Enlaces rápidos

www.ortopediaguzman.com
www.ortopediaguzman.com
www.ortopediaguzman.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ayudas Dinamicas Travel Scooter Serie

  • Página 1 www.ortopediaguzman.com www.ortopediaguzman.com www.ortopediaguzman.com...
  • Página 2 www.ortopediaguzman.com C U A D R O D E C A R A C T E R Í S T I C A S G E N E R A L E S Bloqueo de la  Consola del manillar Tipo de baterías Baterías y su carga  estructura Opciones * Modelo A ...
  • Página 3 www.ortopediaguzman.com Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURIDAD.....................157 SEGURIDAD ...........................158 SU TRAVEL SCOOTER ......................160 III. BATERÍAS Y SU CARGA ....................167 IV. FUNCIONAMIENTO ......................173 OPTIMIZAR EL CONFORT .....................175 VI. DESMONTAJE/MONTAJE ....................178 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................180 www.ortopediaguzman.com VIII. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..................182 C O N S I G N A S D E S E G U R I D A D ¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado o un técnico cualificado deberá...
  • Página 4: Símbolos De Seguridad

    www.ortopediaguzman.com I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su Travel Scooter y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su Travel Scooter encontrará...
  • Página 5: Nspección De Seguridad Previa

    www.ortopediaguzman.com I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su Travel Scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Este Travel Scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad.
  • Página 6: Consola Del Manillar

    www.ortopediaguzman.com I I . S U T R A V E L S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el Travel Scooter: cerradura de contacto, palanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería. Consulte el Cuadro de características generales en la página 156 para determinar cuál es la figura de consola correspondiente a su modelo.
  • Página 7 www.ortopediaguzman.com I I . S U T R A V E L S C O O T E R Figura 3. Consola del manillar C www.ortopediaguzman.com Figura 4. Consola del manillar D Claxon Activa el claxon de advertencia. El claxon sólo funcionará con el Travel Scooter encendido. No dude en utilizar el claxon como señal de advertencia ante cualquier riesgo de accidente o lesión.
  • Página 8: Sección Posterior

    www.ortopediaguzman.com I I . S U T R A V E L S C O O T E R Regulador de Velocidad Esta ruedecilla permite preseleccionar y limitar la velocidad máxima del Travel Scooter. La imagen de la tortuga representa el valor de velocidad mínimo. La imagen de la liebre representa el valor de velocidad máximo.
  • Página 9 www.ortopediaguzman.com I I . S U T R A V E L S C O O T E R ¡ADVERTENCIA! Cuando el Travel Scooter está en modo manual, el sistema de frenado permanece inactivo. Desactive los motores sólo en superficies llanas. Asegúrese de sacar la llave de la cerradura de contacto.
  • Página 10: Paquete De Baterias

    www.ortopediaguzman.com I I . S U T R A V E L S C O O T E R PAQUETE DE BATERIAS Su Travel Scooter está equipado con un paquete de baterías innovador y fácil de quitar. El asa de la parte superior facilita la extracción del paquete del Travel Scooter con una mano.
  • Página 11: Fusible De La Consola (En Modelos Equipados)

    www.ortopediaguzman.com I I . S U T R A V E L S C O O T E R Tomo de Almientación del Cargador El extremo de 3 contactos del cable del cargador se enchufa en esta toma (fig. 7 y 8). FUSIBLE DE LA CONSOLA (EN MODELOS EQUIPADOS) El fusible situado bajo el paquete de baterías protege el sistema electrónico de la consola (fig.
  • Página 12: Paneles De La Carrocería

    www.ortopediaguzman.com I I . S U T R A V E L S C O O T E R CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. Puntos de sujeción frontales (3-ruedas modelos) 1a. Modelos 83 y 84 sólo 1b. Modelos 36, 40X, 44X, 40E, 44E, 40LX, 44LX, 50LX, 54LX, 53, 53HD, 54, 54HD, 73, y 74 2.
  • Página 13: Baterías Y Su Carga

