Tabla de contenido

Enlaces rápidos

JP1235/1255
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y téngalo a mano
para futuras consultas.
Por razones de seguridad, sigas las instrucciones de este manual.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricon JP1235

  • Página 1 JP1235/1255 INSTRUCCIONES DE MANEJO Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y téngalo a mano para futuras consultas. Por razones de seguridad, sigas las instrucciones de este manual.
  • Página 2 Los nombres de los distintos modelos no aparecen en las páginas siguientes. Compruebe el modelo de su máquina antes de leer este manual. • TamborLG: JP1235/LDD020/5309L • Tambor B4: JP1255/LDD025/5309L Algunos modelos no están disponibles en todos los países. Para obtener más información, consulte a su representante local.
  • Página 3 Declaración de conformidad “Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y con la Directiva sobre Baja Tensión 73/23/EEC.” De acuerdo con la norma IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptor principal: a significa ALIMENTACIÓN CONECTADA. b significa ALIMENTACIÓN DESCONECTADA.
  • Página 4: Información De Seguridad

    Información de seguridad Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice el aparato. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir- se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 5 R PRECAUCIÓN: • Proteja el aparato para que no quede expuesto a la humedad o a la intem- perie (lluvia, nieve, etc.). • Antes de desplazar el equipo, desenchufe el cable principal y mientras lo mueva tenga cuidado de que el cable de alimentación no se dañe. •...
  • Página 6: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Este símbolo alerta sobre una situación potencialmente peligrosa que puede pro- ducir lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen adecuadamente las ins- trucciones indicadas.
  • Página 7: Qué Puede Hacer Con Esta Máquina

    Qué puede hacer con esta máquina A continuación se presenta un resumen breve de las características de esta má- quina y de la páginas de este manual en las que encontrará más información Impresión estándar Consulte ⇒ Pág.5 “Impresión estándar”. Cómo ajustar la posición de la imagen impresa Consulte ⇒...
  • Página 8 Cómo borrar el centro y los bordes Consulte ⇒ Pág.18 “Borrar centro/bordes—Cómo borrar el centro y los bordes”. GRMARG0E Cómo borrar los márgenes laterales Consulte ⇒ Pág.20 “Borrado de los bordes—Cómo borrar los bordes”. Cómo borrar sombreado en originales pegados Consulte ⇒...
  • Página 9 Cómo imprimir juegos de copias de distintos originales Consulte ⇒ Pág.30 “Modo Memoria—Como imprimir juegos de copias de origina- les distintos”. GRCLAS1E Cómo combinar originales en la misma impresión Consulte ⇒ Pág.33 “Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión”.
  • Página 10: Exterior De La Máquina

    Exterior de la máquina Puerta frontal Placas laterales de ajuste del pa- Ábrala para acceder al interior de la má- quina. Utilícelas para evitar el sesgo del papel. Panel de control Bandeja de alimentación del pa- Contiene los controles e indicadores de funcionamiento.
  • Página 11: Interior De La Máquina

    Interior de la máquina Alimentador de documentos (op- Interruptor principal cional) Utilícelo para encender y apagar la má- quina. Los originales colocados en el alimenta- dor de documentos se transfieren y se re- Unidad de tambor tiran automáticamente del cristal de El máster se enrolla alrededor de esta exposición.
  • Página 12 Opciones Alimentador de documentos para 30 originales TSLP015E Nota Otras opciones: • Tambor de color: tambor LG • Tambor de color: tambor B4 • Tambor de color: tambor A4 • Suministrador de cinta • Contador llave...
  • Página 13: Panel De Control

    Panel de control Teclas Tecla { { { { Seguridad} } } } Tecla { { { { Rotación en vacío} } } } Pulse esta tecla para obtener copias de do- Pulse esta tecla para seleccionar la impre- cumentos secretos. Consulte ⇒ Pág.41 sión con rotación en vacío.
  • Página 14 Tecla { { { { Tipo de original} } } } Teclas { { { { W W W W } } } } y { { { { V V V V } } } } (teclas de veloci- dad) Pulse esta tecla para seleccionar el modo Texto, Foto o Texto/Foto.
  • Página 15: Indicadores

    Indicadores Indicadores de error Estos indicadores se iluminan cuando se produce una situación anormal en la má- quina. Indicador Memoria/Clase Muestra el número registrado en el modo Memoria o Clase. Indicadores de velocidad Estos indicadores muestran la velocidad de impresión seleccionada. Contador Muestra el número de copias introduci- do.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1. Funcionamiento Papel de copia ................... 1 Originales ....................2 Preparativos para imprimir............... 3 Carga del papel..................... 3 Preparación de la bandeja de salida del papel ..........4 Impresión estándar ................... 5 Cómo cerrar las bandejas de alimentación y de salida del papel ..7 Modo de ahorro de energía para ahorrar electricidad ......
  • Página 17 Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión ... 33 Cómo imprimir con rotación en vacío ........... 36 Programa—Cómo almacenar la configuración de impresión en la memoria....................37 Cómo guardar la configuración ..............37 Cómo recuperar un programa..............38 Cómo proteger un programa ...............
  • Página 18 5. Qué Hacer Si Algo Va Mal Si la máquina no funciona como debiera..........83 x Cómo eliminar los atascos ..............86 “x” + “ATASCO DEL ORIGINAL SACAR EL ORIGINAL” ......86 “x” + “ATASCO ENTRADA PAPEL SACAR PAPEL ATASCADO” ... 89 “x”...
  • Página 20: Funcionamiento

    1. Funcionamiento Papel de copia No se recomienda utilizar los siguientes tipos de papel en esta máquina. • Papel de tamaño inferior a 90 mm × 148 mm, 3,6" × 5,9" • Papel de tamaño superior a 268 mm × 388 mm, 10,5" × 15,2" •...
  • Página 21: Originales

    Funcionamiento Originales Nota Los originales que pueden colocarse en el cristal de exposición son: • Tamaño máximo: 257 × 364 mm, 10,2" × 14,4" • Grosor total máximo: 30 mm, 1,1" • Peso total máximo: 5 kg, 11,0 lb Si utiliza originales pegados, asegúrese de que las piezas pegadas estén firme- mente sujetas a la hoja de base y pulse la tecla {Borrar sombreado de originales pegados} .
  • Página 22: Preparativos Para Imprimir

    Preparativos para imprimir Preparativos para imprimir Coloque el papel en la bandeja de Carga del papel alimentación del papel. Abra cuidadosamente la bandeja de alimentación del papel. TSLY013E Nota Corrija las ondulaciones del pa- TSLH026E pel antes de colocarlo. Si esto no Coloque la palanca de bloqueo de es posible, apile el papel con el las placas laterales de ajuste del...
  • Página 23: Preparación De La Bandeja De Salida Del Papel

    Funcionamiento Compruebe que las placas latera- Levante las placas laterales de sa- les toquen ligeramente el papel. lida del papel y ajústelas al tama- Coloque de nuevo la palanca de ño del papel. bloqueo. TSLH030E TSLY015E Levante la placa final de salida del papel y desplácela para ajus- Preparación de la bandeja de tarla al tamaño del papel.
  • Página 24: Impresión Estándar

    Impresión estándar Impresión estándar Coloque el original con el texto o la imagen hacia abajo en el cristal - Cómo imprimir de exposición. El original debe es- En este manual se utiliza la palabra tar centrado con respecto a las “Imprimir”...
  • Página 25 Funcionamiento Pulse la tecla { { { { Prueba} } } } y revise la Nota densidad y la posición de la ima- Puede solicitar hasta 9999 co- gen en la impresión de prueba. pias cada vez. Para cambiar el número intro- ducido, pulse la tecla {Borrar/Pa- rar} e introduzca un nuevo número.
  • Página 26: Cómo Cerrar Las Bandejas De Alimentación Y De Salida Del Papel

    Cómo cerrar las bandejas de alimentación y de salida del papel Cómo cerrar las bandejas de alimentación y de salida del papel Retire el papel de la bandeja de Desplace la placa final hasta que alimentación. el asa de la placa esté alineada con el final de la bandeja.
  • Página 27: Modo De Ahorro De Energía Para Ahorrar Electricidad

    Funcionamiento Modo de ahorro de energía para ahorrar electricidad Si no utiliza la máquina durante cierto tiempo después de imprimir, o bien al mantener pulsada la tecla {Borrar modos/Ahorro de energía} durante tres segun- dos, el panel de control se apaga y la máquina entra en el modo de ahorro de energía.
  • Página 28: Cómo Ajustar La Posición De La Imagen Impresa

    Cómo ajustar la posición de la imagen impresa Cómo ajustar la posición de la imagen impresa Después de la obtención del máster, Pulse la tecla izquierda de { { { { Posi- puede ajustar la posición de la ima- ción de la imagen} } } } para desplazar la gen de acuerdo con sus necesidades.
  • Página 29: Cómo Desplazar La Posición De La Imagen Hacia La Derecha O Hacia La Izquierda

    Funcionamiento Cómo desplazar la imagen hacia la Cómo desplazar la posición de izquierda la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda TSLH02JE Nota Puede desplazar la posición de GRLEFT0E la imagen hasta 10 mm, 0,4" en * Dirección de alimentación del papel cada sentido.
  • Página 30: Cómo Ajustar La Densidad De La Imagen Impresa

    Cómo ajustar la densidad de la imagen impresa Cómo ajustar la densidad de la imagen impresa Puede ajustar la densidad de la ima- Después de hacer un máster gen de acuerdo con sus necesidades. Para esto, puede utilizar dos méto- dos: Pulse la tecla { { { { W W W W } } } } o { { { { V V V V } } } } .
  • Página 31: Modo Pastelcómo Obtener Copias En Medios Tonos

    Funcionamiento Modo PastelCómo obtener copias en medios tonos Revise la posición de la imagen en la impresión de prueba. Nota Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla {Posición de la imagen} (Consulte ⇒ Pág.9 “Cómo ajustar la posición de la imagen impresa”) o con el GRTINT0E dial de ajuste lateral fino de la...
  • Página 32: Modo Fino-Cómo Obtener Copias Más Claras

    Modo Fino—Cómo obtener copias más claras Modo Fino—Cómo obtener copias más claras Utilice la tecla {Fino} para obtener co- Nota pias más claras. Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla Pulse la tecla { { { { Fino} } } } para seleccio- {Posición de la imagen} (consulte nar el modo Fino.
  • Página 33: Cómo Cambiar La Velocidad De Impresión

    Funcionamiento Cómo cambiar la velocidad de impresión Utilice las teclas {W W W W } o {V V V V } para ajus- tar la velocidad de la máquina de acuerdo con la densidad de la imagen y el papel de copia. Pulse la tecla { { { { V V V V } } } } para aumentar la velocidad y la tecla { { { { W W W W } } } } para re- ducirla.
  • Página 34: Cómo Detener La Máquina Durante Un Proceso De Impresión Múltiple

    Cómo detener la máquina durante un proceso de impresión múltiple Cómo detener la máquina durante un proceso de impresión múltiple Si desea detener la máquina Si desea cambiar el número de durante un proceso de copias o revisar las copias impresión múltiple para realizadas imprimir un original distinto...
  • Página 35: Reducción O Ampliación Predefinida. Cómo Reducir Y Ampliar Utilizando Escalas Predefinidas

    Funcionamiento Reducción o ampliación predefinida. Cómo reducir y ampliar utilizando escalas predefinidas Puede seleccionar una escala predefi- Puede obtener copias con las re- nida para imprimir. ducciones o ampliaciones siguien- tes: Reducción (versión métrica) Escala de Tamaño Tamaño reducción del origi- de la im- presión GRREDU0E...
  • Página 36 Reducción o ampliación predefinida. Cómo reducir y ampliar utilizando escalas predefinidas Ampliación (versión métrica) Coloque los originales en el cris- tal de exposición o en el alimenta- Escala de Tamaño Tamaño dor de documentos opcional. amplia- del origi- de la im- ción presión Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } .
  • Página 37: Borrar Centro/Bordes-Cómo Borrar El Centro Y Los Bordes

