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EG om •...