    www.ortopediaguzman.com I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA El Travel Scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento.
  • Página 14: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    www.ortopediaguzman.com I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¡ADVERTENCIA! Salvo que su cargador haya sido probado y aprobado para exteriores, no lo exponga a condiciones ambientales extremas o adversas. Si hubiera sido expuesto a condiciones ambientales extremas o adversas, deberá...
  • Página 15 www.ortopediaguzman.com I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Por qué no consigo cargar las baterías de mi Travel Scooter? Compruebe que el fusible del paquete de baterías esté en buenas condiciones (fig. 6 o 7). Compruebe que ambos extremos del cable de alimentación del cargador estén bien conectados.
  • Página 16 www.ortopediaguzman.com I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Qué tipo de baterías debo utilizar? Le recomendamos las baterías de ciclo profundo que vienen selladas y no necesitan mantenimiento. Tanto las baterías AGM como las de gel son baterías de ciclo profundo, y su rendimiento es similar.
  • Página 17 www.ortopediaguzman.com I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Cómo se cambian las baterías de mi Travel Scooter? ¡OBLIGATORIO! Los bornes, terminales de batería y otros accesorios contienen compuestos de plomo.
  • Página 18 www.ortopediaguzman.com I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Para desconectar el cable de batería de su borne, deberá quitar el perno y la tuerca correspondientes (fig. 15). Para cambiar las baterías Paquete de Batterìas Estilo B (fig.6): 1.
  • Página 19: Antes De Montar En El Travel Scooter

    www.ortopediaguzman.com I V . F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL TRAVEL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su Travel Scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
  • Página 20: Para Bajar Del Travel Scooter

    www.ortopediaguzman.com I V . F U N C I O N A M I E N T O NOTA: La velocidad marcha atrás del Travel Scooter es más lenta que la velocidad hacia delante preseleccionada en el regulador de velocidad. PARA BAJAR DEL TRAVEL SCOOTER 1.
  • Página 21 www.ortopediaguzman.com V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR (fig. 17) ¡ADVERTENCIA! Saque llave cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el Travel Scooter en movimiento.
  • Página 22: Ajuste De La Suspensión Del Asiento

    www.ortopediaguzman.com V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN DEL ASIENTO CLAVES DE IDENTIFICACIÓN (EN MODELOS EQUIPADOS) 1. Manguito de goma La torre del asiento funciona como un amortiguador 2.
  • Página 23 www.ortopediaguzman.com V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Cinturón de seguridad con hebilla de metal Para ajustar el cinturón de seguridad y mejorar el confort del usuario: 1.
  • Página 24: Desmontaje

    www.ortopediaguzman.com V I . D E S M O N T A J E / M O N T A J E DESMONTAJE Puede desmontar el Travel Scooter en varios piezas: el asiento, la posterior, la sección frontal, la cesta, el paquete de baterías y la cubierta de las baterías [sólo en los modelos 83 y 84] (fig.
  • Página 25: Montaje

    www.ortopediaguzman.com V I . D E S M O N T A J E / M O N T A J E NOTA: Antes de intentar desmontar la estructura, consulte el Cuadro de características generales en la página 156 para saber si su Travel Scooter viene equipado con una palanca de extracción o con una chaveta de bloqueo.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    www.ortopediaguzman.com V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
  • Página 27 www.ortopediaguzman.com V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Mi Travel Scooter no se enciende ni funciona Compruebe que la llave esté en la posición “on”. Compruebe que las baterías estén completamente cargadas.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    www.ortopediaguzman.com V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su Travel Scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su Travel Scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
  • Página 29 www.ortopediaguzman.com V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O SUPERFICIES EXTERIORES Aplique ocasionalmente un acondicionador de caucho o vinilo en los parachoques, neumáticos y molduras. ¡ADVERTENCIA! No aplique el acondicionador de caucho o vinilo en el asiento de vinilo del Travel Scooter ni en la rodadura de los neumáticos ya que se volverían peligrosamente resbaladizos.
  • Página 30: Cambio De Las Contratuercas De Nylon

    www.ortopediaguzman.com V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CAMBIO DE LAS CONTRATUERCAS DE NYLON Toda contratuerca de nylon que haya sido retirada con motivo del mantenimiento periódico, el montaje o desmontaje del Travel Scooter, deberá...
  • Página 31 www.ortopediaguzman.com N O T E S / N O T A S / N O T I T I E S / N O T I Z E N www.ortopediaguzman.com www.ortopediaguzman.com Travel Scooter Series...
  • Página 32 www.ortopediaguzman.com N O T E S / N O T A S / N O T I T I E S / N O T I Z E N www.ortopediaguzman.com www.ortopediaguzman.com Travel Scooter Series...
  • Página 33 www.ortopediaguzman.com www.ortopediaguzman.com www.ortopediaguzman.com...
  • Página 34 Please fill out the following information for quick reference: www.ortopediaguzman.com S.V.P. veuillez compléter les informations ci dessous: Vul alstublieft de volgende informatie in voor snelle referentie: Mein autorisierter Fachhändler ist: Informazioni di riferimento: Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano: Provider: Détaillant: Leverancier:...

Tabla de contenido