Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cafitesse
Quantum 120
Instrucciones de uso
595231000 2016 - 02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para N&W Global Vending Cafitesse Quantum 120

  • Página 1 Cafitesse Quantum 120 Instrucciones de uso 595231000 2016 - 02...
  • Página 2 Copyright 2016 © JACOBS DOUWE EGBERTS, Países Bajos Fabricante: N&W Global Vending SpA La versión en inglés es la versión original de las instrucciones de uso. Via Roma 24 Otros idiomas son traducciones de las instrucciones de uso originales. 24030 Valbrembo (BG), Italia...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 Introducción ........4 5 Limpieza del dispensador ....21 9 Opciones .........52 Vista general sobre Acerca del dispensador .....4 Opciones de software ......52 los procesos de limpieza ....21 Accesorios de hardware ....52 Acerca de estas instrucciones Procesos de limpieza de uso ..........4 10 Índice ..........54 sin pastilla de limpieza .....22 2 Indicaciones de seguridad .....5...
  • Página 4: Introducción

    En estas instrucciones de uso en- distribución de bebidas enfriadas y contrará los siguientes símbolos que La Cafitesse Quantum 120 es un dis- agua fría a través de dos bocas de deben tenerse en cuenta. pensador para la distribución de café, salida (véase „Opciones“)
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    2 INDICACIONES DE SEGURIDAD Generalidades Lea detenidamente las instrucciones pueden ser realizados por personal Advertencia: Este dispensador no está en estas instrucciones de uso antes autorizado e instruido. concebido para ser utilizado de manejar, limpieza o mover el dis- • El dispensador no está concebido por personas (niños incluidos) pensador.
  • Página 6: Instalación

    l 2 I N DI C AC I O NES DE SE GUR ID A D Instalación La instalación y la programación del • Asegúrese de que exista suficiente Si conecta el dispensador a una toma dispensador sólo pueden ser realiza- espacio para airear el dispensador.
  • Página 7: Transporte, Almacenamiento Y Funcionamiento

    2 IN D ICA C ION E S D E S E GURI D A D l Transporte, almacenamiento y funcionamiento Almacene y transporte el dispensador Mantenimiento del dispensador siempre en su embalaje original. El mantenimiento, la reparación y la Antes de almacenar o transportar el programación del dispensador sólo pu- dispensador:...
  • Página 8: Indicaciones Para La Seguridad De Los Alimentos (Haccp)

    l 2 I N DI C AC I O NES DE SE GUR ID A D c o f f la t t e t t e e e la c o f f c o f f la t t e t t e e e la c o f f...
  • Página 9 2 IN D ICA C ION E S D E S E GURI D A D l Ilust. 4 Ilust. 5 5. Lea la fecha de caducidad en la Atención: No toque la punta del dosificador etiqueta del paquete de producto. con las manos o el paño de No utilice paquetes de producto limpieza.
  • Página 10 l 2 I N DI C AC I O NES DE SE GUR ID A D Limpieza del dispensador Formación Utilice productos de limpieza y pastillas de limpieza Limpie el dispensador regularmente: Forme al nuevo personal respecto a recomendadas por la industria las instrucciones para la seguridad de 1.
  • Página 11: Componentes Del Dispensador

    3 COMPONENTES DEL DISPENSADOR Ilust. 6 Ilust. 7 Ilust. 8 Parte delantera del dispensador: Parte trasera del dispensador: Conexión para llave USB 8 - Botón para el desbloqueo de la puerta 1 - Puerta del dispensador - Rejilla del condensador 9 - Interruptor CERRADURA/Clear-Error 2 - Pantalla de símbolos 15 - Manguera de alimentación de agua...
  • Página 12: Símbolos En La Pantalla

    l 3 C O M P O NE NT ES D E L D IS PE NS AD OR Ilust. 9 Símbolos en la pantalla: a. OPERATOR MODE g. CERRADURA l. ECO el modo de ahorro de energía está la llave USB del operador está intro- el dispensador está...
  • Página 13: Manejo Del Dispensador

    4 MANEJO DEL DISPENSADOR Ilust. 10 Ilust. 11 Ilust. 12 Colocación correcta de las tazas • Coloque su jarra sobre el Distribución de una bebida: y jarras recogegotas (ilust. 12). 1. Coloque la taza sobre el soporte de tazas (ilust. 10). El dispensador tiene dos bocas de Para jarras grandes puede requerirse salida de producto:...
  • Página 14: Salida De Bebida Porcionada O Continua

    l 4 MA NE J O DE L DISP EN SA DOR Ilust. 13 Ilust. 14 Salida de bebida porcionada o • Salida continua: Atención: Pulse el botón de PARADA continua El botón de distribución debe cuando la taza o la jarra utilizada mantenerse pulsado hasta que la En la instalación, el técnico de servicio es demasiado pequeña para la...
  • Página 15: Salida De Bebida Con Preselección

