Aiwa NSX-AJ80 Manual De Instrucciones

Aiwa NSX-AJ80 Manual De Instrucciones

Sistema estereo con reproductor de discos compactos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
NSX-AJ80
8A-NF6-903-01
000115AYI-U-9
Owner's record
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the
rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
For assistance and information
U
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
Serial No.
(United States and Puerto Rico)
En
(English)
E
(Español)
F
(Français)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiwa NSX-AJ80

  • Página 1 For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No.
  • Página 2: Precautions

    ENGLISH PRECAUTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO Read the Operating Instructions carefully and completely before RAIN OR MOISTURE. operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF. OTHER CONNECTIONS Check your system and accessories CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ....... 26 LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ......26 NSX-AJ80 CX-NAJ80 Compact disc stereo cassette receiver GENERAL SX-WNAJ85 Main speakers SX-S80 Satellite speakers CARE AND MAINTENANCE ...........
  • Página 4: Connections

    In addition to the left and right main speakers, this unit comes HIGH FREQ R terminal. with two Satellite Speakers for Aiwa’s unique 3-AMP PANORAMA 2 Connect the speaker cord with the white stripe to the SOUND SYSTEM (page 10).
  • Página 5 To position the antennas FM feeder antenna: • Be sure to connect the speaker cords correctly. Improper Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to connections can cause short circuits in the SPEAKERS the wall. terminals. AM antenna: Position and rotate this annenna to find the best possible reception.
  • Página 6: Remote Control

    REMOTE CONTROL BEFORE OPERATION Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet).
  • Página 7: Setting The Clock

    1 Press ECO. SETTING THE CLOCK “ECO MODE” will be displayed. 2 Press ENTER within 4 seconds. The current power-economizing mode status will be displayed. 3 Turn MULTI JOG within 4 seconds to select one of the power-economizing modes. Example : When “ECO ON” is selected. 4 Press ENTER within 4 seconds.
  • Página 8: Sound

    SOUND AUDIO ADJUSTMENTS GRAPHIC EQUALIZER SELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVE This unit provides the following 5 different programmed equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange LATIN: Accented higher frequencies for latin music. CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble.
  • Página 9 SETTING A NEW EQUALIZATION CURVE STORING THE NEW EQUALIZATION MANUALLY CURVES The equalization curve can be customized to suit your preference. Up to 5 customized equalization curves can be stored as the manual modes M1 - M5. 1 Press GEQ, followed by ENTER within 4 seconds. 1 Go through steps 1-4 of “Setting a New Your customized setting will be based on the currently selected curve.
  • Página 10: Dsp Surround

    To display the current DSP SURROUND mode Press SURROUND. The current mode is displayed for 4 seconds. Vocal Aiwa’s 3-Amp Panorama Sound System, by a practical application To cancel the selected mode of psychoacoustics, gives you only the benefits of these two Press SURROUND twice.
  • Página 11 “direct” sounds from the main speakers and the frequency signals. “indirect” sounds from the satellite speakers. The result is a And AIWA’s built-in subwoofer system incorporates a subwoofer listening experience with naturally enhanced spaciousness, capable of powerful, satisfying bass performance with true stereo obtained without artificial processing.
  • Página 12: Radio Reception

    RADIO RECEPTION MANUAL TUNING PRESETTING STATIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select the stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset desired band. number to tune in to a preset station directly.
  • Página 13: Tape Playback

    TAPE PLAYBACK To select a reverse mode (deck 2 only) BASIC OPERATIONS Each time REV MODE is pressed, the reverse mode changes. To play one side only, select p. To play from front side to reverse side once only, select [. To play both sides repeatedly, select ].
  • Página 14: Continuous Play

    MUSIC SENSOR About cassette tapes • To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs If there is a 4-second or longer blank between each track, a search on the cassette tape after recording with a screwdriver or for the beginning of the current or next track during playback can other pointed tool.
  • Página 15: Cd Playing

