Max REBAR-TIER RB441T Manual De Instrucciones E Instrucciones De Seguridad

Atadora de armaduras de refuerzo
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REBAR TYING TOOL
ATADORA DE ARMADURAS DE REFUERZO
OUTIL DE LIGATURE DE BARRES
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DES ÉCURITÉ
Before using the tool, read and understand tool labels and manual. Failure to
follow warnings could result in serious injury. Keep these instructions with the
tool for future reference.
WARNING
Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta antes de usarla.
El incumplimiento de las advertencias puede provocar lesiones graves.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Veillez à lire et bien comprendre les étiquettes et le manuel avant d'utiliser cet
outil. Tout manquement au respect des avertissements peut entraîner des
blessures graves. Conservez ces instructions avec l'outil pour toute
AVERTISSEMENT
consultation ultérieure.
RB441T RB611T
INDEX
ÍNDICE
SOMMAIRE
RB441T
ENGLISH
Page
ESPAÑOL
Página
FRANÇAIS
Page
2
to
19
20
a
36
37
à
53
RB611T
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max REBAR-TIER RB441T

  • Página 1 REBAR TYING TOOL ATADORA DE ARMADURAS DE REFUERZO OUTIL DE LIGATURE DE BARRES RB441T RB611T INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DES ÉCURITÉ RB441T RB611T INDEX ENGLISH Page ÍNDICE ESPAÑOL Página SOMMAIRE FRANÇAIS...
  • Página 2 Fig.1 ① ⑫ ⑪ ⑩ ⑬ ⑭ ② ⑨ ③ ④ ⑧ ⑯ ⑤ ⑮ ⑦ ⑥ ⑳ ⑰ ⑲ ⑱ Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 ③ ② ② ⑮ ⑤ LOCK...
  • Página 3 Fig.7 Fig.8 Fig.9 PUSH ⑨ ⑧ Fig.10 Fig.11 Fig.12 ⑦ ⑥ Fig.13 Fig.14 Fig.15 ⑲ Fig.16 Fig.17 Fig.18 ⑨ ⑱ ⑥ Fig.19 Fig.20 Fig.21 45° ② ⑮...
  • Página 4 Fig.22 Fig.23 Fig.24 ⑪ ⑪ Fig.25 Fig.26 Fig.27 ⑬ Fig.28 Fig.29 Fig.30 Fig.31 Fig.33 Fig.32 ⑳...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH Original instructions INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS INDEX 1. NAME OF PARTS................. 6 2. LIST OF CONTENTS ..............6 3. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ....... 7 4. RB441T/RB611T SAFETY FEATURES ........9 5. TOOL SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA ....11 6.
  • Página 6: Name Of Parts

    Fig.33 p Sensor q Lens 2. LIST OF CONTENTS • MAX Rebar Tying tool / RB441T/RB611T • Lithium ion Battery pack / JPL91440A • Lithium ion Battery charger / JC925A • Power cord • INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS (This book)
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    3. GENERAL POWER TOOL • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual SAFETY WARNINGS current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WARNING 3. Personal safety •...
  • Página 8 • When battery pack is not in use, keep 4. Power tool use and care • Do not force the power tool. Use the it away from other metal objects, like correct power tool for your paper clips, coins, keys, nails, screws application.
  • Página 9: Rb441T/Rb611T Safety Features

    Failure to do so may lead to serious injury. replaced or repaired, purchase the Return to dealer for safety inspection. replacement part at the dealer where the tool was purchased or MAX CO., LTD. 9. NEVER MODIFY THE TOOL authorized distributors. Modifying the tool will impair performance and Use only genuine authorized replacement operating safety.
  • Página 10 13-2 Charge the Battery from an 13-14 Handle the power cord carefully. AC 100V-240V wall sockets. Do not carry the Battery charger by its Failure to do so may result in power cord. Do not use the power cord overheating, or inadequate charging to disconnect it from a wall socket;...
  • Página 11: Tool Specifications And Technical Data

    5. TOOL SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA PRODUCT DESCRIPTION MAX Rebar Tying tool “TWINTIER” PRODUCT NO. RB441T RB611T DIMENSIONS (Battery pack (H) 11-1/2" (295mm) (H) 11-7/8" (300mm) included) (W) 4-7/8" (125mm) (W) 4-7/8" (125mm) (L) 13" (330mm) (L) 13-7/8" (350mm) WEIGHT (Battery pack included) 5.6lbs (2.5kg)
  • Página 12: Technical Data