    4 M A N E JO D E L D IS P E N S A DO R l VOLUMEN FORTALEZA Í Ilust. 15 Salida de bebida con Preselección „FRÍO“ (opcional) Preselección „VOLUMEN DE BEBIDA“ preselección 1. Coloque la taza sobre el soporte 1.
  • Página 16 l 4 MA NE J O DE L DISP EN SA DOR VOLUMEN FORTALEZA Í Ilust. 16 Preselección „FORTALEZA DE 5. Pulse el botón de PARADA para BEBIDA“ volver al ajuste previo. 1. Coloque la taza sobre el soporte Nota: de tazas.
  • Página 17: Colocación Y Sustitución De Paquetes De Producto

    4 M A N E JO D E L D IS P E N S A DO R l Ilust. 17 Colocación y sustitución de Si en el menú de operador „NÚM. paquetes de producto TELÉFONO“ el ajuste „MOSTRAR TELÉFONO OPERADOR“ está fijado Reconocer un paquete de producto en „SÍ“, se muestra en la pantalla el vacío...
  • Página 18 l 4 MA NE J O DE L DISP EN SA DOR c o f f la t t e t t e e e la c o f f c o f f la t t e t t e e e la c o f f c o f f...
  • Página 19: Activación Del Dispensador

    4 M A N E JO D E L D IS P E N S A DO R l Activación del dispensador Desactivación del dispensador Atención: Tenga en cuenta que el Nota: 1. Retire los paquetes de producto y dispensador está conectado al Si el dispensador estuvo parado lea la fecha de caducidad escrita.
  • Página 20: Bloqueo/Desbloqueo Del Dispensador

    l 4 MA NE J O DE L DISP EN SA DOR Ilust. 21 Ilust. 22 Ilust. 23 Bloqueo/desbloqueo del dispensador 1. Abra la puerta del dispensador Distribución de bebida en el modo 3. Para el desbloqueo del dispensa- (ilust. 21). bloqueado (opcional) dor, pulse nuevamente el interrup- 2.
  • Página 21: Limpieza Del Dispensador

    5 LIMPIEZA DEL DISPENSADOR Vista general sobre los • el proceso „Aclarado“ ¿Cuándo debe efectuarse la limpieza? • el proceso „Limpieza y aclarado“ procesos de limpieza • Debe realizar la limpieza del en caso necesario. dispensador cuando se le indique Se recomienda limpiar el dispensador Cuando el temporizador incorporado a intervalos regulares.
  • Página 22: Procesos De Limpieza Sin Pastilla De Limpieza

    l 5 LI M P I E Z A DE L DISP EN SA DOR l 5 L I M P I E Z A D EL DIS PE NS AD OR - S IN PA ST I L L A D E LIM P IE ZA Ilust.
  • Página 23 5 L IMP IE Z A D E L D IS P E N S A D OR - S IN PA S TILLA D E LIMP I E ZA l 5 LIM P IE ZA D E L D IS P E N S A DO R l Ilust.
  • Página 24 l 5 LI M P I E Z A DE L DISP EN SA DOR l 5 L I M P I E Z A D EL DIS PE NS AD OR - S IN PA ST I L L A D E LIM P IE ZA Ilust.
  • Página 25 5 L IMP IE Z A D E L D IS P E N S A D OR - S IN PA S TILLA D E LIMP I E ZA l 5 LIM P IE ZA D E L D IS P E N S A DO R l Ilust.
  • Página 26: Procesos De Limpieza Con Pastilla De Limpieza

    l 5 LI M P I E Z A DE L DISP EN SA DOR l 5 L I M P I E Z A D EL DIS PE NS AD OR - C ON PA S T I L L A D E LIMP IE ZA Ilust.
  • Página 27 5 L I MP I E Z A D E L D IS P E N S A D OR - C ON PAS TILLA D E LIMP I E ZA l 5 LIM P IE ZA D E L D IS P E N S A DO R l Ilust.
  • Página 28 l 5 LI M P I E Z A DE L DISP EN SA DOR l 5 L I M P I E Z A D EL DIS PE NS AD OR - C ON PA S T I L L A D E LIMP IE ZA Ilust.
  • Página 29 5 L I MP I E Z A D E L D IS P E N S A D OR - C ON PAS TILLA D E LIMP I E ZA l 5 LIM P IE ZA D E L D IS P E N S A DO R l Ilust.
  • Página 30 l 5 LI M P I E Z A DE L DISP EN SA DOR l 5 L I M P I E Z A D EL DIS PE NS AD OR - C ON PA S T I L L A D E LIMP IE ZA Ilust.
  • Página 31 5 L I MP I E Z A D E L D IS P E N S A D OR - C ON PAS TILLA D E LIMP I E ZA l 5 LIM P IE ZA D E L D IS P E N S A DO R l Ilust.
  • Página 32: Limpieza Diaria Manual De Las Piezas Exteriores Del Dispensador

    l 5 LI M P I E Z A DE L DISP EN SA DOR Ilust. 49 Ilust. 50 Limpieza diaria manual de 3. Vacíe el recogegotas. Nota: La limpieza también puede las piezas exteriores del Nota: realizarse en el lavavajillas. dispensador Compruebe y vacíe regularmente Nota:...
  • Página 33: Programación Del Dispensador