    Funcionamiento Borrar centro/bordes—Cómo borrar el centro y los bordes Cuando se copian libros gruesos u Pulse dos veces la tecla { { { { Borrar originales de este tipo, pueden apare- centro/bordes} } } } para seleccionar el cer los bordes de encuadernación cen- modo Borrar centro/bordes.
  • Página 38 Borrar centro/bordes—Cómo borrar el centro y los bordes Una vez seleccionado el tamaño y Revise la posición de la imagen la orientación del papel deseados, en la impresión de prueba. pulse la tecla { { { { q q } } } } . Nota Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla...
  • Página 39: Borrado De Los Bordes-Cómo Borrar Los Bordes

    Funcionamiento Borrado de los bordes—Cómo borrar los bordes Si desea borrar los bordes de un libro, Nota siga estos pasos. Para anular este modo, pulse dos veces la tecla {Borrar centro/ Nota bordes}. De forma predeterminada, puede utilizar los siguientes tamaños y Pulse la tecla { { { { } } } } o { { { { } } } } para se-...
  • Página 40 Borrado de los bordes—Cómo borrar los bordes Coloque el libro en el cristal de Introduzca el numero de copias exposición. deseado utilizando las teclas nu- méricas. Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } . TSLH014E Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLS014E TSLS012E Revise la posición de la imagen...
  • Página 41: Borrar Sombreado De Originales Pegados-Cómo Borrar El Sombreado En Originales Pegados

    Funcionamiento Borrar sombreado de originales pegados—Cómo borrar el sombreado en originales pegados Si desea borrar el sombreado en origi- Introduzca el numero de copias nales pegados, siga estos pasos. deseado utilizando las teclas nu- méricas. Coloque el original en el cristal de exposición.
  • Página 42: Cómo Imprimir El Papel Grueso O Delgado

    Cómo imprimir el papel grueso o delgado Cómo imprimir el papel grueso o delgado Para copiar en papel grueso (127,9 a Cómo imprimir en papel 157,0 g/m , 34,0 a 41,7 lb) o delgado (47,1 a 81,4 g/m , 12,5 a 21,6 lb), siga delgado estos pasos.
  • Página 43: Cómo Seleccionar El Tipo De Original

    Funcionamiento Cómo seleccionar el tipo de original Seleccione entre los tres tipos siguien- Pulse la tecla { { { { Densidad de la ima- tes el que coincida con sus originales: gen} } } } para ajustar la densidad de la imagen.
  • Página 44: Modo Económico-Saving Ink

    Modo económico—Saving Ink Modo económico—Saving Ink Si desea ahorrar tinta, seleccione el Revise la posición de la imagen modo Económico. en la impresión de prueba. Nota Nota Las copias aparecerán más claras. Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla Pulse la tecla { { { { Pastel/Económico} } } } {Posición de la imagen} (consulte...
  • Página 45: Auto Ciclo-Cómo Imprimir Varios Originales Al Mismo Tiempo

    Funcionamiento Auto ciclo—Cómo imprimir varios originales al mismo tiempo Utilice la tecla {Auto ciclo} para proce- Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . sar el máster e imprimir las copias en un sólo paso. Nota Si utiliza el alimentador de docu- mentos opcional, no es necesario que coloque los originales de uno...
  • Página 46 Auto ciclo—Cómo imprimir varios originales al mismo tiempo Si desea utilizar el suministrador de cinta opcional, encienda el in- terruptor del suministrador de cinta. O f f TSLP013E Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } . Nota Repita los pasos A a C hasta que termine de copiar todos los ori-...
  • Página 47: Modo Clase-Cómo Imprimir Juegos De Copias Del Mismo Original

    Funcionamiento Modo Clase—Cómo imprimir juegos de copias del mismo original Utilice la tecla {Memoria/Clase} para Con las teclas numéricas intro- obtener juegos de copias del mismo duzca el numero de copias del ori- original. Obtendrá el mismo número ginal que desea en cada juego. de copias para cada juego.
  • Página 48 Modo Clase—Cómo imprimir juegos de copias del mismo original Encienda el interruptor del sumi- Obtenga las copias deseadas. nistrador de cinta opcional. O f f TSLS014E TSLP013E Nota Cuando se expulsa la última co- Coloque un original con el texto pia de cada juego en la bandeja hacia abajo en el cristal de exposi- de salida del papel, el suminis-...
  • Página 49: Modo Memoria-Como Imprimir Juegos De Copias De Originales Distintos

    Funcionamiento Modo Memoria—Como imprimir juegos de copias de originales distintos Utilice la tecla {Memoria/Clase} para Con las teclas numéricas intro- obtener juegos de copias de distintos duzca el numero de copias desea- originales. do para el primer original. GRCLAS1E TSLS011E Nota Pulse la tecla { { { { q q } } } } .
  • Página 50 Modo Memoria—Como imprimir juegos de copias de originales distintos Utilice las teclas numéricas para Coloque el primer original con el introducir el número de copias texto o la imagen hacia abajo en el para el segundo original. cristal de exposición. TSLS011E TSLH010E Pulse la tecla { { { { q...
  • Página 51 Funcionamiento Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } . Encienda el interruptor del sumi- nistrador de cinta opcional. O f f TSLS014E TSLP013E Nota Cuando se expulsa lel primer Pulse la tecla { { { { Auto ciclo} } } } . juego en la bandeja de salida del papel, el suministrador de cinta opcional colocauna tira de cinta...
  • Página 52: Combinar Copias-Cómo Combinar 2 Originales En La Misma Impresión

    Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión Puede imprimir 2 originales distintos Versión métrica en la misma copia. Las tablas siguien- Tamaño del original tes muestran las combinaciones que se pueden utilizar para combinar 2 originales.
  • Página 53 Funcionamiento Mínimo Máximo Coloque el primer original con el texto o la imagen hacia abajo. Modelo de 91 mm, 198 mm, tambor A4 3,6" 7,7" Modelo de 91 mm, 243 mm, tambor B4 3,6" 9,5" Longitud del máster = longitud real del original ×...
  • Página 54 Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . Una vez seleccionado el tamaño y la orientación del papel deseados, pulse la tecla { { { { q q } } } } .
  • Página 55: Cómo Imprimir Con Rotación En Vacío

    Funcionamiento Cómo imprimir con rotación en vacío Si la cara posterior de las copias apa- Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . rece sucia, puede aumentar el tiempo entre dos copias utilizando la tecla {Rotación en vacío}. En la configura- ción predeterminada, el tambor gira dos veces por cada hoja.
  • Página 56: Programa-Cómo Almacenar La Configuración De Impresión En La Memoria

    Programa—Cómo almacenar la configuración de impresión en la memoria Programa—Cómo almacenar la configuración de impresión en la memoria Puede almacenar hasta nueve confi- Introduzca “0” con las teclas nu- guraciones de tareas de impresión en méricas. la memoria de la máquina y recupe- rarlas cuando desee.
  • Página 57: Cómo Recuperar Un Programa

    Funcionamiento Nota Seleccione el número de progra- ma en el que desea guardar la con- Los números que corresponden figuración utilizando las teclas a programas ya guardados se numéricas. muestran en el display. Seleccione el número del progra- ma que desee recuperar con las te- clas numéricas.
  • Página 58: Cómo Proteger Un Programa

    Programa—Cómo almacenar la configuración de impresión en la memoria Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . Pulse la tecla { { { { q q } } } } . TSLS012E TSLS01JE Nota Cómo proteger un programa Aparecerán en el display los nú- meros de los programas no pro- Si desea evitar que alguien sobrescri-...
  • Página 59: Cómo Eliminar La Protección De Un Programa

    Funcionamiento Seleccione el número del progra- Cómo eliminar la protección ma que desee desproteger con las de un programa teclas numéricas. Mientras pulsa la tecla { { { { Borrar/Pa- rar} } } } , pulse la tecla { { { { Programa} } } } . TSLS011E Pulse la tecla { { { { q q } } } } .
  • Página 60: Modo Seguridad-Cómo Imprimir Documentos Secretos

    Modo Seguridad—Cómo imprimir documentos secretos Modo Seguridad—Cómo imprimir documentos secretos Esta función evita que otras personas obtengan copias de documentos se- cretos a partir del máster. Por ejem- plo, si desea imprimir documentos que contienen información confiden- cial, utilice esta función después de obtener las copias para impedir que alguien pueda tener acceso de nuevo a ese máster.
  • Página 61 Funcionamiento...
  • Página 62: Funciones Opcionales

    2. Funciones Opcionales Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Inserte una pila de originales en el alimentador de documentos. La alimentación de los documentos es automática. Exterior del alimentador de documentos TSLP018E Bandeja de originales Los originales utilizados para obtener los másters se expulsan a esta bandeja.
  • Página 63 Funciones Opcionales Originales Si coloca los siguientes tipos de originales en el alimentador de documentos pue- den producirse atascos o daños a los originales. Coloque estos originales en el cristal de exposición. • Originales con un peso superior a 90 g/m , 23,9 lb (si coloca una pila de ori- ginales) •...
  • Página 64: Cómo Colocar Los Originales En El Alimentador De Documentos

    Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Original Copia a: 5 mm, 0,2" Cómo colocar los originales en el alimentador de documentos Nota Si coloca un original en el alimentador de documentos cuando hay otro origi- nal en el cristal de original, se escaneará...
  • Página 65: Cómo Combinar Copias Con El Alimentador De Documentos

    Funciones Opcionales Nota No inserte originales de distintos tamaños en la misma pila. Las guías deben ajustar bien contra ambos lados de la pila. Seleccione la configuración deseada y pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLS012E Obtenga las copias deseadas.
  • Página 66 Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Compruebe el tamaño del papel de copia y la escala de reproducción. Pulse la tecla { { { { Combinar copias} } } } para seleccionar el modo deseado. Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } .
  • Página 67: Modo Memoria Con El Alimentador De Documentos

    Funciones Opcionales Introduzca el numero de copias deseado utilizando las teclas numéricas. TSLS011E Obtenga las copias deseadas. Modo Memoria con el alimentador de documentos Nota Para evitar atascos del original, coloque únicamente originales del mismo ta- maño. No coloque más de 30 originales a la vez en el alimentador de documentos opcional para 30 originales.
  • Página 68 Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Pulse la tecla { { { { q q } } } } . De esta forma, almacenará el número de copias que desea obtener del primer original en la memoria 1. TSLS01JE Nota Si desea obtener el mismo número de copias para todos los originales, no...
  • Página 69 Funciones Opcionales Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLS012E Revise la posición de la imagen en la impresión de prueba. Nota Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla {Posición de la imagen} (consulte ⇒...
  • Página 70 Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Pulse la tecla { { { { Auto ciclo} } } } . Nota En el modo Auto Ciclo, la impresión comienza automáticamente después de la emisión de la impresión de prueba. Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } .
  • Página 71: Copias En Color Con El Tambor De Color Opcional

    Funciones Opcionales Copias en color con el tambor de color opcional Existen unidades de tambor de color Nota (rojo, azul, verde, marrón, amarillo, Si la posición de la imagen no es morado, azul oscuro, granate, naran- correcta, ajústela con la tecla ja, sepia y gris) disponibles, además {Posición de la imagen} (consulte de la unidad de tinta negra estándar.
  • Página 72 Copias en color con el tambor de color opcional Levante la palanca de bloqueo Retire la unidad de tambor de la hasta que quede trabada en esa máquina mientras sostiene el so- posición. porte superior del tambor. TSLH01KE TSLH01GE Nota Tire del asa de la unidad de tam- bor.
  • Página 73: Cómo Imprimir En Dos Colores