    6. TECHNICAL DATA 1. NOISE Measured value according to EN 60745: A-weighted sound pressure level (LpA): 79 dB Uncertainty (KpA):3dB A-weighted sound power level (LWA): 87 dB Uncertainty (KWA):3dB 2. VIBRATION Measured value according to EN 60745: Vibration total values (ah): 0.5 m/s Uncertainty (K): 0.1 m/s •...
  • Página 13: Wire Specification

    8. WIRE SPECIFICATION TIEWIRE TW1061T TW1061T-PC TW1061T-EG TW1061T-S TYPE OF WIRE Electro- Annealed Poly-coated galvanized Stainless wire wire wire wire DIAMETER 19GA 19GA 19GA 19GA (1.0mm) (1.1mm) (1.0mm) (1.0mm) TIES/COIL RB441T Approx. Approx. Approx. Approx. #3 × #3 (10 mm × 10 mm) 265 ties 230 ties 265 ties...
  • Página 14: Applicable Rebar Size

    10.APPLICABLE REBAR SIZE ■ 2 rebars combination Minimum Maximum #7 × #7 (22mm × 22mm) RB441T #3 × #3 (10mm × 10mm) #8 × #6 (25mm × 19mm) #10 × #9 (32mm × 29mm) #5 × #5 (16mm × 16mm) RB611T #13 ×...
  • Página 15: Battery Instructions

    Recycling a Li-ion Battery The MAX battery pack uses a Li-ion battery, it may be illegal to dispose of this Battery into the municipal waste system. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
  • Página 16: Operating Instructions

    2-3 (Fig.21) Tilt the tool 45° angle to the crossed specified may cause breakdown of this tool. rebars. Therefore, be sure only to use the specified MAX 2-4 (Fig.22) Align the Center mark (a) to the TW1061T series. center of the crossed rebars.
  • Página 17 3-2 (Fig.11) Rotate the Magazine stopper (6) to open the Magazine cover. wire) 3-3 (Fig.24) Remove the Tiewire from the Please contact your dealer or MAX to have your Magazine. RB441T modified to Stainless Mode. 3-4 (Fig.25) Remove the wire with the plastic piece from the Wire guide.
  • Página 18: Storage And Maintenance

    13.STORAGE AND MAINTENANCE Do not store the tool in a cold weather environment. Keep the tool in a warm area. When not in use, the tool should be stored in a warm and dry place. Keep out of reach of children.
  • Página 19: Warning Buzzers And Procedures To Follow

    Then contact the Single-short beep dealer where the tool was purchased or (Popi) MAX CO., LTD. authorized distributors. <When no buzzer sounds but malfunction is suspected> Symptom Possible cause Procedures to follow Main switch is "ON" but...
  • Página 20 Traducción de las ESPAÑOL instrucciones originales MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ÍNDICE 1. NOMBRE DE LAS PIEZAS ............21 2. LISTA DE CONTENIDOS ............21 3. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SOBRE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA..........22 4. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA RB441T/RB611T.................
  • Página 21: Tapa Del Paquete L Terminal M Cierre

    Sensor q Lente 2. LISTA DE CONTENIDOS • Atadora de armaduras de refuerzo MAX / RB441T/RB611T • Paquete de baterías de ion litio / JPL91440A • Cargador de baterías de ion litio / JC925A • Cable de alimentación eléctrica...
  • Página 22: Advertencias Generales De Seguridad Sobre La Herramienta Eléctrica

    3. ADVERTENCIAS • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. La GENERALES DE SEGURIDAD entrada de agua a una herramienta SOBRE LA HERRAMIENTA eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. ELÉCTRICA • Trate el cable con cuidado. No lo use nunca para trasladar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Página 23: Utilización Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    • Utilice la herramienta sin extralimitarse. • Mantenga las herramientas de corte Manténgase en todo momento en afiladas y limpias. Las herramientas de equilibrio, con los pies bien apoyados corte adecuadamente mantenidas y con en el suelo. De este modo podrá controlar los bordes afilados tienen menos mejor la herramienta eléctrica en probabilidades de atascarse y son más...
  • Página 24: Advertencias De Seguridad Relativasa La Rb441T/Rb611T