    CD PLAYING To play one disc only, press DISC DIRECT PLAY 1-3. BASIC OPERATIONS The selected disc is played once. To stop play, press s. To pause play, press a. To resume play, press again. To search for a particular point during playback, keep f or g pressed and release it at the desired point.
  • Página 16: Programmed Play

    PROGRAMMED PLAY RANDOM /REPEAT PLAY Use the remote control. Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted RANDOM play discs. All the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly.
  • Página 17: Recording

    RECORDING To stop recording, press s. BASIC RECORDING To pause recording, press a. (Applicable when the source is TUNER, VIDEO/AUX or MD) To resume recording, press it again. Sound adjustment during recording This section explains how to record from the tuner, CD player, or The VOLUME control has no effect on recording, while the BBE external equipment.
  • Página 18: Dubbing A Tape Manually

    DUBBING A TAPE MANUALLY DUBBING THE WHOLE TAPE This function allows you to make exact copies of both sides of the original tape. The reverse side of both tapes will start • Set the tape to the point where recording will start. simultaneously as soon as the longer tape has been reversed.
  • Página 19: Ai Edit Recording

    6 Press w REC/REC MUTE to start recording on AI EDIT RECORDING the first side. The tape is rewound to the beginning of the front side, the lead segment is played through for 10 seconds, and recording starts. When recording on the front (side A) ends, recording on the back (side B) starts.
  • Página 20: Programmed Edit Recording

    6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side PROGRAMMED EDIT RECORDING A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. 7 Press CD EDIT/CHECK to select side B and program the tracks for side B. After confirming “B”...
  • Página 21: Karaoke

    Recommended microphones MICROPHONE MIXING The use of unidirectional type microphones is recommended to prevent howling. Contact your local Aiwa dealer for details. VOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTIONS This unit can use discs or tapes as Karaoke sources. Use the vocal fader function for ordinary discs or tapes.
  • Página 22: Karaoke Program

    To add a reservation during play KARAOKE PROGRAM Repeat step 3. To check the reserved tracks Press CD EDIT/CHECK on the main unit or CD EDIT/CHECK while pressing SHIFT on the remote control repeatedly. Each time it is pressed, the disc number and track number are displayed in the reserved order.
  • Página 23: Timer

    TIMER SETTING THE SLEEP TIMER SETTING THE TIMER The unit can be turned on at a specified time every day with the The unit can be turned off automatically at a specified time. built-in timer. Use the remote control. 1 Press SLEEP while pressing SHIFT. Preparation Make sure the clock is set correctly.
  • Página 24 5 Adjust the volume. TIMER RECORDING The source sound will play at the volume level set in this step when the power is turned on by the timer. Timer recording is applicable for TUNER and VIDEO/AUX (with If the volume level is set to 21 or higher, however, it will an external timer) sources only.
  • Página 25: Other Features

    OTHER FEATURES To change the probability of equalizing the three numbers DEMO (Demonstration) Press f or g repeatedly to select one of the three probability levels when playing the game Demo. The tray number indicator in the display changes between 1 and 3. As the tray number increases from 1 to 3, the higher the probability of equalizing.
  • Página 26: Other Connections

    1 Press VIDEO/AUX or MD. When connecting a turntable To play the equipment connected to VIDEO/AUX, press Use an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier. VIDEO/AUX. “VIDEO” appears on the display. To play the equipment connected to MD, press MD. “MD”...
  • Página 27: General

    GENERAL CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE Occasional care and maintenance of the unit and the software If the unit fails to perform as described in these Operating are needed to optimize the performance of your unit. Instructions, check the following guide. To clean the cabinet GENERAL Use a soft and dry cloth.
  • Página 28: Specifications

    General SPECIFICATIONS Power requirements 120 V AC, 60 Hz Power consumption 165 W Power consumption in If the power-economizing mode is standby mode ECO OFF: 27.5 W Main unit CX-NAJ80 If the power-economizing mode is ECO ON or ECO AUTO: 0.9 W FM tuner section Dimensions (W ×...
  • Página 29: Parts Index

