Steel Strings Model
Nylon Strings Model
Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición de la "SILENT guitar™" Yamaha.
Este producto representa un nuevo tipo de guitarras hechas con la estructura
original de cuerpo sólido que destacan por su modo silencioso y su facilidad de
transporte, y que incorporan el Sistema exclusive SRT POWERED, que simula
toda la resonancia natural de una guitarra acústica grabada en un estudio emple-
ando micrófonos de alta calidad.
A fin de sacar el máximo partido posible y disfrutar al máximo de este instru-
mento, lea detenidamente todo este Manual de instrucciones antes de utilizar el
instrumento. Después de haberlo leído, le recomendamos que lo guarde en un
lugar fácilmente accesible para futuras consultas.
* "SILENT guitar™" y el logotipo de
PRECAUCIONES .............................................................3
Cuerpo principal/accesorios ..........................................5
Nomenclatura ..................................................................6
Colocación del aro ..........................................................9
Alimentación eléctrica ..................................................10
n Empleo con las pilas ........................................................ 10
n Alimentación con corriente de CA .................................... 10
Empleo del afinador ......................................................11
Cambio de las cuerdas .................................................13
Ajuste del alma del mástil ............................................14
Especificaciones ...........................................................15
SLG200S
SLG200N
SLG200NW
son marcas comerciales de Yamaha Corporation.
Índice
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Silent Guitar SLG200S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SLG200NW Manual de instrucciones Muchas gracias por la adquisición de la “SILENT guitar™” Yamaha. Este producto representa un nuevo tipo de guitarras hechas con la estructura original de cuerpo sólido que destacan por su modo silencioso y su facilidad de transporte, y que incorporan el Sistema exclusive SRT POWERED, que simula toda la resonancia natural de una guitarra acústica grabada en un estudio emple-...
  • Página 2 Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
  • Página 3: Precauciones

    En caso de mal funcio- • No deje las pilas cerca de niños pequeños que namiento, deje de usarlo de inmediato y pida al puedan tragarlas accidentalmente. servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. • Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra Advertencia sobre el agua en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico.
  • Página 4: Montaje

    Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificacio- nes en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
  • Página 5: Cuerpo Principal/Accesorios

    Cuerpo principal/accesorios Después de haber abierto el paquete, compruebe que no falte ninguno de los accesorios que se muestran abajo. ● Cuerpo principal x 1 ● Aro extraíble x 1 Modelo con cuerdas de acero Modelo con cuerdas de nailon ●...
  • Página 6: Nomenclatura

    Nomenclatura l Delante l Detrás Clavijas de afinación Cejuela Mástil Diapasón Tornillo 1 de fijación del aro (Sirve también de clavija Aro extraíble para la correa) Cuerno inferior Estructura fija Golpeador Hueso del puente Fonocaptor (debajo del hueso del puente) Puente Cuerpo Sección trasera de componentes electrónicos Tornillo 2 de fijación del aro (Sirve → Consulte la página 7.
  • Página 7: Sección Trasera De Componentes Electrónicos

    Nomenclatura l Sección trasera de componentes electrónicos A la toma de corriente Adaptador de Compartimiento alimentación de las pilas (se vende por separado) Toma del adaptador de alimentación Panel de control Toma PHONES Toma AUX IN (minitoma estéreo) (minitoma estéreo) Reproductor de CD Reproductor de música portátil Metrónomo Auriculares internos estéreo...
  • Página 8 Nomenclatura l Sección de controles t Interruptor TUNER Activa y desactiva la función del afinador. Es- tando conectada la alimentación, pulse este in- terruptor para establecer el modo de afinación y luego vuelva a pulsarlo para desactivar el modo de afinación y volver al modo de interpretación. * El sonido de salida de la Silent Guitar y el de la toma AUX IN se silencia mientras el modo de afinación está activado.
  • Página 9: Colocación Del Aro