    Funciones Opcionales Baje la palanca de la unidad de Prepare los dos originales. Colo- tambor. que el primer original en el cristal de exposición. GRPREP0E Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLH027E Cierre la puerta frontal de la má- quina.
  • Página 74 Copias en color con el tambor de color opcional Introduzca el numero de copias Cambie la unidad de tambor. Consulte ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Pág.52 “Cómo cam- deseado utilizando las teclas nu- méricas. biar la unidad de tambor de color”. TSLS011E TSLH01QE Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } .
  • Página 75 Funciones Opcionales...
  • Página 76: Modo Programa De Servicio

    3. Modo Programa De Servicio Acceso a los programas de servicio Los programas de servicio se pueden Nota seleccionar con el procedimiento si- Si se ha equivocado de tecla, co- guiente. mience de nuevo todo el proce- dimiento. Referencia Para obtener información sobre el Utilice las teclas numéricas para menú...
  • Página 77 Modo Programa De Servicio Si desea salir del modo Programa de servicio A Pulse la tecla { { { { Borrar modos/Aho- rro de energía} } } } . Referencia Si desea cambiar la configu- ración de un programa de servicio seleccionado, con- sulte ⇒...
  • Página 78: Cómo Cambiar La Configuración De Los Programas De Servicio

    Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Una vez introducido el número de programa deseado, pulse la tecla { { { { q q } } } } . TSLS01JE Aparecerá...
  • Página 79: Menú Programa De Servicio

    Modo Programa De Servicio Nota Si se equivoca de valor o de modo, pulse la tecla {Borrar modos/Ahorro de energía} y vuelva al paso A. Si desea salir del modo Programa de servicio A Pulse la tecla { { { { Borrar modos/Ahorro de energía} } } } . Menú...
  • Página 80 Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Nº de SP Modo Función Set Display Si desea cambiar el idioma utilizado en la pantalla guía, seleccione la versión del idioma. Nota Ajuste predeterminado: 1 Valor del ajuste: • 0: Japonés •...
  • Página 81 Modo Programa De Servicio Nº de SP Modo Función Clear 2 In 1 De forma predeterminada, cuando se termina de obtener un máster en el modo Combinar copias, este modo permanece seleccionado para el si- guiente máster. Si desea desactivarlo, seleccione “1”. Nota Ajuste predeterminado: 0 Valor del ajuste: 0: No 1: Sí...
  • Página 82 Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Nº de SP Modo Función Image density Especifica la densidad de la imagen al encender la máquina. Nota Ajuste predeterminado: 1 Valor del ajuste: • 0: clara • 1: estándar • 2: oscura •...
  • Página 83 Modo Programa De Servicio Nº de SP Modo Función Auto Multi Copy Si coloca un original en el cristal de exposición y pulsa las teclas {Combinar copias} e {Inicio}, obten- drá dos imágenes idénticas en la misma copia. Nota Ajuste predeterminado: 0 Valor del ajuste: 0: No 1: Sí...
  • Página 84 Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Nº de SP Modo Función CLR Resettable Reinicia el contador de másters/copias. Count Nota Ajuste predeterminado: 0 Valor del ajuste: 0: No 1: Sí User Code Mode Selecciona el modo Código de usuario. Para utili- zar esta función, debe especificar también el tiem- po de reinicio automático.
  • Página 85 Modo Programa De Servicio Nº de SP Modo Función Ahorro automático Puede ajustar el tiempo que debe transcurrir antes de energía de que empiece el modo de Ahorro de energía. Nota Predeterminado: 3 min. (minutos) Valor de ajuste: 0: No, 1 – 120: min Side Ers.
  • Página 86: Códigos De Usuario

    Códigos de usuario Códigos de usuario Si la máquina está configurada para Mantenga pulsada la tecla { { { { Borrar/ utilizar la función Códigos de usua- Parar} } } } durante al menos 3 segun- rio, los usuarios deberán introducir dos.
  • Página 87: Cómo Utilizar El Modo Códigos De Usuario

    Modo Programa De Servicio Especifique el tiempo de reinicio Cómo utilizar el modo Códigos automático. Introduzca el ajuste de usuario deseado con las teclas numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . Introduzca su código de usuario de tres dígitos asignado con las te- clas numéricas y pulse la tecla...
  • Página 88: Cómo Acceder Al Contador De Cada Código De Usuario (Nº 121)

    Códigos de usuario Introduzca “121” con las teclas Cómo acceder al contador de numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . cada código de usuario (nº 121) Referencia Si desea ver el número total de másters y copias realizado con to- dos los códigos de usuario, consul- te ⇒...
  • Página 89: Cómo Borrar El Contador De Cada Código De Usuario (Nº 122)

    Modo Programa De Servicio Introduzca “122” con las teclas Cómo borrar el contador de numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . cada código de usuario (nº 122) Referencia Si desea borrar el contador de to- dos los códigos de usuario, consul- te ⇒...
  • Página 90: Cómo Acceder Al Número Total De Másters Y Copias Realizados Con Todos Los Códigos De Usuario (Nº 123)

    Códigos de usuario Introduzca “123” con las teclas Cómo acceder al número total numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . de másters y copias realizados con todos los códigos de usuario (nº 123) Pulse la tecla { { { { Borrar modos/Ahorro de energía} } } } .
  • Página 91: Cómo Borrar El Contador Total De Los Códigos De Usuario (Nº 124)

    Modo Programa De Servicio Introduzca “1” (Sí) con las teclas Cómo borrar el contador total numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . de los códigos de usuario (nº 124) Pulse la tecla { { { { Borrar modos/Ahorro de energía} } } } .
  • Página 92: Reemplazo De Suministros

    4. Reemplazo De Suministros Cómo cargar el papel en la bandeja de alimentación El Cargar papel (B) se ilumina cuan- Pulse la tecla { { { { Descenso de la bande- do se termina el papel en la bandeja ja de alimentación del papel} } } } . de alimentación.
  • Página 93: Cómo Cambiar El Tamaño Del Papel

    Reemplazo De Suministros Coloque el papel en la bandeja de Cómo cambiar el tamaño del alimentación del papel. papel Retire el papel de la bandeja de alimentación. TSLY013E Nota Corrija la ondulación del papel antes de colocarlo. TSLY016E Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } para conti- La mesa de alimentación descen- derá.
  • Página 94 Cómo cargar el papel en la bandeja de alimentación Coloque el papel en la bandeja de alimentación del papel. TSLY013E Nota Corrija las ondulaciones del pa- pel antes de colocarlo. Compruebe que las placas late- rales toquen ligeramente el pa- pel.
  • Página 95: Si Parpadea El Indicador Añadir Tinta (J)

    Reemplazo De Suministros Si parpadea el indicador Añadir tinta (j) El indicador Añadir tinta (j) parpadea cuando es necesario recargar la tinta. R PRECAUCIÓN: • Si la tinta entrara en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con agua abundante. En caso de síntomas anormales, consulte con un médico. R PRECAUCIÓN: •...
  • Página 96 Si parpadea el indicador Añadir tinta (j) Destape el nuevo cartucho de tinta. TSLT012E Inserte el cartucho nuevo en el soporte. TSLT013E Devuelva el soporte de tinta a su posición original hasta que escuche un clic. Nota Utilice siempre tinta del mismo color. Asegúrese de insertar firmemente en la guía la parte indicada por una fle- cha.
  • Página 97: Cómo Cambiar El Rollo De Máster

    Reemplazo De Suministros Cómo cambiar el rollo de máster El indicador de fin de máster (C) se Retire el rollo de máster usado y enciende cuando es necesario cam- saque los dos carretes. Inserte los biar el rollo de máster. carretes en un nuevo rollo de más- ter.
  • Página 98 Cómo cambiar el rollo de máster Coloque el borde del papel del ro- Devuelva la mesa de originales a llo de máster como se muestra. su posición original. TSLH025E TSLH01UE Nota Gire los carretes hacia atrás para tensar el rollo de máster. Cierre la cubierta del trazador.
  • Página 99: Cómo Colocar Un Nuevo Rollo De Cinta En El Suministrador De Cinta (Opcional)

    Reemplazo De Suministros Cómo colocar un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta (opcional) Nota Inserte el borde anterior del rollo hasta el tope en la ranura de sumi- Compruebe que el interruptor nistro. principal esté encendido y el inte- rruptor del suministrador de cinta esté...
  • Página 100 Cómo colocar un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta (opcional) Pulse el botón de corte manual para cortar el borde anterior de la cinta. TSLP014E...
  • Página 101 Reemplazo De Suministros...
  • Página 102: Qué Hacer Si Algo Va Mal

    5. Qué Hacer Si Algo Va Mal Si la máquina no funciona como debiera Si ocurre un fallo o un atasco en la máquina, se iluminarán o parpadearán los in- dicadores siguientes. Si parpadea el indicador de atasco (x Indicador Display Página ⇒...
  • Página 103 Qué Hacer Si Algo Va Mal R PRECAUCIÓN: • Tenga cuidado de no cortarse con algún borde afilado al introducir la mano en el interior de la máquina, para solucionar atascos de papel o de másters. Nota Para evitar los atascos, no deje trozos de papel rasgado en la máquina. Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal.
  • Página 104: Si Aparece Un Código De Servicio (E-Xx) En El Display

    Si la máquina no funciona como debiera Si aparece uno de los mensajes siguientes en el display Display Significado El modo Programa de servicio especifica el MARCAR NO COPIAS EL MAXIMO número máximo de copias que se puede im- ES XXX primir.
  • Página 105: Cómo Eliminar Los Atascos

    Qué Hacer Si Algo Va Mal x Cómo eliminar los atascos Importante Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal. Si lo hace, se bo- rrarán los ajustes de las copias. - Después de eliminar el atasco Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorro de energía} para reiniciar los indicadores de error.
  • Página 106 x Cómo eliminar los atascos Tire suavemente del original para sacarlo. TSLY011E Si no puede retirar el original atascado, tire de él desde el lado de la bandeja de originales y extráigalo. TSLY017E Si tampoco puede retirar el papel atascado de esta forma, pulse la palanca de apertura de la unidad ADF y abra la unidad para extraer el original.
  • Página 107: Para Evitar Atascos Del Original

    Qué Hacer Si Algo Va Mal - Para evitar atascos del original: • Originales con un peso superior a 90 g/m , 23,9 lb (si coloca una pila de ori- ginales) • Originales con un peso inferior a 50 g/m , 13,3 lb (si coloca una pila de origi- nales) •...
  • Página 108: X" + "Atasco Entrada Papel Sacar Papel Atascado

    x Cómo eliminar los atascos No mezcla originales de distintos tamaños en el alimentador de documentos opcional. Limpie el rodillo de separación si está sucio. Un rodillo de separación sucio puede hacer que el papel resbale y se atasque. Retire las grapas o los encuadernadores de los originales. Airee los originales que hayan estado unidos por grapas o encuadernadores.
  • Página 109: Para Evitar Atascos Del Papel

    Qué Hacer Si Algo Va Mal Inserte la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca de bloqueo a su posición original. TSLH028E Cierre la puerta frontal de la máquina. - Para evitar atascos del papel: Si el papel está ondulado o el margen del borde anterior de los originales es de- masiado estrecho, deberá...
  • Página 110 x Cómo eliminar los atascos • Si no puede corregir la ondulación, apile el papel con el lado curvado hacia abajo, como se muestra en la figura. GRMARU0E GRBATS0E • Si el margen del borde anterior mide menos de 5 mm, 0,2" o si hay una imagen sólida en el borde anterior, inserte el original con el margen más ancho prime- ro o amplíe el margen anterior mediante una copia.
  • Página 111: X" + "Atasco Master Sacar Master