    6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR Down Enter Ilust. 51 Ilust. 52 Inicio del modo de OPERADOR Manejo en el modo de OPERADOR: (ilust. 52) • Conecte la llave USB suministrada en la conexión USB en el a. Pantalla dispensador (ilust. 51). b.
  • Página 34: Guía Del Menú

    l 6 P RO G RA M A CIÓN D EL DI SP EN S AD OR CONTADORES CONTADORES CON CONTADORES RESTABLECIMIENTO ¿RESTABLECER CONTADORES? VOLUMEN FORTALEZA FECHA / HORA DÍAS DE LIMPIEZA AJUSTES ECOLÓGICOS NÚM. TELÉFONO Ilust. 53 Ilust. 54 Guía del menú...
  • Página 35: Estados De Los Contadores / Estados De Los Contadores Con Restablecimiento

    6 P R OGR A MA CIÓN DE L D IS P E N S A D O R l En caso necesario, puede reponer a contador para ese botón de bebida. CONTADORES cero todas las sumas totales y sumas •...
  • Página 36 l 6 P RO G RA M A CIÓN D EL DI SP EN S AD OR Suma parcial „VOLUMEN“ y „FRÍO“ Suma de todas las bebidas 3. Pulse el botón de preselección por botón de bebida „FRÍO“ (sólo cuando la opción calientes y frías (sólo cuando está...
  • Página 37: Reponer A Cero Los Contadores Con Restablecimiento

    6 P R OGR A MA CIÓN DE L D IS P E N S A D O R l CONTADORES CONTADORES CON RESTABLECIMIENTO ¿RESTABLECER CONTADORES? VOLUMEN FORTALEZA FECHA / HORA DÍAS DE LIMPIEZA AJUSTES ECOLÓGICOS NÚM. TELÉFONO Ilust. 56 Reponer a cero los contadores con restablecimiento O tiene la posibilidad de:...
  • Página 38: Modificación De Tamaños De Porciones

    l 6 P RO G RA M A CIÓN D EL DI SP EN S AD OR CONTADORES CONTADORES CON RESTABLECIMIENTO ¿RESTABLECER CONTADORES? VOLUMEN FORTALEZA FECHA / HORA DÍAS DE LIMPIEZA AJUSTES ECOLÓGICOS NÚM. TELÉFONO Ilust. 57 Modificación de tamaños de En la pantalla aparece el siguiente Nota: Si desea modificar nuevamente...
  • Página 39: Modificación De La Fortaleza De La Bebida

    6 P R OGR A MA CIÓN DE L D IS P E N S A D O R l CONTADORES CONTADORES CON RESTABLECIMIENTO ¿RESTABLECER CONTADORES? VOLUMEN FORTALEZA FECHA / HORA DÍAS DE LIMPIEZA AJUSTES ECOLÓGICOS NÚM. TELÉFONO Ilust. 58 Modificación de la fortaleza de En la pantalla aparece el siguiente Nota:...
  • Página 40: Ajuste De Fecha Y Hora

    l 6 P RO G RA M A CIÓN D EL DI SP EN S AD OR Los ajustes para fecha y hora se mu- La opción ‚AÑO‘ se enciende de ma- CONTADORES estran en la pantalla. La opción ‚MES‘ nera permanente y la opción ‚HORAS‘...
  • Página 41: Ajuste De Días De Limpieza

    6 P R OGR A MA CIÓN DE L D IS P E N S A D O R l Ajuste de (de los) día(s) para la Nota: CONTADORES Pueden fijarse por orden varios „LIMPIEZA“ días de limpieza. CONTADORES CON 1.
  • Página 42 l 6 P RO G RA M A CIÓN D EL DI SP EN S AD OR Ajuste de (de los) día(s) para El símbolo de estado se muestra „ACLARADO“ ahora bajo el día seleccionado. Nota: 1. Seleccione con los botones Pueden fijarse por orden varios de flecha el submenú...
  • Página 43: Ajustes Ecológicos

