Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES/IT
Reproductor portátil MP3/CD
con radio y casete KH 2339
Instrucciones de uso
Radioregistratore MP3/CD con
radio e cassette KH 2339
Istruzioni per l'uso
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2339-05/07-V2

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß Silver Crest KH2339

  • Página 1 ES/IT Reproductor portátil MP3/CD con radio y casete KH 2339 Instrucciones de uso Radioregistratore MP3/CD con radio e cassette KH 2339 Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2339-05/07-V2...
  • Página 2 KH 2339 3& 2&...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso conforme al previsto Volumen de suministro Características técnicas Indicaciones de seguridad Elementos de mando Puesta en servicio Utilización Funciones de radio Funciones de CD/MP3 Funciones de radiocasete Limpieza y cuidado En caso de avería Evacuación Importador Observaciones importantes sobre la garantía Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utiliza- ciones.
  • Página 4: Reproductor Portátil Mp3/Cd Con Radio Y Casete Silvercrest Kh 2339

    Reproductor portátil MP3/CD Reproductor de CD con radio y casete Gama de frecuencias: 100 Hz - 16 kHz SilverCrest KH 2339 Formatos reproducibles: CD, CD-R, CD-RW Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto • Este aparato no es apto para el uso sin El radiograbador con CD está...
  • Página 5 ¡Peligro por descarga eléctrica! • No deje nunca el aparato desatendido • Conecte el aparato únicamente a una durante su funcionamiento. base de enchufe instalada y conectada • Nunca cubra la rejilla de ventilación del a tierra de acuerdo con la normativa. aparato mientras esté...
  • Página 6: Elementos De Mando

    Elementos de mando ¡Precaución! Indicaciones acerca de tensiones de choque Aparato (EFT /transitorios eléctricos rápidos): En caso de fallo provocado por un transi- Selector de funciones torio eléctrico rápido (tensión de choque), (RADIO/ (OFF)TAPE/ MP3/CD) el producto se ha de reposicionar con el Regulador de volumen (VOLUME) fin de restablecer el funcionamiento normal.
  • Página 7: Puesta En Servicio

    Introducir las pilas en el mando a dis- Mando a distancia tancia PLAY/PAUSE Para poder utilizar el mando a distancia NEXT es necesario introducir primero 2 pilas de STOP 1,5 V tipo AAA/LR03/Micro en el alojamiento 3& +10 MP3 de las pilas del mando a distancia (conteni- Alojamiento de las pilas (parte inferior) das en el volumen de suministro).
  • Página 8: Utilización

    Utilización Utilizar auriculares También existe la posibilidad de conectar al Indicación: La mayoría de las funciones radiograbador con CD unos auriculares con explicadas en estas instrucciones pueden clavija de enchufe estéreo de 3,5 mm. La utilizarse mediante los botones del conexión de los auriculares está...
  • Página 9: Funciones De Cd/Mp3

    Extraer el CD Indicación: Si la señal estéreo del área de recepción FM ST es demasiado débil, Presione el botón STOP (CD) es posible que la recepción mejore al y espere a que el CD deje de girar. seleccionar la opción FM. Con este aju- ste el sonido es reproducido en Mono.
  • Página 10 En CDs MP3: Saltar 10 pistas hacia CDs MP3: delante y hacia atrás En los CDs MP3 la función de repetición En los CDs MP3, los botones FOL-/-10 puede utilizarse de la siguiente forma: -10MP3 y FOL-/+10 +10MP3 Pulse PROG./P-MODE (CD) una vez: permiten avanzar o retroceder 10 pistas Parpadeará...
  • Página 11: Funciones De Radiocasete

    Programar sucesión de pistas Consultar la secuencia de pistas pro- gramada Puede programarse el orden de reproduc- ción de hasta 21 pistas dentro de un mismo Presione el botón STOP (CD) CD. Esto sólo es posible si la reproducción durante la reproducción programada. está...
  • Página 12: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Avanzar y retroceder un casete Presione el botón F.FWD (TAPE) el botón REW (TAPE) en el modo Peligro de muerte por descarga eléctrica: de casete. Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre Cuando llegue al punto del casete que de- la clavija de red de la base de enchufe.
  • Página 13: Evacuación

    Evacuación Observaciones importantes sobre la garantía No tire el aparato la basura doméstica bajo ninguna circunstancia. Este aparato incluye 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si a pesar de Elimine el aparato en un centro de evacua- nuestros altos estándares de calidad en- ción autorizado a través de las instalaciones cuentra algún motivo de queja respecto a...
  • Página 14 - 12 -...
  • Página 15: Garantía