    Qué Hacer Si Algo Va Mal x ” + “ATASCO MASTER SACAR MASTER” “x Abra la bandeja de originales. TSLH01SE Nota Levante la palanca de liberación de la bandeja de originales y delícela hacia la izquierda hasta el tope. Abra la cubierta lateral derecha. Abra la cubierta del trazador.
  • Página 112 x Cómo eliminar los atascos Si no ha podido retirar el máster atascado en los pasos B B B B y C C C C , saque el tam- bor y retírelo desde el interior. TSLH01BE Referencia Para obtener información sobre cómo sacar la unidad de tambor, consulte ⇒...
  • Página 113: X" + "Papel Enrollado Sacar Papel Atascado

    Qué Hacer Si Algo Va Mal x ” + “PAPEL ENROLLADO SACAR PAPEL ATASCADO” “x R PRECAUCIÓN: • Tenga cuidado de no cortarse con algún borde afilado al introducir la mano en el interior de la máquina, para solucionar atascos de papel o de másters. Retire el papel atascado.
  • Página 114 x Cómo eliminar los atascos - Para evitar atascos del papel: Si el papel está ondulado o el margen del borde anterior del original es demasia- do estrecho, deberá hacer lo siguiente. • Si el papel está ondulado, corrija la ondulación como se muestra en la figura. GRCURL0E •...
  • Página 115: X" + "Master Atascado Sacar Master

    Qué Hacer Si Algo Va Mal • Si el margen del borde anterior mide menos de 5 mm, 0,2" o si hay una imagen sólida en el borde anterior, inserte el original con el margen más ancho prime- ro o amplíe el margen anterior mediante una copia. GRLEAD0E x ”...
  • Página 116 x Cómo eliminar los atascos B Retire el papel atascado. TSLY018E Nota Tenga cuidado de no mancharse las manos al tocar los másters usados. C Devuelva la caja de expulsión del máster a su posición original. Si el máster se atasca en el tambor A Levante la palanca para desbloquear la unidad de tambor y sáquela.
  • Página 117: X" + "Atasco Salida Papel Sacar Papel Atascado

    Qué Hacer Si Algo Va Mal C Tire para sacar el máster de la pinza que lo sujeta. TSLH031E D Inserte de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca de bloqueo a su posición original. TSLH028E x ”...
  • Página 118: Si Parpadea El Indicador De Cubierta/Unidad Abierta (M)

    Si parpadea el indicador de cubierta/unidad abierta (M) Si parpadea el indicador de cubierta/ unidad abierta (M) MCompruebe que estén cerradas las siguientes puertas y unidades. Bandeja de originales Cierre la bandeja de originales hasta que quede bloqueada en su sitio. TSLH025E Puerta frontal Cierre perfectamente la puerta frontal de la máquina.
  • Página 119 Qué Hacer Si Algo Va Mal Compruebe que el tambor esté bien colocado en su sitio. • Coloque correctamente la unidad de tambor hasta que quede boqueada en su sitio. TSLH028E...
  • Página 120: Si Parpadea El Indicador De Expulsión Del Máster (K)

    Si parpadea el indicador de expulsión del máster (k) Si parpadea el indicador de expulsión del máster (k) El indicador de expulsión del máster (k) y el indicador Reiniciar parpadean cuando es necesario vaciar o colocar la caja de expulsión del máster. Extraiga la caja de expulsión del máster y retire los másters usados.
  • Página 121: Si Parpadean Otros Indicadores

    Qué Hacer Si Algo Va Mal Si parpadean otros indicadores El contador de llave (opcional) no está colocado. Inser- te el contador de llave. Coloque el contador de llave...
  • Página 122: Cuando Las Copias Se Caen De La Bandeja De Salida Del Papel

    Cuando las copias se caen de la bandeja de salida del papel Cuando las copias se caen de la bandeja de salida del papel Reduzca la velocidad de impresión con la tecla { { { { W W W W } } } } .
  • Página 123: Copias De Mala Calidad

    Qué Hacer Si Algo Va Mal Copias de mala calidad Reverso del papel sucio GRDIRT0E Nota Si utiliza un papel más pequeño que el original, seleccione la escala de reduc- ción adecuada. Si no lo hace, es posible que las copias aparezcan con el fondo sucio.
  • Página 124 Copias de mala calidad Referencia Consulte ⇒ Pág.52 “Cómo cambiar la unidad de tambor de color” para obtener información más detallada. Limpie el rodillo de presión con un paño limpio. TSLH01NE Con otro paño limpio, retire la tinta acumulada en el borde posterior de la unidad de tambor.
  • Página 125: Anverso Del Papel Sucio (Líneas O Manchas Negras)

    Qué Hacer Si Algo Va Mal Encienda el interruptor principal. Anverso del papel sucio (líneas o manchas negras) GRBLAC1E Nota Si siguen apareciendo líneas o manchas negras en las copias después de haber limpiado los elementos antes indicados, contacte con el representante de ser- vicio.
  • Página 126: Copias En Blanco O Incompletas

    Copias de mala calidad Copias en blanco o incompletas GRWHIT0E • Compruebe que las placas laterales toquen ligeramente el papel. Coloque de nuevo la palanca de bloqueo. TSLY015E • Si está utilizando el alimentador de documentos opcional, compruebe que las guías de los originales contacten ligeramente con éstos.
  • Página 127 Qué Hacer Si Algo Va Mal Retire el máster del tambor. TSLH02BE Retire el papel pegado al tambor. TSLH031E Inserte la unidad de tambor hasta que quede fija en su sitio y baje la palan- ca de bloqueo de la unidad de tambor. TSLH028E Cierre la puerta frontal de la máquina.
  • Página 128: Comentarios

    6. Comentarios Notas sobre el funcionamiento Precauciones generales • Mientras imprime, no apague el interruptor principal. • Mientras imprime, no abra las puertas ni las cubiertas. • Mientras imprime, no desconecte el cable de alimentación. • Mientras imprime, no mueva la máquina. •...
  • Página 129 Comentarios • Si se utiliza la máquina a temperaturas bajas, puede disminuir la densidad de la imagen. Si esto sucede, reduzca la velocidad de impresión al ajuste 1 ó 2. • Si realiza copias por las dos caras, puede existir un error de detección de ajus- te del papel si el sensor de salida del papel detecta un área oscura en el borde anterior del reverso del papel.
  • Página 130: Papel De Copia

    Notas sobre el funcionamiento • La densidad de la imagen varía en función de la velocidad de impresión y la temperatura de la habitación. Ajuste la velocidad de impresión o aumente la temperatura de la habitación. • Si obtiene muchas copias de una imagen pequeña, la tinta puede extenderse fuera de los bordes del máster, especialmente si la temperatura es elevada o cuando se copia a dos o más tintas.
  • Página 131 Comentarios • En los siguientes casos, es posible que la máquina no detecte el original colo- cado en el cristal de exposición. Si pulsa nuevamente la tecla {Inicio}, la má- quina comenzará a elaborar un máster: • Si coloca un original oscuro en el cristal de exposición. •...
  • Página 132: Dónde Colocar La Máquina

    Dónde colocar la máquina Dónde colocar la máquina La ubicación de la máquina debe elegirse cuidadosamente, ya que las condicio- nes ambientales afectan de forma importante el rendimiento. Condiciones ambientales Condiciones ambientales óptimas R PRECAUCIÓN: • Mantenga la máquina lejos de la humedad y del polvo. De lo contrario po- dría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 133: Conexión A La Red

    Comentarios Entornos que se deben evitar • Lugares expuestos a la luz solar directa o a una iluminación intensa (superior a 1500 lux). • Lugares expuestos a corrientes de aire frío o caliente procedente del aire acon- dicionado o de la calefacción. Los cambios bruscos de temperatura pueden producir condensación en el interior de la máquina.
  • Página 134: Acceso A La Máquina

    Dónde colocar la máquina Acceso a la máquina Coloque la máquina cerca de la toma de corriente, dejando alrededor un espacio, como se muestra en la figura. Estructura principal GRINST0E Más de 20 cm, 8,0" Más de 60 cm, 23,7" Más de 60 cm, 23,7"...
  • Página 135: Mantenimiento De La Máquina

    Comentarios Mantenimiento de la máquina Para obtener copias de alta calidad, Tapa de exposición limpie regularmente las siguientes piezas y unidades. Levante la tapa de exposición. Estructura principal Limpie la cubierta con un paño húmedo y séquela con un paño seco.
  • Página 136: Alimentador De Documentos Opcional

    Mantenimiento de la máquina Rodillo de alimentación del papel Alimentador de documentos (bandeja de alimentación del papel) opcional Limpie el polvo de papel del rodi- llo de alimentación con un paño Rodillo de separación húmedo y séquelo con un paño seco.
  • Página 137: Tabla De Combinación

    Comentarios Tabla de combinación Esta tabla de combinación muestra los modos que pueden utilizarse conjunta- mente. significa que estos modos pueden utilizarse conjuntamente. × significa que estos modos no pueden utilizarse conjuntamente. 10 11 12 13 14 × × Reducción ×...
  • Página 138: Especificaciones

    7. ESPECIFICACIONES Estructura principal Configuración: Escritorio Proceso de impresión: Sistema de un tambor, totalmente automático Tipo de original Hojas/Libros Tamaño del original: Máximo: 257 × 364 mm, 10,2" × 14,4" Densidad en píxeles: 300 ppp (en modo Fino 400 ppp) Modo de la imagen: Modo Foto (patrón Arena) Modo Texto (modo Estándar)
  • Página 139 ESPECIFICACIONES Tamaño del papel de copia: Máximo 268 mm × 388 mm, 10,5" × 15,2" Mínimo 90 mm × 148 mm, 3,6" × 5,9" Margen del borde anterior: 5 mm ± 3 mm, 0,2" ± 0,12" Gramaje del papel de copia: 47,1 g/m a 209,3 g/m , 12,5 lb a 55,6 lb...
  • Página 140 Estructura principal Dimensiones (Anchura × × × × Prof. × × × × Alto): Anchura Profundidad Altura Almacenado 607 mm, 23,9" 651 mm, 32,6" 567 mm, 22,4" Almacenado con el alimenta- 607 mm, 23,9" 651 mm, 32,6" 617 mm, 24,3" dor de documentos Instalada 1.187 mm, 46,8"...
  • Página 141 ESPECIFICACIONES Consumo de corriente: En espera Inferior a 0,01 kW Durante la obtención del máster: Inferior a 0,24 kW Durante la impresión: velocidad 1 Inferior a 0,14 kW Durante la impresión: velocidad 2 Inferior a 0,16 kW Durante la impresión: velocidad 3 Inferior a 0,20 kW Equipo opcional: •...
  • Página 142: Alimentador De Documentos Para 30 Originales

    Alimentador de documentos para 30 originales Alimentador de documentos para 30 originales Tipo de original: Hoja: Peso del original: • Si coloca una pila de originales: 50 – 90 g/m , 13,3 – 23,9 lb • Si coloca las hojas de una en una: 40 –...
  • Página 143: Consumibles

    ESPECIFICACIONES Consumibles Nombre Tamaño Observaciones Máster para el tambor LG Longitud: 125 m, 410 pies/ Se pueden obtener 260 más- rollo ters con cada rollo Anchura: 280 mm, 11,0" 2 rollos/caja Máster para el tambor A4 Longitud: 125 m, 410 pies/ Se pueden obtener 300 más- rollo ters con cada rollo...
  • Página 144: Índice

