Página 1
MODEL/ MODELO TSSTTVXXLL MODÈLE Instruction Manual EXTRA LARGE CAPACITY TOASTER OVEN READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instrucciones HORNO TOSTADOR EXTRA GRANDE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Manual de Instruções FORNO TOSTADOR EXTRA GRANDE LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO...
4. DO NOT operate this or any appliance with a frayed or damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner. Take this appliance only to the nearest Authorized Oster® Service Center for examination, repair or adjustment.
Página 3
16. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electrical shock. 17. DO NOT clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electrical shock.
DE S C R IP T I O N O F T H E A P P L IA N C E 1. Temperature Selector Knob 10. Spit Forks 2. Function Selector Knob 11. Thumb Screws 3. Timer Selector Knob 12.
L EA R N I NG ABO UT YO U R TOA ST ER OV EN 1. Temperature Selector Knob – Adjust the thermostat dial to the desired temperature (See Figure 1). 2. Timer Selector Knob – Adjust the dial to the desired cooking time (See Figure 2). 3.
Página 6
U S I N G YO U R TOA S T ER OV EN TO USE THE PRE-HEAT FUNCTION (SEE FIG. 4) 1. Select desired oven rack position. (See “Positioning Rack” Section) 2. Close the oven door. 3. Turn the function selector knob “ ”...
Página 7
TO USE THE TURBO CONVECTION BAKE FUNCTION (SEE FIG. 6) 1. Select desired oven rack position. (See “Positioning Rack” Section) 2. Arrange food on one of the wire racks or in the baking pan. 3. Close the oven door. 4. Turn the function knob “ ”...
Página 8
TO USE THE BROIL FUNCTION (SEE FIG. 7) 1. Select desired oven rack position. (See “Positioning Rack” Section) 2. Place broil rack in baking pan. 3. Arrange food on broiler rack. 4. Close the door to the first notch, leaving approximately an 8 cm (3-inch) gap at the top.
Página 9
TO USE THE ROTISSERIE FUNCTION (SEE FIG. 9) 1. Place the chicken, turkey or other food you want to cook on the rotisserie spit. Use the two spit forks to hold the food in place in the center of the spit. Use the two spit screws to tighten the spit forks (see figure 1).
Página 10
CL EA NI N G YO U R TO AS T ER OV EN Before cleaning your toaster oven, unplug it and allow it to cool. To clean, wipe with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER! Make sure to use only mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners will damage the coating on this unit.
Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster Autorizado más cercano para ®...
Página 12
cubra la bandeja para migas o ninguna parte del horno con papel aluminio o metálico. Esto puede causar el sobrecalentamiento del artefacto. 16. Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben ser introducidos en el horno ya que pueden causar incendios o descargas eléctricas. limpie con esponjas o fibras metálicas.
DE S C R I P C I Ó N D E L A RTE FA C TO 1. Perilla selectora de temperatura 10. Horquillas del espetón 2. Perilla selectora de función 11. Tornillos de ajuste manual 3. Perilla selectora del temporizador 12.
FA M I L IARÍC E SE SU H O R NO TO STA DO R 1. Perilla selectora de temperatura: ajusta el dial del termostato a la graduación de temperatura deseada (ver Figura 1). 2. Perilla selectora del temporizador: ajusta el dial según el tiempo de cocción deseado (ver Figura 2).
US O D E L H O R NO TOSTA DOR PARA USAR LA FUNCIÓN DE PRECALENTAR (VER LA FIG. 4) Elija la posición deseada para la rejilla del horno. (Consulte la sección “Posicionamiento de la rejilla”). Coloque los alimentos en una de las rejillas. Cierre la puerta del horno.
PARA USAR LA FUNCIÓN DE HORNEADO POR TURBOCONVECCIÓN (VER LA FIG. 6) Elija la posición deseada para la rejilla del horno. (Consulte la sección “Posicionamiento de la rejilla”). Coloque los alimentos en una de las rejillas o en la fuente para hornear. Cierre la puerta del horno.
Página 17
PARA USAR LA FUNCIÓN DE ASAR (VER LA FIG. 7) Elija la posición deseada para la rejilla del horno. (Consulte la sección “Posicionamiento de la rejilla”). Coloque la rejilla para asar en la fuente para hornear. Coloque los alimentos en la rejilla para asar. Cierre la puerta en la primera muesca;...
Página 18
PARA USAR LA FUNCIÓN DE ASADOR CON ESPETÓN (VER LA FIG. 9) Coloque el pollo, el pavo u otro alimento que desee cocinar en el espetón para asar. Use las dos horquillas del espetón para sujetar los alimentos en su lugar en el centro del espetón. Use los dos tornillos del espetón para apretar las horquillas (ver la Figura 1).
L I M P IEZ A DE L H O RN O TO STA DO R Desenchufe el horno tostador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Para limpiar, utilice un paño húmedo. ¡NO LO SUMERJA EN AGUA! Asegúrese de usar únicamente agua y un jabón suave.
Leve-o a uma Assistência Técnica Credenciada Oster® para que seja revisado ou reparado. 5. NãO use acessórios não recomendados pelo fabricante, pois isso poderia causar incêndios, choque elétrico ou lesões corporais.
Página 21
17. NãO limpe o aparelho com palha de aço. Resíduos da palha de aço poderão ficar acumuladas no aparelho e tocar os componentes elétricos causando o risco de choque elétrico. 18. Quando grelhar, tomo muito cuidado ao retirar a bandeja ou ao jogar fora a gordura quente.