    41°F (5°C) A 104°F (40°C). calidad. Si hay alguna pieza que deba reemplazarse o repararse, diríjase al proveedor donde compró la herramienta o a un distribuidor autorizado por MAX CO., LTD. Use únicamente las piezas de recambio originales autorizadas. • El producto que ha adquirido funciona con 2.
  • Página 25: No Apunte A Nadie Con La Herramienta

    BATERÍA 13-1 Use únicamente el cargador de 8. DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DE LA baterías de MAX y el paquete de BATERÍA, SI LA HERRAMIENTA SE baterías de MAX. PONE EN MARCHA SIN ACCIONAR EL El incumplimiento de esta indicación...
  • Página 26: Use Gafas De Seguridad Mientras Utiliza La Herramienta

    13-6 No toque el cable de alimentación ni 13-15 No use este cargador para cargar el enchufe con las manos o los baterías no recargables. guantes húmedos. 13-16 Los niños y las personas La descarga eléctrica podría causarle discapacitadas no pueden usar este lesiones.
  • Página 27: Datos Técnicos Y Especificaciones De La Herramienta

    5. DATOS TÉCNICOS Y ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Atadora de armaduras de refuerzo MAX "TWINTIER" N° DE PRODUCTO RB441T RB611T DIMENSIONES (Alto) 11-1/2" (295mm) (Alto) 11-7/8" (300mm) (paquete de baterías incluido) (Ancho) 4-7/8" (125mm) (Ancho) 4-7/8" (125mm) (Largo) 13"...
  • Página 28: Datos Técnicos

    6. DATOS TÉCNICOS 1. NIVEL DE RUIDO Valor medido según la norma EN 60745: Nivel de presión acústica ponderado A (LpA): 79 dB Incertidumbre (KpA): 3 dB Nivel de potencia acústica ponderado A (LWA): 87 dB Incertidumbre (KWA): 3 dB 2.
  • Página 29: Especificaciones Del Alambre

    8. ESPECIFICACIONES DEL ALAMBRE ALAMBRE DE AMARRE TW1061T TW1061T-PC TW1061T-EG TW1061T-S TIPO DE ALAMBRE Alambre Alambre Alambre bañado Alambre electrogalvaniza recocido en poliéster inoxidable DIÁMETRO 19GA (1,0 mm) 19GA (1,1 mm) 19GA (1,0 mm) 19GA (1,0 mm) AMARRES RB441T Aprox. Aprox.
  • Página 30: Tamaño De Armadura Aplicable

    10.TAMAÑO DE ARMADURA APLICABLE ■ Combinación de 2 armaduras Mínimo Máximo #7 × #7 (22mm × 22mm) RB441T #3 × #3 (10mm × 10mm) #8 × #6 (25mm × 19mm) #10 × #9 (32mm × 29mm) #5 × #5 (16mm × 16mm) RB611T #13 ×...
  • Página 31: Instrucciones De La Batería

    Reciclado de una batería de ion litio El paquete de baterías de MAX utiliza una batería de ion litio; puede ser ilegal eliminar esta batería en el sistema de residuos municipales. Consulte las disposiciones vigentes en su zona para el reciclado y la eliminación correcta de este tipo de producto.
  • Página 32: Instrucciones De Funcionamiento

    Por lo tanto, asegúrese de usar 2-2 (Fig.20) Cuando el interruptor principal (e) únicamente la serie TW1061T de MAX está en posición "ON" ("CONECTADO"), el especificada. gancho (Fig.1.f) de la punta gira La RB441T/RB611T no es compatible con la automáticamente para inicializarse.
  • Página 33: Ajuste De La Tensión

    (Fig.6) Coloque el interruptor principal (e) en la TW1061T-S (alambre inoxidable) posición "OFF" ("DESCONECTADO"), coloque el seguro del disparador (2) en la posición Contacte con su proveedor o con MAX para "LOCK" ("BLOQUEADO") y extraiga el paquete solicitar que su herramienta RB441T se de baterías (5).
  • Página 34: Almacenamiento Ymantenimiento

    13.ALMACENAMIENTO Y 10. (Fig.32) Cómo colocar y extraer el gancho para cinturón de la MANTENIMIENTO herramienta No guarde la herramienta en lugares fríos. El gancho para cinturón puede colocarse tanto Manténgala en un lugar templado. en el lado derecho como en el izquierdo de la Cuando no la utilice, guarde la herramienta en herramienta.
  • Página 35: Alarmas Acústicas Y Procedimientos A Seguir