    ÍNDICE Cómo colocar un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta , 80 Acceso a la máquina , 115 Cómo combinar copias con el alimentador Acceso a los programas de servicio , 57 de documentos , 46 Alimentador de documentos , viii , 43 Cómo desplazar la imagen impresa hacia Ampliación , 16 la derecha , 10...
  • Página 145 Placas laterales de salida del papel , viii Preparación de la bandeja de salida Guías de los originales , 43 del papel , 4 Preparativos para imprimir , 3 Programa , 37 Puerta frontal , vii Impresión estándar , 5 indicador de atasco , 83 Indicador de comprobación , x Indicador de cubierta/unidad abierta , 83...
  • Página 146 Unidad ADF , 43 Unidad de tambor , viii {W W W W } o {V V V V } , 14...
  • Página 147 C237...
  • Página 148 JP1250/5308b...
  • Página 149 Tambor B4: JP1250/5308b 120V - 50/60Hz, 220V - 50/60Hz...
  • Página 151 Información de seguridad Respete siempre las siguientes recomendaciones de seguridad cuando utilice el aparato. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguir- se las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 152 R PRECAUCIÓN: • Proteja el aparato para que no quede expuesto a la humedad o a la intem- perie (lluvia, nieve, etc.). • Antes de desplazar el equipo, desenchufe el cable principal y mientras lo mueva tenga cuidado de que el cable de alimentación no se dañe. •...
  • Página 153 Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Este símbolo alerta sobre una situación potencialmente peligrosa que puede pro- ducir lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen adecuadamente las ins- trucciones indicadas.
  • Página 154 Qué puede hacer con esta máquina A continuación se presenta un resumen breve de las características de esta má- quina y de la páginas de este manual en las que encontrará más información Impresión estándar Consulte ⇒ Pág.5 “Impresión estándar”. Cómo ajustar la posición de la imagen impresa Consulte ⇒...
  • Página 155 Cómo borrar el centro y los bordes Consulte ⇒ Pág.18 “Borrar centro/bordes—Cómo borrar el centro y los bordes”. GRMARG0E Cómo borrar los márgenes laterales Consulte ⇒ Pág.20 “Borrado de los bordes—Cómo borrar los bordes”. Cómo borrar sombreado en originales pegados Consulte ⇒...
  • Página 156 Cómo imprimir juegos de copias de distintos originales Consulte ⇒ Pág.30 “Modo Memoria—Como imprimir juegos de copias de origina- les distintos”. GRCLAS1E Cómo combinar originales en la misma impresión Consulte ⇒ Pág.33 “Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión”.
  • Página 157 Exterior de la máquina Puerta frontal Placas laterales de ajuste del pa- Ábrala para acceder al interior de la má- quina. Utilícelas para evitar el sesgo del papel. Panel de control Bandeja de alimentación del pa- Contiene los controles e indicadores de funcionamiento.
  • Página 158 Interior de la máquina Alimentador de documentos (op- Interruptor principal cional) Utilícelo para encender y apagar la má- quina. Los originales colocados en el alimenta- dor de documentos se transfieren y se re- Unidad de tambor tiran automáticamente del cristal de El máster se enrolla alrededor de esta exposición.
  • Página 159 Opciones Alimentador de documentos para 30 originales TSLP015E Nota Otras opciones: • Tambor de color: tambor LG • Tambor de color: tambor B4 • Tambor de color: tambor A4 • Suministrador de cinta • Contador llave...
  • Página 160 Panel de control Teclas Tecla { { { { Seguridad} } } } Tecla { { { { Rotación en vacío} } } } Pulse esta tecla para obtener copias de do- Pulse esta tecla para seleccionar la impre- cumentos secretos. Consulte ⇒ Pág.41 sión con rotación en vacío.
  • Página 161 Tecla { { { { Tipo de original} } } } Teclas { { { { W W W W } } } } y { { { { V V V V } } } } (teclas de veloci- dad) Pulse esta tecla para seleccionar el modo Texto, Foto o Texto/Foto.
  • Página 162 Indicadores Indicadores de error Estos indicadores se iluminan cuando se produce una situación anormal en la má- quina. Indicador Memoria/Clase Muestra el número registrado en el modo Memoria o Clase. Indicadores de velocidad Estos indicadores muestran la velocidad de impresión seleccionada. Contador Muestra el número de copias introduci- do.
  • Página 163 CONTENIDO 1. Funcionamiento Papel de copia ................... 1 Originales ....................2 Preparativos para imprimir............... 3 Carga del papel..................... 3 Preparación de la bandeja de salida del papel ..........4 Impresión estándar ................... 5 Cómo cerrar las bandejas de alimentación y de salida del papel ..7 Modo de ahorro de energía para ahorrar electricidad ......
  • Página 164 Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión ... 33 Cómo imprimir con rotación en vacío ........... 36 Programa—Cómo almacenar la configuración de impresión en la memoria....................37 Cómo guardar la configuración ..............37 Cómo recuperar un programa..............38 Cómo proteger un programa ...............
  • Página 165 5. Qué Hacer Si Algo Va Mal Si la máquina no funciona como debiera..........83 x Cómo eliminar los atascos ..............86 “x” + “ATASCO DEL ORIGINAL SACAR EL ORIGINAL” ......86 “x” + “ATASCO ENTRADA PAPEL SACAR PAPEL ATASCADO” ... 89 “x”...
  • Página 167: Funcionamiento

    1. Funcionamiento Papel de copia No se recomienda utilizar los siguientes tipos de papel en esta máquina. • Papel de tamaño inferior a 90 mm × 148 mm, 3,6" × 5,9" • Papel de tamaño superior a 268 mm × 388 mm, 10,5" × 15,2" •...
  • Página 168: Originales

    Funcionamiento Originales Nota Los originales que pueden colocarse en el cristal de exposición son: • Tamaño máximo: 257 × 364 mm, 10,2" × 14,4" • Grosor total máximo: 30 mm, 1,1" • Peso total máximo: 5 kg, 11,0 lb Si utiliza originales pegados, asegúrese de que las piezas pegadas estén firme- mente sujetas a la hoja de base y pulse la tecla {Borrar sombreado de originales pegados} .
  • Página 169: Preparativos Para Imprimir

    Preparativos para imprimir Preparativos para imprimir Coloque el papel en la bandeja de Carga del papel alimentación del papel. Abra cuidadosamente la bandeja de alimentación del papel. TSLY013E Nota Corrija las ondulaciones del pa- TSLH026E pel antes de colocarlo. Si esto no Coloque la palanca de bloqueo de es posible, apile el papel con el las placas laterales de ajuste del...
  • Página 170: Preparación De La Bandeja De Salida Del Papel

    Funcionamiento Compruebe que las placas latera- Levante las placas laterales de sa- les toquen ligeramente el papel. lida del papel y ajústelas al tama- Coloque de nuevo la palanca de ño del papel. bloqueo. TSLH030E TSLY015E Levante la placa final de salida del papel y desplácela para ajus- Preparación de la bandeja de tarla al tamaño del papel.
  • Página 171: Impresión Estándar

    Impresión estándar Impresión estándar Coloque el original con el texto o la imagen hacia abajo en el cristal - Cómo imprimir de exposición. El original debe es- En este manual se utiliza la palabra tar centrado con respecto a las “Imprimir”...
  • Página 172 Funcionamiento Pulse la tecla { { { { Prueba} } } } y revise la Nota densidad y la posición de la ima- Puede solicitar hasta 9999 co- gen en la impresión de prueba. pias cada vez. Para cambiar el número intro- ducido, pulse la tecla {Borrar/Pa- rar} e introduzca un nuevo número.
  • Página 173: Cómo Cerrar Las Bandejas De Alimentación Y De Salida Del Papel

    Cómo cerrar las bandejas de alimentación y de salida del papel Cómo cerrar las bandejas de alimentación y de salida del papel Retire el papel de la bandeja de Desplace la placa final hasta que alimentación. el asa de la placa esté alineada con el final de la bandeja.
  • Página 174: Modo De Ahorro De Energía Para Ahorrar Electricidad

    Funcionamiento Modo de ahorro de energía para ahorrar electricidad Si no utiliza la máquina durante cierto tiempo después de imprimir, o bien al mantener pulsada la tecla {Borrar modos/Ahorro de energía} durante tres segun- dos, el panel de control se apaga y la máquina entra en el modo de ahorro de energía.
  • Página 175: Cómo Ajustar La Posición De La Imagen Impresa

    Cómo ajustar la posición de la imagen impresa Cómo ajustar la posición de la imagen impresa Después de la obtención del máster, Pulse la tecla izquierda de { { { { Posi- puede ajustar la posición de la ima- ción de la imagen} } } } para desplazar la gen de acuerdo con sus necesidades.
  • Página 176: Cómo Desplazar La Posición De La Imagen Hacia La Derecha O Hacia La Izquierda

    Funcionamiento Cómo desplazar la imagen hacia la Cómo desplazar la posición de izquierda la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda TSLH02JE Nota Puede desplazar la posición de GRLEFT0E la imagen hasta 10 mm, 0,4" en * Dirección de alimentación del papel cada sentido.
  • Página 177: Cómo Ajustar La Densidad De La Imagen Impresa

    Cómo ajustar la densidad de la imagen impresa Cómo ajustar la densidad de la imagen impresa Puede ajustar la densidad de la ima- Después de hacer un máster gen de acuerdo con sus necesidades. Para esto, puede utilizar dos méto- dos: Pulse la tecla { { { { W W W W } } } } o { { { { V V V V } } } } .
  • Página 178: Modo Pastelcómo Obtener Copias En Medios Tonos

    Funcionamiento Modo PastelCómo obtener copias en medios tonos Revise la posición de la imagen en la impresión de prueba. Nota Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla {Posición de la imagen} (Consulte ⇒ Pág.9 “Cómo ajustar la posición de la imagen impresa”) o con el GRTINT0E dial de ajuste lateral fino de la...
  • Página 179: Modo Fino-Cómo Obtener Copias Más Claras

    Modo Fino—Cómo obtener copias más claras Modo Fino—Cómo obtener copias más claras Utilice la tecla {Fino} para obtener co- Nota pias más claras. Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla Pulse la tecla { { { { Fino} } } } para seleccio- {Posición de la imagen} (consulte nar el modo Fino.
  • Página 180: Cómo Cambiar La Velocidad De Impresión

    Funcionamiento Cómo cambiar la velocidad de impresión Utilice las teclas {W W W W } o {V V V V } para ajus- tar la velocidad de la máquina de acuerdo con la densidad de la imagen y el papel de copia. Pulse la tecla { { { { V V V V } } } } para aumentar la velocidad y la tecla { { { { W W W W } } } } para re- ducirla.
  • Página 181: Cómo Detener La Máquina Durante Un Proceso De Impresión Múltiple

    Cómo detener la máquina durante un proceso de impresión múltiple Cómo detener la máquina durante un proceso de impresión múltiple Si desea detener la máquina Si desea cambiar el número de durante un proceso de copias o revisar las copias impresión múltiple para realizadas imprimir un original distinto...
  • Página 182: Reducción O Ampliación Predefinida. Cómo Reducir Y Ampliar

    Funcionamiento Reducción o ampliación predefinida. Cómo reducir y ampliar utilizando escalas predefinidas Puede seleccionar una escala predefi- Puede obtener copias con las re- nida para imprimir. ducciones o ampliaciones siguien- tes: Reducción (versión métrica) Escala de Tamaño Tamaño reducción del origi- de la im- presión GRREDU0E...
  • Página 183 Reducción o ampliación predefinida. Cómo reducir y ampliar utilizando escalas predefinidas Ampliación (versión métrica) Coloque los originales en el cris- tal de exposición o en el alimenta- Escala de Tamaño Tamaño dor de documentos opcional. amplia- del origi- de la im- ción presión Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } .
  • Página 184: Borrar Centro/Bordes-Cómo Borrar El Centro Y Los Bordes