    SURROUND ........ 10 @ @ FUNCTION ........6 TIMER ......... 23 GEQ ..........8 CLOCK ........7 ECHO .......... 21 MIC ..........21 ENTER ........7,23 For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) Printed in Malaysia...
  • Página 30: Precauciones

    ESPAÑOL PRECAUCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro.
  • Página 31 DEMO(Demonstración) ..........25 OTRAS CONEXIONES Compruebe su sistema y los accesorios CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL ....... 26 NSX-AJ80 ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS ..26 CX-NAJ80 Sintonizador, amplificador, platina de casete y GENERALIDADES reproductor de discos compactos estéreo SX-WNAJ85 Altavoces principales CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ........
  • Página 32: Preparativos

    SONIDO PANORAMICO DE TRES AMPLIFICADORES único SPEAKERS LOW FREQ R 0 y el cable negro al terminal de Aiwa (página 10). Para lograr el efecto óptimo que el sistema de sonido panorámico de tres amplificadores es capaz de ofrecer, los altavoces auxiliares deben colocarse de manera que formen un triángulo...
  • Página 33: Conexion De Una Antena Exterior

    Para posicionar las antenas Antena de FM: • Asegúrese de conectar correctamente los cables de los Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus altavoces. Las conexiones mal hechas podrían causar extremos en la pared. cortocircuitos en los terminales SPEAKERS. Antena de AM: Coloque y gire esta antena para encontrar la mejor recepción posible.
  • Página 34: Control Remoto

    CONTROL REMOTO ANTES DE LA OPERACION Inserción de las pilas Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaño AA). Cuándo reemplazar las pilas La distancia máxima de operación entre el control remoto y el sensor de la unidad principal deberá...
  • Página 35: Modo De Intensidad De Iluminacion

    1 Pulse ECO. PUESTA EN HORA DEL RELOJ Se visualizará “ECO MODE”. 2 Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos. Se visualizará el estado del modo de ahorro de energía actual. 3 Gire MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos para seleccionar uno de los modos de ahorro de energía.
  • Página 36: Sonido

    SONIDO AJUSTES DE AUDIO ECUALIZADOR GRAFICO SELECCION DE LA CURVA DE ECUALIZACION PROGRAMADA Esta unidad ofrece las 5 curvas de ecualización diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los graves. POP: Más presencia en las voces y en la gama de registro medio. LATIN: Frecuencias más altas acentuadas para música latina.
  • Página 37: Ajuste Manual De Una Curva De Ecualizacion Nueva

    AJUSTE MANUAL DE UNA CURVA DE ALMACENAMIENTO DE CURVAS DE ECUALIZACION NUEVA ECUALIZACION NUEVAS Se puede almacenar un máximo de 5 curvas de ecualización La curva de ecualización puede personalizarse según sus personalizadas como modos manuales M1 - M5. preferencias. 1 Siga los pasos 1-4 de “Ajuste manual de una 1 Pulse GEQ, seguido de ENTER antes de que curva de ecualización nueva”.
  • Página 38: Dsp Surround

    El sistema de sonido panorámico de tres amplificadores único tiempo de retardo, el modo de entrada y el nivel de realimentación de Aiwa utiliza altavoces auxiliares excitados por un circuito de para ofrecer un sonido ambiental resonante que le permite disfrutar de la presencia real del sonido de diferentes ambientes.
  • Página 39 El sistema de altavoz de subgraves AIWA incorporado incluye un altavoz de subgraves capaz de reproducir graves potentes y satisfactorios con una verdadera separación estéreo.
  • Página 40: Recepcion De La Radio

    RECEPCION DE LA RADIO SINTONIZACION MANUAL PREAJUSTE DE EMISORAS La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando 1 Pulse repetidamente TUNER/BAND para almacene una emisora, a esa emisora se le asignará un número seleccionar la banda deseada. de preajuste. Utilice el número de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada.
  • Página 41: Reproduccion De Cintas

