Enlaces rápidos

CPX400D & DP
PowerFlex Dual DC Power Supply
ISTRUCCIONES EN ESPANOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aim TTi CPX400D

  • Página 1 CPX400D & DP PowerFlex Dual DC Power Supply ISTRUCCIONES EN ESPANOL...
  • Página 2 Índice Specification Seguridad Instalación Conexiones Manejo manual Manejo de la interfaz remota (solo CPX400DP) Comandos remotos (solo CPX400DP) Mantenimiento Nota: Puede descargar las últimas revisiones de este manual, controladores del dispositivo y herramientas de software en: http://www.aimtti.com/support. Este manual es 48511-1480 Issue 13...
  • Página 3: Output Specifications

    Typically 1ms. Maximum voltage that should be applied across the terminals is 70V. OCP Range: Measure-and-compare over-current protection is implemented in firmware and can only be set via the remote interfaces (CPX400DP only). Setting resolution: 10mA. Response time: typically 500ms. For CPX400D, OCP is fixed at 22A.
  • Página 4: Meter Specifications

    Over-temperature The output will be tripped off if a fault causes the internal temperature to rise Protection: excessively. Line Regulation: Change in output for a 10% line change: Constant voltage: <0.01% of maximum output Constant current: <0.01% of maximum output Load Regulation: Change in output for any load change within PowerFlex envelope, remote sense connected:...
  • Página 5 DIGITAL INTERFACES (CPX400DP only) Full digital remote control facilities are available through the RS232, USB, LAN and GPIB interfaces. Voltage Setting: 16-bit, Resolution 10mV, Accuracy ± (0·05% +10mV) Current Setting: 16-bit, Resolution 1mA, Accuracy ± (0·3% + 0·005A) RS232: Standard 9-pin D-connector. Baud rate 9600. GPIB: Conforming with IEEE488.1 and IEEE488.2 USB:...
  • Página 6 Seguridad Este es un instrumento de Clase de Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un instrumento de Categoría de Instalación II propuesto para ser usado con un suministro monofásico normal.
  • Página 7: Instalación

    Instalación Voltaje de trabajo de alimentación Este instrumento tiene un rango de entrada universal y funcionará sin necesidad de ajustes en suministros eléctricos de 115V o 230V. Compruebe que el suministro local satisface los requisitos de entrada CA que se estipulan en Especificaciones. Cable de red Conectar el instrumento al suministro de CA usando el cable de la red incluido.
  • Página 8: Conexiones

    Conexiones Conexiones del panel frontal La carga debe conectarse a los terminales OUTPUT (Salida) positivo (rojo) y negativo (negro). La clasificación de dichos terminales es de 30 A. Las conexiones de detección remota a la carga, en caso de requerirse, se realizan desde los terminales SENSE (detección remota) positivo (+) y negativo (−).
  • Página 9 Los terminales de salida y detección remota de OUTPUT1 y OUTPUT2 se encuentran duplicados en el área de terminales del panel trasero, indicándose con +O/P, −O/P, +S y −S. Estas conexiones son paralelas a sus equivalentes del panel frontal. Sitúe el interruptor LOCAL/REMOTE (local/remoto) en REMOTE si desea habilitar la detección remota.
  • Página 10: Manejo Manual