    Funcionamiento Borrar centro/bordes—Cómo borrar el centro y los bordes Cuando se copian libros gruesos u Pulse dos veces la tecla { { { { Borrar originales de este tipo, pueden apare- centro/bordes} } } } para seleccionar el cer los bordes de encuadernación cen- modo Borrar centro/bordes.
  • Página 185 Borrar centro/bordes—Cómo borrar el centro y los bordes Una vez seleccionado el tamaño y Revise la posición de la imagen la orientación del papel deseados, en la impresión de prueba. pulse la tecla { { { { q q } } } } . Nota Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla...
  • Página 186: Borrado De Los Bordes-Cómo Borrar Los Bordes

    Funcionamiento Borrado de los bordes—Cómo borrar los bordes Si desea borrar los bordes de un libro, Nota siga estos pasos. Para anular este modo, pulse dos veces la tecla {Borrar centro/ Nota bordes}. De forma predeterminada, puede utilizar los siguientes tamaños y Pulse la tecla { { { { } } } } o { { { { } } } } para se-...
  • Página 187 Borrado de los bordes—Cómo borrar los bordes Coloque el libro en el cristal de Introduzca el numero de copias exposición. deseado utilizando las teclas nu- méricas. Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } . TSLH014E Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLS014E TSLS012E Revise la posición de la imagen...
  • Página 188: Borrar Sombreado De Originales Pegados-Cómo Borrar El Sombreado En Originales Pegados

    Funcionamiento Borrar sombreado de originales pegados—Cómo borrar el sombreado en originales pegados Si desea borrar el sombreado en origi- Introduzca el numero de copias nales pegados, siga estos pasos. deseado utilizando las teclas nu- méricas. Coloque el original en el cristal de exposición.
  • Página 189: Cómo Imprimir El Papel Grueso O Delgado

    Cómo imprimir el papel grueso o delgado Cómo imprimir el papel grueso o delgado Para copiar en papel grueso (127,9 a Cómo imprimir en papel 157,0 g/m , 34,0 a 41,7 lb) o delgado (47,1 a 81,4 g/m , 12,5 a 21,6 lb), siga delgado estos pasos.
  • Página 190: Cómo Seleccionar El Tipo De Original

    Funcionamiento Cómo seleccionar el tipo de original Seleccione entre los tres tipos siguien- Pulse la tecla { { { { Densidad de la ima- tes el que coincida con sus originales: gen} } } } para ajustar la densidad de la imagen.
  • Página 191: Modo Económico-Saving Ink

    Modo económico—Saving Ink Modo económico—Saving Ink Si desea ahorrar tinta, seleccione el Revise la posición de la imagen modo Económico. en la impresión de prueba. Nota Nota Las copias aparecerán más claras. Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla Pulse la tecla { { { { Pastel/Económico} } } } {Posición de la imagen} (consulte...
  • Página 192: Auto Ciclo-Cómo Imprimir Varios Originales Al Mismo Tiempo

    Funcionamiento Auto ciclo—Cómo imprimir varios originales al mismo tiempo Utilice la tecla {Auto ciclo} para proce- Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . sar el máster e imprimir las copias en un sólo paso. Nota Si utiliza el alimentador de docu- mentos opcional, no es necesario que coloque los originales de uno...
  • Página 193 Auto ciclo—Cómo imprimir varios originales al mismo tiempo Si desea utilizar el suministrador de cinta opcional, encienda el in- terruptor del suministrador de cinta. O f f TSLP013E Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } . Nota Repita los pasos A a C hasta que termine de copiar todos los ori-...
  • Página 194: Modo Clase-Cómo Imprimir Juegos De Copias Del Mismo Original

    Funcionamiento Modo Clase—Cómo imprimir juegos de copias del mismo original Utilice la tecla {Memoria/Clase} para Con las teclas numéricas intro- obtener juegos de copias del mismo duzca el numero de copias del ori- original. Obtendrá el mismo número ginal que desea en cada juego. de copias para cada juego.
  • Página 195 Modo Clase—Cómo imprimir juegos de copias del mismo original Encienda el interruptor del sumi- Obtenga las copias deseadas. nistrador de cinta opcional. O f f TSLS014E TSLP013E Nota Cuando se expulsa la última co- Coloque un original con el texto pia de cada juego en la bandeja hacia abajo en el cristal de exposi- de salida del papel, el suminis-...
  • Página 196: Modo Memoria-Como Imprimir Juegos De Copias De Originales Distintos

    Funcionamiento Modo Memoria—Como imprimir juegos de copias de originales distintos Utilice la tecla {Memoria/Clase} para Con las teclas numéricas intro- obtener juegos de copias de distintos duzca el numero de copias desea- originales. do para el primer original. GRCLAS1E TSLS011E Nota Pulse la tecla { { { { q q } } } } .
  • Página 197 Modo Memoria—Como imprimir juegos de copias de originales distintos Utilice las teclas numéricas para Coloque el primer original con el introducir el número de copias texto o la imagen hacia abajo en el para el segundo original. cristal de exposición. TSLS011E TSLH010E Pulse la tecla { { { { q...
  • Página 198 Funcionamiento Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } . Encienda el interruptor del sumi- nistrador de cinta opcional. O f f TSLS014E TSLP013E Nota Cuando se expulsa lel primer Pulse la tecla { { { { Auto ciclo} } } } . juego en la bandeja de salida del papel, el suministrador de cinta opcional colocauna tira de cinta...
  • Página 199: Combinar Copias-Cómo Combinar 2 Originales En La Misma Impresión

    Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión Puede imprimir 2 originales distintos Versión métrica en la misma copia. Las tablas siguien- Tamaño del original tes muestran las combinaciones que se pueden utilizar para combinar 2 originales.
  • Página 200 Funcionamiento Mínimo Máximo Coloque el primer original con el texto o la imagen hacia abajo. Modelo de 91 mm, 198 mm, tambor A4 3,6" 7,7" Modelo de 91 mm, 243 mm, tambor B4 3,6" 9,5" Longitud del máster = longitud real del original ×...
  • Página 201 Combinar copias—Cómo combinar 2 originales en la misma impresión Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . Una vez seleccionado el tamaño y la orientación del papel deseados, pulse la tecla { { { { q q } } } } .
  • Página 202: Cómo Imprimir Con Rotación En Vacío

    Funcionamiento Cómo imprimir con rotación en vacío Si la cara posterior de las copias apa- Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . rece sucia, puede aumentar el tiempo entre dos copias utilizando la tecla {Rotación en vacío}. En la configura- ción predeterminada, el tambor gira dos veces por cada hoja.
  • Página 203: Programa-Cómo Almacenar La Configuración De Impresión En La Memoria

    Programa—Cómo almacenar la configuración de impresión en la memoria Programa—Cómo almacenar la configuración de impresión en la memoria Puede almacenar hasta nueve confi- Introduzca “0” con las teclas nu- guraciones de tareas de impresión en méricas. la memoria de la máquina y recupe- rarlas cuando desee.
  • Página 204: Cómo Recuperar Un Programa

    Funcionamiento Nota Seleccione el número de progra- ma en el que desea guardar la con- Los números que corresponden figuración utilizando las teclas a programas ya guardados se numéricas. muestran en el display. Seleccione el número del progra- ma que desee recuperar con las te- clas numéricas.
  • Página 205: Cómo Proteger Un Programa

    Programa—Cómo almacenar la configuración de impresión en la memoria Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . Pulse la tecla { { { { q q } } } } . TSLS012E TSLS01JE Nota Cómo proteger un programa Aparecerán en el display los nú- meros de los programas no pro- Si desea evitar que alguien sobrescri-...
  • Página 206: Cómo Eliminar La Protección De Un Programa

    Funcionamiento Seleccione el número del progra- Cómo eliminar la protección ma que desee desproteger con las de un programa teclas numéricas. Mientras pulsa la tecla { { { { Borrar/Pa- rar} } } } , pulse la tecla { { { { Programa} } } } . TSLS011E Pulse la tecla { { { { q q } } } } .
  • Página 207: Modo Seguridad-Cómo Imprimir Documentos Secretos

    Modo Seguridad—Cómo imprimir documentos secretos Modo Seguridad—Cómo imprimir documentos secretos Esta función evita que otras personas obtengan copias de documentos se- cretos a partir del máster. Por ejem- plo, si desea imprimir documentos que contienen información confiden- cial, utilice esta función después de obtener las copias para impedir que alguien pueda tener acceso de nuevo a ese máster.
  • Página 208 Funcionamiento...
  • Página 209: Funciones Opcionales

    2. Funciones Opcionales Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Inserte una pila de originales en el alimentador de documentos. La alimentación de los documentos es automática. Exterior del alimentador de documentos TSLP018E Bandeja de originales Los originales utilizados para obtener los másters se expulsan a esta bandeja.
  • Página 210 Funciones Opcionales Originales Si coloca los siguientes tipos de originales en el alimentador de documentos pue- den producirse atascos o daños a los originales. Coloque estos originales en el cristal de exposición. • Originales con un peso superior a 90 g/m , 23,9 lb (si coloca una pila de ori- ginales) •...
  • Página 211: Cómo Colocar Los Originales En El Alimentador De Documentos

    Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Original Copia a: 5 mm, 0,2" Cómo colocar los originales en el alimentador de documentos Nota Si coloca un original en el alimentador de documentos cuando hay otro origi- nal en el cristal de original, se escaneará...
  • Página 212: Cómo Combinar Copias Con El Alimentador De Documentos

    Funciones Opcionales Nota No inserte originales de distintos tamaños en la misma pila. Las guías deben ajustar bien contra ambos lados de la pila. Seleccione la configuración deseada y pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLS012E Obtenga las copias deseadas.
  • Página 213 Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Compruebe el tamaño del papel de copia y la escala de reproducción. Pulse la tecla { { { { Combinar copias} } } } para seleccionar el modo deseado. Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } .
  • Página 214: Modo Memoria Con El Alimentador De Documentos

    Funciones Opcionales Introduzca el numero de copias deseado utilizando las teclas numéricas. TSLS011E Obtenga las copias deseadas. Modo Memoria con el alimentador de documentos Nota Para evitar atascos del original, coloque únicamente originales del mismo ta- maño. No coloque más de 30 originales a la vez en el alimentador de documentos opcional para 30 originales.
  • Página 215 Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Pulse la tecla { { { { q q } } } } . De esta forma, almacenará el número de copias que desea obtener del primer original en la memoria 1. TSLS01JE Nota Si desea obtener el mismo número de copias para todos los originales, no...
  • Página 216 Funciones Opcionales Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLS012E Revise la posición de la imagen en la impresión de prueba. Nota Si la posición de la imagen no es correcta, ajústela con la tecla {Posición de la imagen} (consulte ⇒...
  • Página 217 Cómo imprimir utilizando el alimentador de documentos opcional para 30 originales Pulse la tecla { { { { Auto ciclo} } } } . Nota En el modo Auto Ciclo, la impresión comienza automáticamente después de la emisión de la impresión de prueba. Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } .
  • Página 218: Copias En Color Con El Tambor De Color Opcional

    Funciones Opcionales Copias en color con el tambor de color opcional Existen unidades de tambor de color Nota (rojo, azul, verde, marrón, amarillo, Si la posición de la imagen no es morado, azul oscuro, granate, naran- correcta, ajústela con la tecla ja, sepia y gris) disponibles, además {Posición de la imagen} (consulte de la unidad de tinta negra estándar.
  • Página 219 Copias en color con el tambor de color opcional Levante la palanca de bloqueo Retire la unidad de tambor de la hasta que quede trabada en esa máquina mientras sostiene el so- posición. porte superior del tambor. TSLH01KE TSLH01GE Nota Tire del asa de la unidad de tam- bor.
  • Página 220: Cómo Imprimir En Dos Colores