    Garantía Reproductor portátil MP3/CD Kompernass Service España con radio y casete Tel.: 902 430758 KH 2339 Fax: 91 6652551 e-mail: [email protected] Para garantizar que el proceso de reparación sea gratuito, póngase en contacto con la línea directa de asis- tencia. Para ello tenga preparado el comprobante de compra.
  • Página 17 Indice Pagina Uso conforme Fornitura Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Elementi di comando Messa in funzione Impiego Funzioni radio Funzioni CD/MP3 Funzioni cassetta Pulizia e cura In caso di guasto Smaltimento Importatore Importanti indicazioni di garanzia Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
  • Página 18: Radioregistratore Mp3/Cd Con Radio E Cassette Silvercrest Kh 2339

    Radioregistratore MP3/CD con Lettore CD radio e cassette Gamma di frequenze: 100 – 16 kHz: SilverCrest KH 2339 Formati di riproduzione:CD, CD-R, CD-RW Indicazioni di sicurezza Uso conforme • Questo apparecchio non è indicato per Il radioregistratore CD è destinato esclusiva- l'uso da parte di bambini o di persone le mente alla riproduzione di CD audio e MP3, cui capacità...
  • Página 19 Pericolo di scossa elettrica! • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito • Collegare l'apparecchio solo a una presa durante l'uso. di corrente installata e provvista di messa • Non coprire mai le aperture di aerazione a terra in base alle prescrizioni. La ten- dell'apparecchio acceso.
  • Página 20: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Attenzione! Avvertenza sui transitori veloci (EFT / Apparecchio electric fast transient / burst): In caso di malfunzionamento dovuto ai Interruttore transitori veloci (tensione a impulsi), il pro- (RADIO/ (OFF)TAPE/ MP3/CD) dotto dev'essere reimpostato per ripristi- Manopola di regolazione del volume narne il normale funzionamento.
  • Página 21: Telecomando

    Telecomando Inserimento delle pile nel telecomando Per utilizzare il telecomando, è necessario PLAY/PAUSE inserire prima 2 pile da 1,5 V di tipo NEXT AAA/LR03/Micro nel vano pile del tele- STOP comando (incluse nella fornitura). 3& +10 MP3 1. Aprire il vano pile sul lato posteriore Vano pile (sul lato inferiore) del telecomando.
  • Página 22: Impiego

    Impiego Attivazione funzione Bass (DBBS - Dynamic Bass Boost System) Avviso: la maggior parte delle funzio- Premere il tasto DBBS per attivare la fun- ni descritte nel presente manuale pos- zione Bass. Premere nuovamente il tasto sono essere eseguite sia tramite i tasti DBBS per disattivare la funzione Bass.
  • Página 23: Funzioni Cd/Mp3

    Estrazione del CD potenza in stereo, si accenderà la spia FM Stereo Premere il tasto STOP (CD) attendere fino a quando il CD smette Avviso: se il segnale stereo dovesse di girare. essere troppo debole nel campo di ricezione FM ST, in alcuni casi è possi- Il CD deve essere fermo nel momento bile migliorare la ricezione selezionando in cui si apre il vano CD.
  • Página 24 Per i CD MP3: 10 Passare a un brano CD MP3: seguente o precedente con i CD MP3, la funzione di ripetizione si Con un CD MP3, con i tasti FOL-/-10 utilizza come segue: 10 MP3 o FOL-/+10 +10MP3 è premere una volta PROG./P-MODE (CD) possibile andare indietro o avanti di 10 brani.
  • Página 25: Funzioni Cassetta

    Programmazione della sequenza dei Richiamo della sequenza di titoli brani programmata È possibile programmare una sequenza di Durante la riproduzione programmata riproduzione con un massimo di 21 brani, premere il tasto STOP (CD) in cui vengono riprodotti i brani di un CD. Premere più...
  • Página 26: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Avanzamento e riavvolgimento della cassetta Nella modalità cassetta premere il tasto Pericolo di morte causato da scossa F.FWD (TAPE) o il tasto REW elettrica: (TAPE) • prima di ogni pulizia, staccare sempre Premere il tasto PLAY (TAPE) , se la spina dalla presa di corrente.
  • Página 27: Smaltimento

    Smaltimento Importanti indicazioni di garanzia Non gettare per alcun motivo l'appa- Questo apparecchio è garantito per tre recchio insieme ai normali rifiuti do- anni a partire dalla data di acquisto. mestici. Qualora, nonostante i nostri elevati stan- dard di sicurezza, si rilevasse un motivo di Smaltire l'apparecchio attraverso un'a- reclamo relativo al presente apparecchio, zienda di smaltimento autorizzata o attra-...
  • Página 28 - 26 -...
  • Página 29 Garanzia Radioregistratore MP3/CD Kompernass Service Italia con radio e cassette Tel.: 0434 550833 KH 2339 Fax: 0434 550833 e-mail: [email protected] Per ottenere la certezza di una ripa- razione gratuita, mettersi in contatto con la nostra hotline di assistenza, tenendo a portata di mano lo scon- trino.

Tabla de contenido