    Manejo manual El funcionamiento de ambas salidas es idéntico; la siguiente descripción es aplicable a las dos. Encendido El botón de encendido, ubicado en la parte inferior izquierda del panel frontal, alterna entre el modo de espera ( ) y el encendido ( l ). En modo de espera, el circuito eléctrico auxiliar permanece conectado y consume unos 6 vatios.
  • Página 11 El rango PowerFlex limita la corriente máxima de la tensión configurada a la que Hold to Set esté determinada por la envolvente de potencia o 20 A, lo que sea mayor. Consulte más adelante el párrafo sobre el límite de alimentación.
  • Página 12 Salida de corriente instantánea El control de límite de corriente se puede configurar para que limite la corriente de salida constante a niveles de hasta 10 mA. Sin embargo, comúnmente a todos los suministros de corriente en banco de precisión, un condensador está conectado a la salida para mantener la estabilidad y una respuesta transitoria correcta.
  • Página 13 La protección de sobretensión (OVP) puede variar totalmente de 1 V a 66 V. Para el CPX400D y el CPX400DP en modo local, el límite se ajusta por medio del tornillo de configuración del potenciómetro de la OVP, accesible a través de un orificio en el panel frontal justo sobre la tecla OVP.
  • Página 14 GPIB (solamente CPX400DP). La resolución de configuración es de 10 mA y los tiempos de respuesta típicos son de 500 ms. En modo local y para el CPX400D, la OCP se encuentra activa pero queda fijada automáticamente a 22 amperios.
  • Página 15 última vez que se apagó. TRACK Tenga en cuenta que, cuando el CPX400D se encuentre en modo de seguimiento de tensión, la desconexión de una de las salidas como resultado de una sobretensión (OVP) solo apagará dicha salida, dejando la otra en funcionamiento;...
  • Página 16 Tal comportamiento solo puede volver a cambiarse mediante un comando remoto, un reinicio al modo por defecto usando *RST o bien colocando el interruptor POWER en modo de espera y encendiéndolo de nuevo a continuación. Control de encendido/apagado sincronizado La tecla SYNCHRONOUS ON/OFF (encendido/apagado sincronizado) es una opción adicional a los interruptores OUTPUT individuales, permitiendo conectar o desconectar ambas salidas simultáneamente con una sola pulsación.
  • Página 17: Manejo De La Interfaz Remota

    Manejo de la interfaz remota (solo CPX400DP) El instrumento se puede controlar a distancia mediante sus interfaces RS232, USB, LAN o GPIB. El control remoto por USB funciona de manera similar al realizado a través de la interfaz RS232, aunque a través del conector USB. El software suministrado con el instrumento configura el PC que actúa como controlador para tratar la conexión USB como un puerto COM virtual.
  • Página 18: Manejo Remoto/Local

    Manejo remoto/local Cuando se conecta, el instrumento se encuentra en estado local, con el piloto REMoto apagado. En esta situación es posible realizar todas las operaciones del panel frontal. Cuando el instrumento está en modo de escucha y recibe un comando, pasa al estado remoto, y se enciende el piloto REMoto.
  • Página 19: Interfaz Usb

    La tasa de baudios para este instrumento está fijada a 9600; los demás parámetros están son de la siguiente manera: Bits iniciales: 1 Paridad: Sin paridad Bits de datos: 8 Bits de parada: 1 Juego de caracteres de RS232 Dado que es necesaria la negociación XON/XOFF, solo es posible enviar datos en código ASCII; no se aceptan los bloques binarios.
  • Página 20: Interfaz Lan

    Interfaz LAN La interfaz LAN está diseñada para ser compatible con la versión 1.4 LXI Core 2011 de la norma LXI y contiene las interfaces y protocolos descritos a continuación. Debido a la posibilidad de una configuración incorrecta de la interfaz LAN que hiciera imposible la comunicación con el instrumento a través de ella, un interruptor alojado en la parte trasera proporciona un mecanismo de inicialización de la configuración de red (LAN Configuration Initialise, LCI) para reiniciar la unidad a los valores de fábrica por defecto.
  • Página 21 Protocolo de descubrimiento VXI-11 El instrumento cuenta con una compatibilidad muy limitada con el estándar VXI-11, suficiente únicamente para aceptar el protocolo de descubrimiento. La unidad incorpora un mapeador de puertos RPC de Sun en el puerto TCP 111 y en el puerto UDP 111 según se define en la recomendación RPC1183.
  • Página 22: Interfaz Gpib

    Error de LAN Si se establece una conexión LAN pero se detecta un error (p. ej. que la dirección IP sea la misma que la de otro dispositivo de la red), el piloto de LAN del instrumento (situado sobre los indicadores de la salida 2) se apagará...
  • Página 23: Comunicación De Estado