    REPRODUCCION DE CINTAS Para seleccionar un modo de inversión (platina 2 OPERACIONES BASICAS solamente) Cada vez que pulse REV MODE, el modo de inversión cambiará. Para reproducir una cara solamente, seleccione p. Para reproducir de la cara delantera a la trasera una vez solamente, seleccione [.
  • Página 42: Reproduccion Continua

    SENSOR MUSICAL Acerca de las cintas de casete • Para evitar el borrado accidental, rompa con un Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o más entre cada destornillador u otra herramienta puntiaguda las lengüetas canción, la búsqueda del principio de la canción que esté siendo de plástico del casete después de grabar.
  • Página 43: Reproduccion De Discos Compactos

    REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT OPERACIONES BASICAS PLAY 1-3. El disco seleccionado se reproducirá una vez. Para detener la reproducción, pulse s. Para hacer una pausa en la reproducción, pulse a. Para reanudar la reproducción, púlselo de nuevo. Para buscar un punto particular durante la reproducción, mantenga pulsado f o g y suéltelo en el punto deseado.
  • Página 44: Reproduccion Aleatoria/ Repeticion De Reproduccion

    REPRODUCCION PROGRAMADA REPRODUCCION ALEATORIA/ REPETICION DE REPRODUCCION Utilice el control remoto. Se podrá programar un máximo de 30 canciones de cualquiera de los discos introducidos. Reproducción aleatoria Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podrán reproducirse aleatoriamente. Repetición de reproducción Un solo disco o todos ellos podrán reproducirse repetidamente.
  • Página 45: Grabacion

    GRABACION Para detener la grabación, pulse s. GRABACION BASICA Para hacer una pausa en la grabación, pulse a. (Aplicable cuando la fuente es TUNER, VIDEO/AUX o MD.) Para reanudar la grabación, vuelva a pulsar el botón. Esta sección explica cómo grabar del sintonizador, del Ajuste de sonido durante la grabación reproductor de discos compactos o de un equipo exterior.
  • Página 46: Copiado Manual De Una Cinta

    COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CINTA Esta función le permitirá hacer copias exactas de ambas caras de la cinta original. La cara de inversión de ambas cintas • Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación. empezará...
  • Página 47: Grabacion Con Edicion Ai

    6 Pulse w REC/REC MUTE para iniciar la grabación GRABACION CON EDICION AI de la primera cara. La cinta se rebobinará hasta el principio de la primera cara, el segmento guía avanzará durante 10 segundos y la grabación empezará. Cuando termine de grabarse la cara delantera (cara A) empezará...
  • Página 48: Grabacion Con Edicion Programada

    6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones GRABACION CON EDICION PROGRAMADA para la cara A. Una canción cuyo tiempo de grabación sea superior al tiempo restante no podrá ser programada. 7 Pulse CD EDIT/CHECK para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B.
  • Página 49: Karaoke

    KARAOKE Micrófonos recomendados MEZCLA MICROFONICA Se recomienda utilizar micrófonos tipo unidireccional para evitar el aullido. Póngase en contacto con su concesionario Aiwa para que le dé los detalles. FUNCIONES DE DESVANECIMIENTO DE VOZ/MULTIPLEX Esta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes de Karaoke.
  • Página 50: Programa De Karaoke

    Para añadir una reserva durante la reproducción PROGRAMA DE KARAOKE Repita el paso 3. Para comprobar las canciones reservadas Pulse CD EDIT/CHECK de la unidad principal o CD EDIT/ CHECK mientras pulsa repetidamente SHIFT del mando a distancia. Cada vez que lo pulse, el número del disco y el número de la canción se visualizarán en el orden en el que fueron reservados.
  • Página 51: Temporizador