    Colocación del aro La Silent Guitar sale de fábrica con el aro extraíble separado del cuerpo. Siga las siguientes instrucciones para colocar correctamente el aro extraíble en el cuerpo. Clavija del aro (superior) Afloje el tornillo 1 de fijación del aro, situado en Tornillo 1 de el talón del mástil, y el tornillo 2 de fijación del fijación del aro aro, situado en la base del instrumento. Primero, inserte aproximadamente hasta mitad de recorrido la clavija del aro (inferior) en el orificio de fijación de la guitarra.
  • Página 10: Alimentación Eléctrica

    Alimentación eléctrica La Silent Guitar puede funcionar con el adaptador de alimentación o con las pilas como fuente de alimentación. Cuando prepare la fuente de alimentación, asegúrese de que la alimentación de la Silent Guitar esté desconectada. Empleo con las pilas Empuje la palanca de abertura en la dirección Portapilas indicada en el compartimiento de las pilas para abrir el...
  • Página 11: Empleo Del Afinador

    Empleo del afinador Estando conectada la alimentación, pulse el interruptor TUNER para establecer el modo de afinación. El visualizador de LED se encenderá en forma de cuando esté en el modo de afinación (afinador preparado). Afine la cuerda hasta que en el visualizador aparezca el nombre de la nota del tono deseado. * La salida se silencia cuando se está en el modo de afinación. La afinación finalizará cuando se encienda “ ” en el centro de la visualización de “ ”. El tono es bajo El tono está afinado El tono es alto → → → → → → Pulse de nuevo el interruptor TUNER para volver al modo de interpretación. * Después de haber pulsado el interruptor TUNER, es posible que el afinador tarde algunos segundos en detectar el tono y en visualizar el nombre de la nota.
  • Página 12: Acerca De La Función De Apagado Automático

    Acerca de la función de apagado automático Para evitar el consumo innecesario de energía, el instrumento está equipado con una función de apagado automático que desconecta automáticamente la alimentación si no se toca el instrumento durante más de 30 minutos. En el caso de que la función de apagado automático haya desconectado la alimentación del instrumento, pulse simplemente el inte- rruptor de la alimentación otra vez para seguir usando el instrumento. * La función de apagado automático está habilitada cuando el instrumento sale de fábrica. l Confirmación del estado de habilitación/inhabilitación de la función de apagado automático • Cuando la función de apagado automático está habilitada, el instrumento se establece directamen- te en el modo de interpretación (los LED no parpadean) cuando se conecta la alimentación (pulsando el interruptor de alimentación o conectando un cable a la toma LINE OUT).
  • Página 13: Cambio De Las Cuerdas

    Cambio de las cuerdas n Precauciones para cambiar las cuerdas ATENCIÓN • Cuando ajuste o cambie las cuerdas, no acerque la cara al instrumento. Las cuerdas podrían romperse inesperadamente y causarle heridas en los ojos. Si corta las cuerdas para cambiarlas, asegúrese de hacerlo después de haber aflojado suficientemente la clavija de afijación.
  • Página 14: Ajuste De La Tensión De Las Clavijas De Afinación

    Ajuste de la tensión de las clavijas de afinación (Modelo con cuerdas de acero) Las clavijas de afinación tienen mecanismos que retienen la tensión para evitar la acción inversa. Sin embargo, es posible ajustar la cantidad de presión necesaria para girar las clavijas. Cada clavija tiene un tornillo de ajuste de la tensión q, como se ilustra.
  • Página 15: Especificaciones

    Vida útil de servicio de la pila Con pilas alcalinas: Aproximadamente 22 horas (utilización continua) Longitud de las cuerdas Modelo con cuerdas de acero: 634 mm Modelo con cuerdas de nailon: 650 mm Dimensiones Modelo con cuerdas de acero: 978 (L) x 356 (An) x 85 (Al) mm Modelo con cuerdas de nailon: 970 (L) x 356 (An) x 87 (Al) mm * con el aro extraíble instalado, incluyendo también los tornillos de fijación del aro. Peso aproximadamente 2,1 kg * El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
  • Página 16 Manual Development Group © Yamaha Corporation Published 06/2018 改版 PO-B0 ZX36770 版次 : R1...

Este manual también es adecuado para:

Silent guitar slg200nSilent guitar slg200nw

Tabla de contenido