    El error de la norma IEEE 488.2 se procesa de la siguiente manera: Si el formateador DEADLOCK de respuestas está esperando para enviar un mensaje de respuesta y la cola de entrada se llena, el instrumento entrará en un estado de bloqueo ( ) y se generará...
  • Página 24 Standard Event Status Register y Standard Event Status Enable Register Ambos registros se implementan conforme a lo especificado por la norma IEEE 488.2. Todo bit activado en el Standard Event Status Register que se corresponda con un bit activado en el Standard Event Status Enable Register provocará...
  • Página 25 104: Comando no válido con la salida activada. Por ejemplo, al usar el comando CONFIG < > para modificar el modo de funcionamiento sin apagar primero la salida 2 se producirá el error 104. 200: Solo lectura: Se ha intentado modificar la configuración del instrumento desde una interfaz son privilegios de escritura.
  • Página 26 Bit 2 - No se usa. Bit 1 - LIM2. Se activará en caso de que se activen cualesquiera bits en el Limit Event Status Register 2 y se activen sus bits correspondientes en el Limit Event Status Enable Register 2. Bit 0 - LIM1.
  • Página 27 Configuración por defecto para encendido y manejo remoto Los siguientes valores de estado del instrumento se configuran el encendido: Status Byte Register Service Request Enable Register † Standard Event Status Register = 128 (bit de encendido activado) Standard Event Status Enable Register † Execution Error Register Query Error Register Parallel Poll Enable Register †...
  • Página 28: Comandos Remotos (Solo Cpx400Dp)

    Comandos remotos (solo CPX400DP) Formato de comandos remotos vía RS232/USB La entrada RS232 al instrumento utiliza un búfer de entrada de 256 bytes que se llena, mediante interrupciones, de manera transparente para todas las demás operaciones del instrumento. El instrumento enviará un XOFF cuando en la cola haya aproximadamente 200 caracteres. La señal XON se enviará...
  • Página 29: Lista De Comandos

    El carácter de nueva línea (0AH) NL^END El carácter de nueva línea con el mensaje END ^END El mensaje END con el último carácter del mensaje Las respuestas del instrumento al controlador se envían como . Un <RESPONSE MESSAGES> se compone de un seguido de un <RESPONSE MESSAGE>...
  • Página 30 El bit de Operación Completa (bit 0) del Standard Event Status Register solamente puede ser activado mediante el comando *OPC. El comando *OPC (u *OPC?) puede usarse para sincronizar el dispositivo debido a la naturaleza secuencial de las operaciones remotas. V<...
  • Página 31 OP< >? Indica si la salida < > está conectada o desconectada. La respuesta es < 1>< >, siendo 1 = CONECTADA, 0 = DESCONECTADA. TRIPRST Intenta borrar todas las condiciones de desconexión de seguridad. LSR< >? Consulta y borra el Limit Event Status Register < >.
  • Página 32 el mensaje local es verdadero. *OPC Activa el bit de Operation Complete (bit 0) del Standard Event Status Register. Esto sucede tan pronto se ejecuta el comando, debido a la naturaleza secuencial de todas las operaciones. *OPC? Consulta el estado del bit de Operation Complete. La respuesta es siempre 1<RMT>...
  • Página 33 IFLOCK Solicita bloqueo de interfaz. Este comando solicita acceso del control exclusivo del instrumento. la respuesta es 1 si tiene éxito o –1 si el bloqueo no está disponible sea porque ya está siendo usado o bien porque el usuario ha desactivado esta interfaz de asumir control desde la interfaz Web.
  • Página 34 Comandos Varios *IDN? Devuelve la identificación del instrumento. La respuesta exacta se determina por la configuración del instrumento y tiene la forma <NAME>,<model>, 0, <version>< > en donde <NAME> es el nombre del fabricante, <model> el tipo de instrumento y <version> el grado de revisión del software instalado. *TST? La fuente de alimentación no tiene capacidad de autocomprobación, y la respuesta es siempre 0 <...
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento La empresa fabricante o sus representantes en el extranjero repararán cualquier unidad en la que surja un fallo. Si el propietario desea realizar él mismo el trabajo de mantenimiento, sólo debería ser efectuado por personal cualificado, consultando el manual de servicio que se puede solicitar directamente a la empresa fabricante o a sus representantes en el extranjero.

Este manual también es adecuado para:

Cpx400dp

Tabla de contenido