Enlaces rápidos

COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH
P. O. Box 11 01 53
Yale-Allee 30
Phone +49 (0) 202/6 93 59-0
Ident.-No.: 09901009/06.2014
D-42301 Wuppertal, Germany
D-42329 Wuppertal, Germany
Fax + 49 (0) 202 / 6 93 59-127
DE
Original Betriebsanleitung
(Gilt auch für Sonderausführungen)
EN
Translated Operating Instructions
(Also applicable for special versions)
FR
Traduction de mode d'emploi
(Cela s'applique aussi aux autres versions)
ES
Instrucciones de Servicio Traducida
(También valido para garras con diseňo especial)
Krangabel
Crane fork
Fourche pour palettes
Portapalet
TKG vh
WLL 1.000 - 5.000 kg
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tigrip TKG 1,0 vh

  • Página 1 Original Betriebsanleitung (Gilt auch für Sonderausführungen) Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para garras con diseňo especial) Krangabel Crane fork Fourche pour palettes Portapalet TKG vh WLL 1.000 - 5.000 kg...
  • Página 2: Sachwidrige Verwendung

    Seite 2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE - Vor dem Einsatz des Lastaufnahmemittels VERWENDUNG in besonderen Atmosphären (hohe Feuch- Page 4 - Das Lastaufnahmemittel dient dem sicheren tigkeit, salzig, ätzend, basisch) oder der Transport von palettierten Gütern und Waren, Handhabung gefährlicher Güter (z.B. feuer- Page 6 die aufgrund ihrer Form und Abmessungen fl...
  • Página 3 • jedoch mindestens 1 x jährlich durch eine Reparaturarbeiten dürfen nur von Fach- - Sicherungsclip (Fig. 5) entfernen. befähigte Person geprüft werden. werkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile - Die nutzbare Höhe durch Verstellen des ACHTUNG: Die jeweiligen Einsatzbedingun- verwenden, durchgeführt werden. Die Prüfung Grundgestell-Oberteils der Hebeguthöhe...
  • Página 4: Correct Operation

    English Reparaturen dürfen nur von Fachwerk- be attached. stätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile - The specifi ed load capacity applies for a verwenden, durchgeführt werden. distance of the load centre of gravity of Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach län- INTRODUCTION...
  • Página 5: Incorrect Operation

    - The suspension eye of the load lifting attach- load by adjusting the base frame upper part. specialist workshop that uses original TIGRIP ment must have suffi cient space in the crane - Fix the base frame upper part in height with spare parts.
  • Página 6: Inspection / Maintenance

    à l’utilisateur de se familiariser avec • If the unit is to be used again after it has specialist workshop that uses original TIGRIP le produit et de l’utiliser au maximum de ses been taken out of service, it must fi rst be spare parts.
  • Página 7: Inspection Avant Mise En Service

    UTILISATIONS INCORRECTES atelier agréé, qui utilise des pièces détachées TIGRIP d’origine. Les composants de l’appareil (Fig. 2), l‘angle d‘inclinaison doit être de (Liste non complète) doivent être vérifi és (généralement la vérifi - 5°...
  • Página 8 être inspecté par une personne Utilisation de la chaîne de sécurité TIGRIP d’origine. Les composants de l’appareil compétente. (obligatoire pour les applications sur site) doivent être vérifi és (généralement la vérifi - - Mettre un élingue sur la chaîne de sécurité...
  • Página 9: Introducción

    Español responsabilidad por cualquier daño portapalet debe ser siempre asegurado resultante de este tipo de uso. mediante el perno de retención. El riesgo es asumido solamente por el - Transporte siempre la carga lentamente, con INTRODUCCIÓN usuario/empresa usuaria. cuidado y cerca del suelo. Los productos de CMCO Industrial Products - La capacidad de carga indicada en la unidad - La garra debe ser guiada y manejada a...
  • Página 10: Inspección Antes Del Primer Uso

    • antes del primer uso, - Retire el pasador de retención (Fig. 5). utilice piezas de repuesto originales TIGRIP. - Adapte la altura útil a la altura de la carga • antes de que la unidad sea puesta en La inspección (consistente principalmente...
  • Página 11 Las reparaciones sólo pueden ser lleva- Deshecho: das a cabo por talleres especializados Después de retirar la unidad del servicio, que usen piezas de repuesto TIGRIP recicle o deshágase de las piezas de la unidad originales. de acuerdo a las normativas legales.
  • Página 12 Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Fig. 1 Öse für Sicherungskette Lug for safety chain Lastschwerpunkt Load centre of gravity Fig. 2 min. 5° verriegelte Position geöff nete Position locked position open position Fig. 3 Lastschwerpunkt Load centre of gravity max. Fig. 4 12 von 16...
  • Página 13 Usable height Weight Model Capacité Longueur fourches Hauteur utile Poids Modèle [kg] [mm] [mm] [kg] TKG 1,0 vh 1.000 1.000 1.100 - 1.600 TKG 1,5 vh 1.500 1.000 1.300 - 2.000 TKG 2,0 vh 2.000 1.000 1.300 - 2.000 TKG 3,0 vh 3.000...
  • Página 14 Produkt: Lastaufnahmemittel Typ: Krangabel TKG vh Tragfähigkeit: 1.000 - 5.000 kg TKG 1,0 vh; TKG 1,5 vh; TKG 2,0 vh; TKG 3,0 vh; TKG 5,0 vh Serien-Nr.: Seriennummern für die einzelnen Geräte werden archiviert Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Angewandte Normen: ISO 12100:2010;...
  • Página 15 Fourche pour palettes TKG vh Capacité: 1.000 - 5.000 kg TKG 1,0 vh; TKG 1,5 vh; TKG 2,0 vh; TKG 3,0 vh; TKG 5,0 vh N° de série: Les numéros de série de chaque appareil sont enregistrés dans le livre de production...
  • Página 16 Germany Northern Ireland & Republic of Ireland South Africa COLUMBUS McKINNON COLUMBUS McKINNON Corporation Ltd. CMCO Material Handling (Pty) Ltd.* 1A Ferguson Centre P.O. Box 15557 Industrial Products GmbH* 57-59 Manse Road Westmead, 3608 Yale-Allee 30 Newtownabbey BT36 6RW Phone: 00 27 (0) 31/700 43 88 D-42329 Wuppertal Northern Ireland Web Site: www.yale.co.za...

Este manual también es adecuado para:

Tkg 1,5 vhTkg 2,0 vhTkg 3,0 vhTkg 5,0 vh

Tabla de contenido