DE SC R I Ç ã O D O A PA R E LH O 1. Botão para selecionar a 9. Espeto temperatura 10. Ganchos 2. Botão para selecionar as funções 11. Parafusos de ajuste manual 3. Botão para controle do timer 12.
Página 23
INFORMAÇÕES SOBRE SEU FORNO TOSTADOR 1. Botão para selecionar a temperatura - Ajuste o botão para selecionar a temperatura desejada (veja a figura 1). 2. Botão para controle do timer – Ajuste o botão para selecionar o tempo que deseja cozinhar (veja a figura 2).
Página 24
U S A N D O SEU FOR N O PARA USAR A FUNÇÃO DE PRÉAQUECIMENTO (VEJA A FIG. 4.) 1. Coloque a grade na posição desejada. (Veja a seção “Posicionando a Grade”). 2. Feche a porta do forno. 3. Gire o botão para selecionar a função “ ”, colocando-o na posição para PRÉAQUECER “Precalentar”...
Página 25
PARA USAR A FUNÇãO PARA ASSAR POR TURBO CONVECÇÃO (VEJA A FIG. 6.) 1. Coloque a grade na posição desejada. (Veja a seção “Posicionando a Grade”). 2. Coloque os alimentos em uma das grades ou na bandeja para assar. 3. Feche a porta do forno. 8.
Página 26
PARA USAR A FUNÇÃO PARA GRELHAR (VEJA A FIG. 7) 1. Coloque a grade na posição desejada. (Veja a seção “Posicionando a Grade”). 2. Coloque a grelha sobre a bandeja para assar. 3. Coloque os alimentos sobre a grelha. 4. Feche a porta do forno somente até a primeira parada, deixando aproximadamente 8 cm entre a porta e o forno.
Página 27
PARA USAR A FUNÇãO PARA ASSAR NO ESPETO GIRATÓRIO (VEJA A FIG. 9) 1. Coloque no espeto giratório o frango, peru ou outro alimento que desejar assar. Use os does ganchos para prender/fixar o frango (ou alimento) no centro do espeto. Use os dois parafusos de ajuste manual para fixar os ganchos (veja a figura 1).
Página 28
L I MPA ND O S EU FORN O Antes de limpar seu forno, desligue-o da tomada e deixe-o esfriar. Para limpar, use um pano levemente umedecido. NÃO SUBMERGIR NA ÁGUA! Certifique-se de usar apenas água ensaboada. Produtos de limpeza abrasivos e esponjas grossas danificarão a superfície do aparelho.
Pour toute inspection, réparation ou ajustement, n’apporter cet appareil que dans un Centre de Service après-vente agréé Oster®. 5. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant; Ils peuvent provoquer incendie, électrocution ou blessures.
Página 30
17. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux pourraient se détacher et toucher des éléments électriques provocant une possible électrocution. 18. Quand vous faites des grillades, veuillez saisir le plateau ou disposer de la graisse chaude avec extrême précaution.
DE S C R I P T I O N D E L ’A P PA R E IL 1. Sélecteur de Réglage du 9. Broche à Rôtisserie Thermostat 10. Fourches 2. Sélecteur de Fonctions 11. Ecrous à Croisillons 3. Bouton de la Minuterie 12.
A PROPOS DE VOTRE MINI FOUR GRILLE-PAIN 1. Sélecteur de Réglage du Thermostat – Régler le sélecteur du thermostat sur la température désirée (voir schéma No.1). 2. Bouton de la Minuterie – Régler le bouton de la minuterie sur le temps de cuisson désiré...
Página 33
M O D E D’EM PLOI TFAIRE PRECHAUFFER LE FOUR (VOIR SCHEMA NO. 4) 1. Mettre la grille sur la position désirée. (vous reporter au paragraphe “Position de la Grille”) 2. Fermer la porte du four. 3. Tourner le sélecteur de fonctions “ ” sur la position PRECHAUFFAGE “Precalentar”.
POUR UTILISER LA FONCTION DE CUISSON A TURBO CONVECTION (VOIR SCHEMA NO.6) 1. Choisir la position de grille que vous désirez. (vous reporter au paragraphe “Position de la Grille”) 2. Disposer les aliments sur l’une des grilles ou sur le plateau de cuisson. 3.
Página 35
POUR UTILISER LA FONCTION GRILLADE (VOIR SCHEMA NO.7) 1. Choisir la position de grille que vous désirez. (vous reporter au paragraphe “Position de la Grille”) 2. Mettre le plateau à grillade sur le plateau de cuisson. 3. Disposer les aliments sur le plateau à grillade. 4.
Página 36
POUR UTILISER LA FONCTION ROTISSERIE (VOIR SCHEMA NO.9) 1. Enfourcher le poulet, la dinde ou toute autre viande que vous désirez faire cuire sur la broche de rôtisserie. Utiliser les fourches pour maintenir la viande en place au centre de la broche. Utiliser les écrous à...
Página 37
NETTOYER VOTRE MINI FOUR GRILLE-PAIN Avant de nettoyer votre mini four grille-pain, le débrancher et le laisser refroidir. Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS LE PLONGER DANS L’EAU! Assurez-vous de n’utiliser que de l’eau douce savonneuse. Des produits nettoyants abrasifs, tampons récurrents et produits chimiques endommagent la superficie de cet appareil.
Página 38
La siguiente información es para México solamente. A informação a seguir é somente para o México. HORNO TOSTADOR OSTER ® MODELOS: TSSTTVXXLL, TSSTTVXXLL -013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO: IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA,...