    TEMPORIZADOR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La unidad podrá encenderse a la hora especificada todos los días gracias al temporizador incorporado. La unidad se podrá apagar automáticamente después de transcurrido un tiempo especificado. Preparación Asegúrese de que la hora del reloj sea correcta. Utilice el control remoto.
  • Página 52: Grabacion Con Temporizador

    5 Ajuste el volumen. GRABACION CON TEMPORIZADOR El sonido de la fuente se reproducirá al nivel de sonido ajustado en este paso cuando la alimentación sea conectada La grabación con temporizador sólo podrá utilizarse con las por el temporizador. fuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 21 o más, éste externo).
  • Página 53: Otras Caractristicas

    OTRAS CARACTERISTICAS Para cambiar las probabilidades de igualación de los tres DEMO (Demostración) números Pulse repetidamente f o g para seleccionar uno de los tres niveles de probabilidad cuando juegue con la demostración del juego. El indicador del número de bandeja cambia en el visualizador entre 1 y 3.
  • Página 54: Otras Conexiones

    • Los cables de conexión no han sido suministrados. Obtenga los cables de conexión necesarios. • Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo opcional. TOMAS VIDEO/AUX Esta unidad puede introducir señales de sonido analógico a través de estas tomas.
  • Página 55: Generalidades

    GENERALIDADES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS Si la unidad no funciona como se describe en este manual de El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del instrucciones, compruebe la guía siguiente: software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad.
  • Página 56: Especificaciones

    Sección del reproductor de discos compactos ESPECIFICACIONES Láser Láser de semiconductor (λ = 780 Convertidor D-A 1 bit doble Relación señal a ruido 85 dB (1 kHz, 0 dB) Unidad principal CX-NAJ80 Distorsión armónica 0,05% (1 kHz, 0 dB) Fluctuación y trémolo No se puede medir Sección del sintonizador de FM Gama de sintonización...
  • Página 57 FRANÇAIS PRECAUTIONS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER Lire le mode d’emploi attentivement et complètement avant d’utiliser CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. l’appareil. Garder le mode d’emploi pour toute référence future. Tous les avertissements et toutes les précautions donnés dans le mode d’emploi et sur l’appareil doivent être suivis à...
  • Página 58 N’ESSAYEZ PAS DE REPARER L’APPAREIL VOUS-MEME. REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET ...... 23 REGLAGE DE LA MINUTERIE ........23 AUTRES CARACTERISTIQUES Contrôler la chaîne et les accessoires. NSX-AJ80 DEMO (Démonstration) ..........25 CX-NAJ80 Récepteur magnétocassette lecteur de disques AUTRES CONNEXIONS compacts stéréo SX-WNAJ85 Enceintes principales CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL ....
  • Página 59: Connexions

    2 Connecter le cordon d’enceinte rayé de blanc à la borne panoramique à trois amplificateurs propre à Aiwa (page 10). SPEAKERS LOW FREQ R 0 et le cordon noir à la borne Pour obtenir le meilleur effet possible du système sonore...
  • Página 60 Pour positionner les antennes Antenne FM intérieure: • Veiller à connecter les cordons d’enceinte correctement. Des Déployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et connexions incorrectes peuvent provoquer des courts-circuits fixer ses extrémités à un mur. dans les bornes SPEAKERS. Antenne AM: Positionner et orienter cette antenne de manière à...
  • Página 61: Telecommande

    TELECOMMANDE AVANT L’UTILISATION Mise en place des piles Enlever le couvercle des piles du dos de la télécommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place. Quand remplacer les piles La distance maximale de fonctionnement entre la télécommande et le capteur situé sur l’appareil principal doit être d’environ cinq mètres.
  • Página 62: Fenetre Clignotante

    1 Appuyer sur ECO. REGLAGE DE L’HORLOGE “ECO MODE” est affiché. 2 Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes. Le statut courant du mode économie d’énergie est affiché. 3 Tourner MULTI JOG dans les quatre secondes pour sélectionner un des modes d’économie d’énergie.
  • Página 63: Son