    Funciones Opcionales Baje la palanca de la unidad de Prepare los dos originales. Colo- tambor. que el primer original en el cristal de exposición. GRPREP0E Pulse la tecla { { { { Inicio} } } } . TSLH027E Cierre la puerta frontal de la má- quina.
  • Página 221 Copias en color con el tambor de color opcional Introduzca el numero de copias Cambie la unidad de tambor. Consulte ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ Pág.52 “Cómo cam- deseado utilizando las teclas nu- méricas. biar la unidad de tambor de color”. TSLS011E TSLH01QE Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } .
  • Página 222 Funciones Opcionales...
  • Página 223: Modo Programa De Servicio

    3. Modo Programa De Servicio Acceso a los programas de servicio Los programas de servicio se pueden Nota seleccionar con el procedimiento si- Si se ha equivocado de tecla, co- guiente. mience de nuevo todo el proce- dimiento. Referencia Para obtener información sobre el Utilice las teclas numéricas para menú...
  • Página 224 Modo Programa De Servicio Si desea salir del modo Programa de servicio A Pulse la tecla { { { { Borrar modos/Aho- rro de energía} } } } . Referencia Si desea cambiar la configu- ración de un programa de servicio seleccionado, con- sulte ⇒...
  • Página 225: Cómo Cambiar La Configuración De Los Programas De Servicio

    Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Una vez introducido el número de programa deseado, pulse la tecla { { { { q q } } } } . TSLS01JE Aparecerá...
  • Página 226: Menú Programa De Servicio

    Modo Programa De Servicio Nota Si se equivoca de valor o de modo, pulse la tecla {Borrar modos/Ahorro de energía} y vuelva al paso A. Si desea salir del modo Programa de servicio A Pulse la tecla { { { { Borrar modos/Ahorro de energía} } } } . Menú...
  • Página 227 Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Nº de SP Modo Función Set Display Si desea cambiar el idioma utilizado en la pantalla guía, seleccione la versión del idioma. Nota Ajuste predeterminado: 1 Valor del ajuste: • 0: Japonés •...
  • Página 228 Modo Programa De Servicio Nº de SP Modo Función Clear 2 In 1 De forma predeterminada, cuando se termina de obtener un máster en el modo Combinar copias, este modo permanece seleccionado para el si- guiente máster. Si desea desactivarlo, seleccione “1”. Nota Ajuste predeterminado: 0 Valor del ajuste: 0: No 1: Sí...
  • Página 229 Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Nº de SP Modo Función Image density Especifica la densidad de la imagen al encender la máquina. Nota Ajuste predeterminado: 1 Valor del ajuste: • 0: clara • 1: estándar • 2: oscura •...
  • Página 230 Modo Programa De Servicio Nº de SP Modo Función Auto Multi Copy Si coloca un original en el cristal de exposición y pulsa las teclas {Combinar copias} e {Inicio}, obten- drá dos imágenes idénticas en la misma copia. Nota Ajuste predeterminado: 0 Valor del ajuste: 0: No 1: Sí...
  • Página 231 Cómo cambiar la configuración de los programas de servicio Nº de SP Modo Función CLR Resettable Reinicia el contador de másters/copias. Count Nota Ajuste predeterminado: 0 Valor del ajuste: 0: No 1: Sí User Code Mode Selecciona el modo Código de usuario. Para utili- zar esta función, debe especificar también el tiem- po de reinicio automático.
  • Página 232 Modo Programa De Servicio Nº de SP Modo Función Ahorro automático Puede ajustar el tiempo que debe transcurrir antes de energía de que empiece el modo de Ahorro de energía. Nota Predeterminado: 3 min. (minutos) Valor de ajuste: 0: No, 1 – 120: min Side Ers.
  • Página 233: Códigos De Usuario

    Códigos de usuario Códigos de usuario Si la máquina está configurada para Mantenga pulsada la tecla { { { { Borrar/ utilizar la función Códigos de usua- Parar} } } } durante al menos 3 segun- rio, los usuarios deberán introducir dos.
  • Página 234: Cómo Utilizar El Modo Códigos De Usuario

    Modo Programa De Servicio Especifique el tiempo de reinicio Cómo utilizar el modo Códigos automático. Introduzca el ajuste de usuario deseado con las teclas numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . Introduzca su código de usuario de tres dígitos asignado con las te- clas numéricas y pulse la tecla...
  • Página 235: Cómo Acceder Al Contador De Cada Código De Usuario (Nº 121)

    Códigos de usuario Introduzca “121” con las teclas Cómo acceder al contador de numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . cada código de usuario (nº 121) Referencia Si desea ver el número total de másters y copias realizado con to- dos los códigos de usuario, consul- te ⇒...
  • Página 236: Cómo Borrar El Contador De Cada Código De Usuario (Nº 122)

    Modo Programa De Servicio Introduzca “122” con las teclas Cómo borrar el contador de numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . cada código de usuario (nº 122) Referencia Si desea borrar el contador de to- dos los códigos de usuario, consul- te ⇒...
  • Página 237: Cómo Acceder Al Número Total De Másters Y Copias Realizados Con Todos Los Códigos De Usuario (Nº 123)

    Códigos de usuario Introduzca “123” con las teclas Cómo acceder al número total numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . de másters y copias realizados con todos los códigos de usuario (nº 123) Pulse la tecla { { { { Borrar modos/Ahorro de energía} } } } .
  • Página 238: Cómo Borrar El Contador Total De Los Códigos De Usuario (Nº 124)

    Modo Programa De Servicio Introduzca “1” (Sí) con las teclas Cómo borrar el contador total numéricas y pulse la tecla { { { { q q } } } } . de los códigos de usuario (nº 124) Pulse la tecla { { { { Borrar modos/Ahorro de energía} } } } .
  • Página 239: Reemplazo De Suministros

    4. Reemplazo De Suministros Cómo cargar el papel en la bandeja de alimentación El Cargar papel (B) se ilumina cuan- Pulse la tecla { { { { Descenso de la bande- do se termina el papel en la bandeja ja de alimentación del papel} } } } . de alimentación.
  • Página 240: Cómo Cambiar El Tamaño Del Papel

    Reemplazo De Suministros Coloque el papel en la bandeja de Cómo cambiar el tamaño del alimentación del papel. papel Retire el papel de la bandeja de alimentación. TSLY013E Nota Corrija la ondulación del papel antes de colocarlo. TSLY016E Pulse la tecla { { { { Imprimir} } } } para conti- La mesa de alimentación descen- derá.
  • Página 241 Cómo cargar el papel en la bandeja de alimentación Coloque el papel en la bandeja de alimentación del papel. TSLY013E Nota Corrija las ondulaciones del pa- pel antes de colocarlo. Compruebe que las placas late- rales toquen ligeramente el pa- pel.
  • Página 242: Si Parpadea El Indicador Añadir Tinta (J)

    Reemplazo De Suministros Si parpadea el indicador Añadir tinta (j) El indicador Añadir tinta (j) parpadea cuando es necesario recargar la tinta. R PRECAUCIÓN: • Si la tinta entrara en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con agua abundante. En caso de síntomas anormales, consulte con un médico. R PRECAUCIÓN: •...
  • Página 243 Si parpadea el indicador Añadir tinta (j) Destape el nuevo cartucho de tinta. TSLT012E Inserte el cartucho nuevo en el soporte. TSLT013E Devuelva el soporte de tinta a su posición original hasta que escuche un clic. Nota Utilice siempre tinta del mismo color. Asegúrese de insertar firmemente en la guía la parte indicada por una fle- cha.
  • Página 244: Cómo Cambiar El Rollo De Máster

    Reemplazo De Suministros Cómo cambiar el rollo de máster El indicador de fin de máster (C) se Retire el rollo de máster usado y enciende cuando es necesario cam- saque los dos carretes. Inserte los biar el rollo de máster. carretes en un nuevo rollo de más- ter.
  • Página 245 Cómo cambiar el rollo de máster Coloque el borde del papel del ro- Devuelva la mesa de originales a llo de máster como se muestra. su posición original. TSLH025E TSLH01UE Nota Gire los carretes hacia atrás para tensar el rollo de máster. Cierre la cubierta del trazador.
  • Página 246: Cómo Colocar Un Nuevo Rollo De Cinta En El Suministrador De Cinta (Opcional)

    Reemplazo De Suministros Cómo colocar un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta (opcional) Nota Inserte el borde anterior del rollo hasta el tope en la ranura de sumi- Compruebe que el interruptor nistro. principal esté encendido y el inte- rruptor del suministrador de cinta esté...
  • Página 247 Cómo colocar un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta (opcional) Pulse el botón de corte manual para cortar el borde anterior de la cinta. TSLP014E...
  • Página 248 Reemplazo De Suministros...
  • Página 249: Qué Hacer Si Algo Va Mal

    5. Qué Hacer Si Algo Va Mal Si la máquina no funciona como debiera Si ocurre un fallo o un atasco en la máquina, se iluminarán o parpadearán los in- dicadores siguientes. Si parpadea el indicador de atasco (x Indicador Display Página ⇒...
  • Página 250 Qué Hacer Si Algo Va Mal R PRECAUCIÓN: • Tenga cuidado de no cortarse con algún borde afilado al introducir la mano en el interior de la máquina, para solucionar atascos de papel o de másters. Nota Para evitar los atascos, no deje trozos de papel rasgado en la máquina. Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal.
  • Página 251 Si la máquina no funciona como debiera Si aparece uno de los mensajes siguientes en el display Display Significado El modo Programa de servicio especifica el MARCAR NO COPIAS EL MAXIMO número máximo de copias que se puede im- ES XXX primir.
  • Página 252: Cómo Eliminar Los Atascos

    Qué Hacer Si Algo Va Mal x Cómo eliminar los atascos Importante Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal. Si lo hace, se bo- rrarán los ajustes de las copias. - Después de eliminar el atasco Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorro de energía} para reiniciar los indicadores de error.
  • Página 253 x Cómo eliminar los atascos Tire suavemente del original para sacarlo. TSLY011E Si no puede retirar el original atascado, tire de él desde el lado de la bandeja de originales y extráigalo. TSLY017E Si tampoco puede retirar el papel atascado de esta forma, pulse la palanca de apertura de la unidad ADF y abra la unidad para extraer el original.
  • Página 254 Qué Hacer Si Algo Va Mal - Para evitar atascos del original: • Originales con un peso superior a 90 g/m , 23,9 lb (si coloca una pila de ori- ginales) • Originales con un peso inferior a 50 g/m , 13,3 lb (si coloca una pila de origi- nales) •...
  • Página 255 x Cómo eliminar los atascos No mezcla originales de distintos tamaños en el alimentador de documentos opcional. Limpie el rodillo de separación si está sucio. Un rodillo de separación sucio puede hacer que el papel resbale y se atasque. Retire las grapas o los encuadernadores de los originales. Airee los originales que hayan estado unidos por grapas o encuadernadores.
  • Página 256: Para Evitar Atascos Del Papel