    (Fig.6.5) antes de consultar el problema. A continuación, póngase en Un solo sonido corto contacto con el proveedor al que (popi) adquirió la herramienta o con un distribuidor autorizado por MAX CO., LTD.
  • Página 36 (Fig.6.5) antes de consultar el La herramienta se atasca problema. A continuación, póngase en con mayor frecuencia contacto con el proveedor al que adquirió la herramienta o con un distribuidor autorizado por MAX CO., LTD.
  • Página 37 Traduction des FRANÇAIS instructions originales MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOMMAIRE 1. NOM DES PIÈCES..............38 2. LISTE DU CONTENU ..............38 3. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES ............ 39 4. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ RB441T/RB611T ......41 5.
  • Página 38: Nom Des Pièces

    Fig.33 p Capteur q Lentille 2. LISTE DU CONTENU • Outil de ligature de barres MAX / RB441T/RB611T • Bloc batterie lithium-ion/JPL91440A • Chargeur de batterie lithium-ion/JC925A • Cordon d'alimentation • MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ (le présent manuel)
  • Página 39: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    3. AVERTISSEMENTS DE • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration SÉCURITÉ GÉNÉRAUX d'eau dans un outil électrique augmente RELATIFS AUX OUTILS le risque de choc électrique. • Ne détériorez pas le cordon. N'utilisez ÉLECTRIQUES jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique.
  • Página 40: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    • Retirez toute clé ou clavette de calage • Entretenez les outils électriques. avant de mettre l'appareil électrique Vérifiez que des pièces mobiles ne sous tension. sont pas désalignées ou coincées, que Une clé ou une clavette toujours fixée sur des pièces ne sont pas cassées ou une pièce rotative de l'outil électrique peut vérifiez tout autre état qui pourrait...
  • Página 41: Dispositifs De Sécurité Rb441T/Rb611T

    • PROTÉGEZ LA BATTERIE CONTRE LA MAX CO., LTD. CHALEUR, L'EXPOSITION AU SOLEIL. Il Utilisez uniquement des pièces de existe un risque d'explosion. rechange d'origine.
  • Página 42 (interrupteur charge. Avant d'utiliser l'outil, rechargez le principal sur « OFF »), verrouillez le bloc batterie à l'aide du chargeur MAX déclencheur et faites-le examiner pour indiqué. réparation. 13. PRÉCAUTION POUR LA CHARGE DE LA 8.
  • Página 43: Avant Toute Utilisation

    13-6 Ne touchez pas le cordon 13-17 Les enfants doivent être surveillés d'alimentation avec la main ou un afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas gant mouillé. avec le chargeur. Vous risqueriez un choc électrique. 13-18 Placez un couvercle (Fig. 2.k) sur les contacts (Fig.
  • Página 44: Caractéristiques Techniques Et Données Techniques De L'outil

    5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES DE L'OUTIL DESCRIPTION DU PRODUIT Outil de ligature de barres MAX « TWINTIER » NUMÉRO DU PRODUIT RB441T RB611T DIMENSIONS (bloc batterie compris) (H) 11-1/2" (295mm) (H) 11-7/8" (300mm) (l) 4-7/8" (125mm) (l) 4-7/8" (125mm) (L) 13"...
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. BRUIT Valeur mesurée conformément à la norme EN 60745 : Niveau de pression acoustique pondérée A (LpA) : 79 dB Incertitude (KpA) : 3 dB Niveau de puissance acoustique pondérée A (LWA) : 87 dB Incertitude (KWA) : 3 dB 2.
  • Página 46: Spécifications Du Fil

    8. SPÉCIFICATIONS DU FIL FIL À LIGATURE TW1061T TW1061T-PC TW1061T-EG TW1061T-S TYPE DE FIL Fil à Fil recuit revêtement Fil inoxydable électrozingué multiple DIAMÈTRE 19GA 19GA 19GA 19GA (1,0 mm) (1,1 mm) (1,0 mm) (1,0 mm) LIGATURES/ RB441T Env. Env. Env.
  • Página 47: Tailles De Barres Utilisables