    6 P R OGR A MA CIÓN DE L D IS P E N S A D O R l Ajuste del tiempo INICIO ECO • Pulse el botón Intro CONTADORES para acceder al menú „AJUSTES (estado: „ECO : ACTIVADO“) CONTADORES CON ECOLÓGICOS“...
  • Página 44 l 6 P RO G RA M A CIÓN D EL DI SP EN S AD OR Ajuste del tiempo FIN ECO Ajuste de la ECO TEMPERATURA Nota: Si el modo de ahorro de energía (Estado: „ECO : ACTIVADO“) (Estado: „ECO : ACTIVADO“) está...
  • Página 45: Ajuste De Los Números De Teléfono

    6 P R OGR A MA CIÓN DE L D IS P E N S A D O R l Activación y desactivación del En el menú „NÚM. TELÉFONO“ puede CONTADORES seleccionar cuatro submenús con los número de teléfono del operador CONTADORES CON botones de flecha 1.
  • Página 46 l 6 P RO G RA M A CIÓN D EL DI SP EN S AD OR Activación y desactivación del Introducción del número de teléfono Introducción del número de teléfono número de teléfono del servicio del operador del servicio 1.
  • Página 47: Avisos En Pantalla Y Resolución De Fallos

    7 AVISOS EN PANTALLA Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Avisos en pantalla Motivo Resolución El paquete de producto: Llame al operador cuando su número de teléfono se muestre en la pantalla. • vacía • Sustituya el paquete de producto vacío, véase la página 18.
  • Página 48 l 7 AV I S O S E N PA NTAL L A Y R ES OL UC I ÓN DE FA L L OS Avisos en pantalla Motivo Resolución El dispensador debe limpiarse. • Llame al operador cuando su número de teléfono se muestre en la pantalla.
  • Página 49 7 AV IS OS E N PA N TA L LA Y R E S OL U CIÓN DE FA L LO S l Avisos en pantalla Motivo Resolución Fallo sistema de agua. Compruebe si la línea de agua al dispensador está bloqueada, abra completamente la llave de agua.
  • Página 50: Especificaciones Técnicas

    8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones técnicas Cafitesse Quantum 120 Versiones del dispensador Versión estándar - Bebidas calientes - distribución en tazas y jarras Versión Café Cool - Bebidas calientes y frías - distribución en tazas y jarras Dimensiones Altura 850 mm / 33,5 in...
  • Página 51 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS l Especificaciones técnicas Cafitesse Quantum 120 Presión dinámica del agua Mín. 0,8 bares a 10 l/min - 11 psi a 2,6 USgal/min Presión estática del agua Máx. 10 bares - 140 psi Capacidad de la caldera 9 litros / 2,4 USgal Línea de agua caliente:...
  • Página 52: Opciones

    9 OPCIONES Las características y las opciones que se describen a continuación pueden no estar disponibles en todos los países. Infórmese en su distribuidor del sistema Cafitesse. Opciones de software Bajo demanda, su técnico del servicio puede activar/desactivar funciones Ilust. 63 Ilust.
  • Página 53 Base complementaria Unidad de refrigeración para salida de agua Para la utilización de jarras más grandes o termos, su técnico del Para la salida adicional de agua fría servicio puede instalar una base y bebidas frías, el técnico de servicio complementaria especial, con la cual puede equipar su dispensador con una puede aumentarse la altura de salida...
  • Página 54: Índice

    10 ÍNDICE Aclarado, 5, 25, 34, 41-42, 49 Fallos, 11, 48 Pantalla, 11, 12 Activación, 19 Filtro (filtro de agua), 12, 48 Paquete de producto, 4, 7-9, 12, 17-19, 47 Agua caliente, 4 Fecha / hora, 40 Parte delantera del dispensador, 6, 12 Ajuste, días de limpieza, 34, 41-42 Fecha de caducidad, 8, 10, 18 Parte trasera del dispensador, 6, 12...
  • Página 55 2016 - 02...
  • Página 56: Sin Pastilla De Limpieza

    PASOS DE LIMPIEZA SIN PASTILLA DE LIMPIEZA LIMPIEZA (semanalmente) 2016 - 02...
  • Página 57 ACLARADO opcional 2016 - 02...
  • Página 58: Con Pastilla De Limpieza

    PASOS DE LIMPIEZA CON PASTILLA DE LIMPIEZA LIMPIEZA & ACLARADO (semanalmente) ACLARADO (semanalmente) 2016 - 02...
  • Página 59 2016 - 02...
  • Página 60 ÍNDICE - ANEXO LIMPIEZA DEL TANQUE DE AGUA (OPCIÓN)
  • Página 61: Anexo A - Limpieza Del Tanque De Agua (Opción)

    ANEXO A - LIMPIEZA DEL TANQUE DE AGUA (OPCIÓN) Ilust. A1 Ilust. A2 Ilust. A3 Limpieza del tanque de agua (opción) • Desenchufe el conector de la toma Atención: Achtung: Nunca exponer directamente a la Solamente usar agua potable de conexión. luz solar el depósito de agua.

Tabla de contenido