    Qué Hacer Si Algo Va Mal Inserte la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca de bloqueo a su posición original. TSLH028E Cierre la puerta frontal de la máquina. - Para evitar atascos del papel: Si el papel está ondulado o el margen del borde anterior de los originales es de- masiado estrecho, deberá...
  • Página 257 x Cómo eliminar los atascos • Si no puede corregir la ondulación, apile el papel con el lado curvado hacia abajo, como se muestra en la figura. GRMARU0E GRBATS0E • Si el margen del borde anterior mide menos de 5 mm, 0,2" o si hay una imagen sólida en el borde anterior, inserte el original con el margen más ancho prime- ro o amplíe el margen anterior mediante una copia.
  • Página 258 Qué Hacer Si Algo Va Mal x ” + “ATASCO MASTER SACAR MASTER” “x Abra la bandeja de originales. TSLH01SE Nota Levante la palanca de liberación de la bandeja de originales y delícela hacia la izquierda hasta el tope. Abra la cubierta lateral derecha. Abra la cubierta del trazador.
  • Página 259 x Cómo eliminar los atascos Si no ha podido retirar el máster atascado en los pasos B B B B y C C C C , saque el tam- bor y retírelo desde el interior. TSLH01BE Referencia Para obtener información sobre cómo sacar la unidad de tambor, consulte ⇒...
  • Página 260 Qué Hacer Si Algo Va Mal x ” + “PAPEL ENROLLADO SACAR PAPEL ATASCADO” “x R PRECAUCIÓN: • Tenga cuidado de no cortarse con algún borde afilado al introducir la mano en el interior de la máquina, para solucionar atascos de papel o de másters. Retire el papel atascado.
  • Página 261 x Cómo eliminar los atascos - Para evitar atascos del papel: Si el papel está ondulado o el margen del borde anterior del original es demasia- do estrecho, deberá hacer lo siguiente. • Si el papel está ondulado, corrija la ondulación como se muestra en la figura. GRCURL0E •...
  • Página 262 Qué Hacer Si Algo Va Mal • Si el margen del borde anterior mide menos de 5 mm, 0,2" o si hay una imagen sólida en el borde anterior, inserte el original con el margen más ancho prime- ro o amplíe el margen anterior mediante una copia. GRLEAD0E x ”...
  • Página 263 x Cómo eliminar los atascos B Retire el papel atascado. TSLY018E Nota Tenga cuidado de no mancharse las manos al tocar los másters usados. C Devuelva la caja de expulsión del máster a su posición original. Si el máster se atasca en el tambor A Levante la palanca para desbloquear la unidad de tambor y sáquela.
  • Página 264 Qué Hacer Si Algo Va Mal C Tire para sacar el máster de la pinza que lo sujeta. TSLH031E D Inserte de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca de bloqueo a su posición original. TSLH028E x ”...
  • Página 265: Si Parpadea El Indicador De Cubierta/Unidad Abierta (M)

    Si parpadea el indicador de cubierta/unidad abierta (M) Si parpadea el indicador de cubierta/ unidad abierta (M) MCompruebe que estén cerradas las siguientes puertas y unidades. Bandeja de originales Cierre la bandeja de originales hasta que quede bloqueada en su sitio. TSLH025E Puerta frontal Cierre perfectamente la puerta frontal de la máquina.
  • Página 266 Qué Hacer Si Algo Va Mal Compruebe que el tambor esté bien colocado en su sitio. • Coloque correctamente la unidad de tambor hasta que quede boqueada en su sitio. TSLH028E...
  • Página 267: Si Parpadea El Indicador De Expulsión Del Máster (K)

    Si parpadea el indicador de expulsión del máster (k) Si parpadea el indicador de expulsión del máster (k) El indicador de expulsión del máster (k) y el indicador Reiniciar parpadean cuando es necesario vaciar o colocar la caja de expulsión del máster. Extraiga la caja de expulsión del máster y retire los másters usados.
  • Página 268: Si Parpadean Otros Indicadores

    Qué Hacer Si Algo Va Mal Si parpadean otros indicadores El contador de llave (opcional) no está colocado. Inser- te el contador de llave. Coloque el contador de llave...
  • Página 269: Cuando Las Copias Se Caen De La Bandeja De Salida Del Papel

    Cuando las copias se caen de la bandeja de salida del papel Cuando las copias se caen de la bandeja de salida del papel Reduzca la velocidad de impresión con la tecla { { { { W W W W } } } } .
  • Página 270: Copias De Mala Calidad

    Qué Hacer Si Algo Va Mal Copias de mala calidad Reverso del papel sucio GRDIRT0E Nota Si utiliza un papel más pequeño que el original, seleccione la escala de reduc- ción adecuada. Si no lo hace, es posible que las copias aparezcan con el fondo sucio.
  • Página 271 Copias de mala calidad Referencia Consulte ⇒ Pág.52 “Cómo cambiar la unidad de tambor de color” para obtener información más detallada. Limpie el rodillo de presión con un paño limpio. TSLH01NE Con otro paño limpio, retire la tinta acumulada en el borde posterior de la unidad de tambor.
  • Página 272: Anverso Del Papel Sucio (Líneas O Manchas Negras)

    Qué Hacer Si Algo Va Mal Encienda el interruptor principal. Anverso del papel sucio (líneas o manchas negras) GRBLAC1E Nota Si siguen apareciendo líneas o manchas negras en las copias después de haber limpiado los elementos antes indicados, contacte con el representante de ser- vicio.
  • Página 273: Copias En Blanco O Incompletas

    Copias de mala calidad Copias en blanco o incompletas GRWHIT0E • Compruebe que las placas laterales toquen ligeramente el papel. Coloque de nuevo la palanca de bloqueo. TSLY015E • Si está utilizando el alimentador de documentos opcional, compruebe que las guías de los originales contacten ligeramente con éstos.
  • Página 274 Qué Hacer Si Algo Va Mal Retire el máster del tambor. TSLH02BE Retire el papel pegado al tambor. TSLH031E Inserte la unidad de tambor hasta que quede fija en su sitio y baje la palan- ca de bloqueo de la unidad de tambor. TSLH028E Cierre la puerta frontal de la máquina.
  • Página 275: Comentarios

    6. Comentarios Notas sobre el funcionamiento Precauciones generales • Mientras imprime, no apague el interruptor principal. • Mientras imprime, no abra las puertas ni las cubiertas. • Mientras imprime, no desconecte el cable de alimentación. • Mientras imprime, no mueva la máquina. •...
  • Página 276 Comentarios • Si se utiliza la máquina a temperaturas bajas, puede disminuir la densidad de la imagen. Si esto sucede, reduzca la velocidad de impresión al ajuste 1 ó 2. • Si realiza copias por las dos caras, puede existir un error de detección de ajus- te del papel si el sensor de salida del papel detecta un área oscura en el borde anterior del reverso del papel.
  • Página 277: Papel De Copia

    Notas sobre el funcionamiento • La densidad de la imagen varía en función de la velocidad de impresión y la temperatura de la habitación. Ajuste la velocidad de impresión o aumente la temperatura de la habitación. • Si obtiene muchas copias de una imagen pequeña, la tinta puede extenderse fuera de los bordes del máster, especialmente si la temperatura es elevada o cuando se copia a dos o más tintas.
  • Página 278 Comentarios • En los siguientes casos, es posible que la máquina no detecte el original colo- cado en el cristal de exposición. Si pulsa nuevamente la tecla {Inicio}, la má- quina comenzará a elaborar un máster: • Si coloca un original oscuro en el cristal de exposición. •...
  • Página 279: Dónde Colocar La Máquina

    Dónde colocar la máquina Dónde colocar la máquina La ubicación de la máquina debe elegirse cuidadosamente, ya que las condicio- nes ambientales afectan de forma importante el rendimiento. Condiciones ambientales Condiciones ambientales óptimas R PRECAUCIÓN: • Mantenga la máquina lejos de la humedad y del polvo. De lo contrario po- dría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 280: Conexión A La Red

    Comentarios Entornos que se deben evitar • Lugares expuestos a la luz solar directa o a una iluminación intensa (superior a 1500 lux). • Lugares expuestos a corrientes de aire frío o caliente procedente del aire acon- dicionado o de la calefacción. Los cambios bruscos de temperatura pueden producir condensación en el interior de la máquina.
  • Página 281: Acceso A La Máquina

    Dónde colocar la máquina Acceso a la máquina Coloque la máquina cerca de la toma de corriente, dejando alrededor un espacio, como se muestra en la figura. Estructura principal GRINST0E Más de 20 cm, 8,0" Más de 60 cm, 23,7" Más de 60 cm, 23,7"...
  • Página 282: Mantenimiento De La Máquina

    Comentarios Mantenimiento de la máquina Para obtener copias de alta calidad, Tapa de exposición limpie regularmente las siguientes piezas y unidades. Levante la tapa de exposición. Estructura principal Limpie la cubierta con un paño húmedo y séquela con un paño seco.
  • Página 283: Alimentador De Documentos Opcional

    Mantenimiento de la máquina Rodillo de alimentación del papel Alimentador de documentos (bandeja de alimentación del papel) opcional Limpie el polvo de papel del rodi- llo de alimentación con un paño Rodillo de separación húmedo y séquelo con un paño seco.
  • Página 284: Tabla De Combinación

    Comentarios Tabla de combinación Esta tabla de combinación muestra los modos que pueden utilizarse conjunta- mente. significa que estos modos pueden utilizarse conjuntamente. × significa que estos modos no pueden utilizarse conjuntamente. 10 11 12 13 14 × × Reducción ×...
  • Página 285: Especificaciones

    7. ESPECIFICACIONES Estructura principal Configuración: Escritorio Proceso de impresión: Sistema de un tambor, totalmente automático Tipo de original Hojas/Libros Tamaño del original: Máximo: 257 × 364 mm, 10,2" × 14,4" Densidad en píxeles: 300 ppp (en modo Fino 400 ppp) Modo de la imagen: Modo Foto (patrón Arena) Modo Texto (modo Estándar)
  • Página 286 ESPECIFICACIONES Tamaño del papel de copia: Máximo 268 mm × 388 mm, 10,5" × 15,2" Mínimo 90 mm × 148 mm, 3,6" × 5,9" Margen del borde anterior: 5 mm ± 3 mm, 0,2" ± 0,12" Gramaje del papel de copia: 47,1 g/m a 209,3 g/m , 12,5 lb a 55,6 lb...
  • Página 287 Estructura principal Dimensiones (Anchura × × × × Prof. × × × × Alto): Anchura Profundidad Altura Almacenado 607 mm, 23,9" 651 mm, 32,6" 567 mm, 22,4" Almacenado con el alimenta- 607 mm, 23,9" 651 mm, 32,6" 617 mm, 24,3" dor de documentos Instalada 1.187 mm, 46,8"...
  • Página 288 ESPECIFICACIONES Consumo de corriente: En espera Inferior a 0,01 kW Durante la obtención del máster: Inferior a 0,24 kW Durante la impresión: velocidad 1 Inferior a 0,14 kW Durante la impresión: velocidad 2 Inferior a 0,16 kW Durante la impresión: velocidad 3 Inferior a 0,20 kW Equipo opcional: •...
  • Página 289: Alimentador De Documentos Para 30 Originales

    Alimentador de documentos para 30 originales Alimentador de documentos para 30 originales Tipo de original: Hoja: Peso del original: • Si coloca una pila de originales: 50 – 90 g/m , 13,3 – 23,9 lb • Si coloca las hojas de una en una: 40 –...
  • Página 290: Consumibles

    ESPECIFICACIONES Consumibles Nombre Tamaño Observaciones Máster para el tambor LG Longitud: 125 m, 410 pies/ Se pueden obtener 260 más- rollo ters con cada rollo Anchura: 280 mm, 11,0" 2 rollos/caja Máster para el tambor A4 Longitud: 125 m, 410 pies/ Se pueden obtener 300 más- rollo ters con cada rollo...
  • Página 291: Índice

    ÍNDICE Cómo colocar un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta , 80 Acceso a la máquina , 115 Cómo combinar copias con el alimentador Acceso a los programas de servicio , 57 de documentos , 46 Alimentador de documentos , viii , 43 Cómo desplazar la imagen impresa hacia Ampliación , 16 la derecha , 10...
  • Página 292 Placas laterales de salida del papel , viii Preparación de la bandeja de salida Guías de los originales , 43 del papel , 4 Preparativos para imprimir , 3 Programa , 37 Puerta frontal , vii Impresión estándar , 5 indicador de atasco , 83 Indicador de comprobación , x Indicador de cubierta/unidad abierta , 83...
  • Página 293 Unidad ADF , 43 Unidad de tambor , viii {W W W W } o {V V V V } , 14...
  • Página 294 C237...

Este manual también es adecuado para:

Jp1255

Tabla de contenido