    REGLAGES AUDIO EGALISEUR GRAPHIQUE SELECTION D’UNE COURBE D’EGALISATION PROGRAMMEE Cet appareil possède les cinq courbes d’égalisation programmées différentes suivantes. ROCK: Son puissant accentuant les aigus et les graves. POP: Présence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne. LATIN: Fréquences élevées accentuées pour la musique latine. CLASSIC: Son enrichi par des graves puissants et des aigus fins.
  • Página 64 REGLAGE MANUEL D’UNE NOUVELLE MEMORISATION NOUVELLES COURBE D’EGALISATION COURBES D’EGALISATION Les modes manuels M1 - M5 permettent de mémoriser jusqu’à On peut personnaliser une courbe d’égalisation comme on cinq courbes d’égalisation personnalisées. préfère. 1 Suivre les étapes 1-4 de la partie “Réglage manuel 1 Appuyer sur GEQ, puis appuyer sur ENTER dans d’une nouvelle courbe d’égalisation”.
  • Página 65: Surround Dsp

    Le système sonore panoramique à trois amplificateurs propre à Pour annuler le mode sélectionné Aiwa, par une mise en pratique de la psycho-acoustique, donne Appuyer deux fois sur SURROUND. “DSP OFF” apparaît et “DSP seulement les avantages de ces deux dispositions d’enceintes.
  • Página 66 à la reproduction des basses tout en permettant des signaux de fréquences moyennes à élevées clairs et nets. Le système AIWA à haut-parleur infragrave intégré comprend un haut-parleur infragrave donnant une reproduction puissante et claire des basses avec une vraie séparation stéréo.
  • Página 67: Reception Radio

    RECEPTION RADIO ACCORD MANUEL MEMORISATION DE STATIONS 1 Appuyer sur TUNER/BAND à plusieurs reprises L’appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand une station est mémorisée, un numéro de préréglage lui est affecté. Pour pour sélectionner la gamme souhaitée. accorder directement l’appareil sur une station mémorisée, utiliser le numéro de préréglage correspondant.
  • Página 68: Lecture De Cassettes

    LECTURE DE CASSETTES Pour sélectionner un mode d’inversion (platine 2 OPERATIONS DE BASE seulement) A chaque pression sur REV MODE, le mode d’inversion change. Pour lire une seule face, sélectionner p. Pour lire de la face avant à la face arrière une seule fois, sélectionner [.
  • Página 69: Lecture Continue

    SENSEUR DE MUSIQUE Au sujet des cassettes • Pour éviter un effacement accidentel, utiliser un S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre les plages, on tournevis ou tout autre objet effilé pour casser les ergots peut retrouver facilement le début de la plage courante ou en plastique de la cassette après l’enregistrement.
  • Página 70: Lecture De Disques Compacts

    LECTURE DE DISQUES COMPACTS Pour lire un disque seulement, appuyer sur une des OPERATIONS DE BASE touches DISC DIRECT PLAY 1-3. Le disque sélectionné est lu une fois. Pour arrêter la lecture, appuyer sur s. Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur a. Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.
  • Página 71: Lecture Programmee

    LECTURE PROGRAMMEE LECTURE ALEATOIRE/REPETEE Utiliser la télécommande. On peut programmer un maximum de 30 plages de n’importe lequel Lecture aléatoire des disques en place. Toutes les plages du disque sélectionné ou tous les disques peuvent être lus dans un ordre aléatoire. Lecture répétée Un seul disque ou tous les disques peuvent être lus à...
  • Página 72: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur s. ENREGISTREMENT DE BASE Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyer sur a. (Applicable quand la source est TUNER, VIDEO/AUX ou MD.) Pour reprendre l’enregistrement, appuyer de nouveau sur cette touche. Cette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, du lecteur de disques compacts ou d’un appareil externe.
  • Página 73: Duplication Manuelle D'une Cassette

    DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSETTE Cette fonction permet de faire des copies exactes des deux faces de la cassette originale. Les faces arrière des deux cassettes • Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on veut démarrer démarrent en même temps dès que la cassette la plus longue a l’enregistrement.
  • Página 74: Enregistrement Avec Montage Et Calcul Du Temps

    6 Appuyer sur w REC/REC MUTE pour démarrer ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS l’enregistrement sur la première face. La cassette est rembobinée jusqu’au début de la face avant, l’amorce est lue pendant dix secondes, puis l’enregistrement démarre. Une fois que l’enregistrement sur la face avant (face A) est terminé, l’enregistrement sur la face arrière (face B) démarre.
  • Página 75: Enregistrement Avec Montage Programme

    6 Répéter l’étape 5 pour le reste des plages de la ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME face A. Une plage dont la durée de lecture est supérieure au temps restant ne peut pas être programmée. 7 Appuyer sur CD EDIT/CHECK pour sélectionner la face B, puis programmer les plages pour cette face.
  • Página 76: Karaoke

    Microphones recommandés MIXAGE AVEC MICROPHONE L’utilisation de microphones de type unidirectionnel est recommandée pour éviter le hurlement. Pour plus de détails, contacter le distributeur Aiwa local. FONCTIONS VOCAL FADER/MULTIPLEX Cet appareil permet l’emploi de disques ou de cassettes comme sources Karaoke.
  • Página 77: Programme De Karaoke

    5 Appuyer sur d pour démarrer la lecture. Une fois qu’une plage est lue, elle est effacée du programme. • Les fonctions Karaoke risquent de ne pas fonctionner correctement avec les disques compacts ou cassettes suivants. Numéro de disque - Disques ou cassettes à enregistrement mono Disque en de la dernière Nombre de plages...
  • Página 78: Minuterie

    MINUTERIE REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET REGLAGE DE LA MINUTERIE Avec la minuterie intégrée, l’appareil peut être mis sous tension chaque jour à l’heure spécifiée. L’appareil peut être mis hors tension automatiquement au bout d’un temps spécifié. Préparation S’assurer que l’horloge est réglée correctement. Utiliser la télécommande.
  • Página 79 5 Régler le volume. ENREGISTREMENT COMMANDE PAR Lors de la mise sous tension par la minuterie, le son de la MINUTERIE source sera reproduit au niveau du volume réglé à cette étape. Toutefois, si le niveau du volume est réglé à 21 ou plus, il L’enregistrement commandé...
  • Página 80: Autres Caracteristiques

    AUTRES CARACTERISTIQUES Pour changer la probabilité d’égalisation des trois chiffres DEMO (Démonstration) Appuyer sur f ou g à plusieurs reprises pour sélectionner un des trois niveaux de probabilité lors de l’utilisation du jeu Demo. L’indicateur de numéro de plateau change entre 1 et 3 sur l’affichage.
  • Página 81: Autres Connexions

    MD, procéder de la manière suivante. Pour connecter un tourne-disque 1 Appuyer sur VIDEO/AUX ou MD. Utiliser un tourne-disque Aiwa muni d’un amplificateur à égaliseur Pour utiliser l’appareil connecté aux prises VIDEO/AUX, appuyer intégré. sur VIDEO/AUX. “VIDEO” apparaît sur l’affichage.
  • Página 82: Generalites

    GENERALITES SOINS ET ENTRETIEN EN CAS DE PROBLEME Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode Un entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disques d’emploi, contlôler le guide suivant. et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal.
  • Página 83: Specifications

    Généralités SPECIFICATIONS Alimentation électrique Secteur 120 V, 60 Hz Puissance absorbée 165 W Puissance absorbée Si le mode économie d'énergie en attente est réglé sur ECO OFF: 27,5 W Appareil principal CX-NAJ80 Si le mode économie d'énergie est réglé sur ECO ON ou ECO Partie tuner FM AUTO: 0,9 W Plage d’accord...

Tabla de contenido