    10.TAILLES DE BARRES UTILISABLES ■ Combinaison de 2 barres Minimum Maximum #7 × #7 (22mm × 22mm) RB441T #3 × #3 (10mm × 10mm) #8 × #6 (25mm × 19mm) #10 × #9 (32mm × 29mm) #5 × #5 (16mm × 16mm) RB611T #13 ×...
  • Página 48: Instructions Concernant La Batterie

    également de provoquer un mauvais fonctionnement du chargeur. Recyclage des batteries Li-ion Le bloc batterie MAX contient des batteries Li-ion qu'il est interdit de jeter avec les ordures ménagères. Consultez votre organisme local de collecte des déchets pour connaître les possibilités de recyclage ou de mise au rebut.
  • Página 49: Utilisation

    à n'utiliser que la série 2-2 (Fig. 20) Lorsque l'interrupteur principal (e) est sur « ON », le crochet (Fig. 1.f) de spécifiée MAX TW1061T. l'extrémité pivote automatiquement pour Le RB441T/RB611T n'est pas compatible avec l'initialisation ; n'approchez en aucun cas les les séries TW898 et TW1525.
  • Página 50: Fonction D'arrêt Automatique

    (Environ 8" (20 cm) demeurent après inoxydable) une utilisation normale) Contactez votre distributeur ou MAX afin que (Fig. 6) Réglez l'interrupteur principal (e) sur votre RB441T soit modifié en mode inoxydable. « OFF », le déclencheur (2) sur « LOCK » et ôtez le bloc batterie (5).
  • Página 51: Entreposage Et Entretien

    13.ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN Ne pas entreposer l’outil dans un endroit exposé AVERTISSEMENT au froid. Le conserver dans un endroit chaud. • Lorsque vous utilisez le crochet de Si l’outil reste inutilisé, il faut le conserver dans ceinture ou que vous modifiez la position, un endroit chaud et sec.
  • Página 52: Sonneries D'avertissement Et Procédures Àsuivre

    (Fig. 6.2) sur « LOCK » et ôtez le bloc niveau du mécanisme interne du batterie (Fig. 6.5) avant de suivre les moteur procédures. Puis, contactez le Bip unique et bref distributeur auprès de qui vous avez (Pobip) acheté l'outil ou des distributeurs agréés MAX CO., LTD.
  • Página 53 (Fig. 6.2) sur « LOCK » et ôtez le bloc Pièces usées ou cassées batterie (Fig. 6.5) avant de suivre les procédures. Puis, contactez le Fréquence accrue des distributeur auprès de qui vous avez blocages acheté l'outil ou des distributeurs agréés MAX CO., LTD.
  • Página 54 RB441T EXPLODED DESPIECE DE LA MAQUINA Y LISTA SCHEMA ECLATE ET LISTE DES VIEW AND SPARE PARTS LIST DE RECAMBIOS PIECES DE RECHANGE...
  • Página 55 RB441T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS RB70618 Steel ARM A ASSY CONJUNTO DE BRAZO “A” ENSEMBLE DU BRAS BB40481 Steel BOLT 3X5 PERNO 3X5 BOULON 3X5 AA71408 Steel SCREW M3X3 TORNILLO M3X3 VIS M3X3 RB12633 Steel WIRE GUIDE BASE BASE DE GUÍA DEL ALAMBRE BASE DU GUIDE FIL RB81278...
  • Página 56 RB441T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FF21234 Steel SPRING PIN 3X12 PERNO DE MUELLE 3X12 GOUPILLE ÉLASTIQUE 3X12 RB12617 Steel CUTTER RING ANILLO DE CORTADORA BAGUE DE COUTEAU RB12618 Steel CUTTER RING GUIDE GUÍA DE ANILLO DE CORTADORA GUIDE DE BAGUE DE COUTEAU JJ21606 Steel C-RING 15...
  • Página 57 RB441T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CONJUNTO DE CUBIERTA DE RB81297 PA, Steel, etc MAGAZINE COVER ASSY ENSEMBLE DE COUVERCLE DU MAGASIN COMPARTIMENTO DE BOBINA RB81299 PA, Steel MAGAZINE COVER UNIT CUBIERTA DE COMPARTIMENTO DE BOBINA COUVERCLE DU MAGASIN AA05560 Steel SCREW 3X12 CF...
  • Página 58 RB441T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS BB40716 Steel BOLT 3X6 CF PERNO 3X6 CF BOULON 3X6 CF RB70629 PA, Steel, POM, etc FRAME R ASSY(441T) CONJUNTO DE ARMAZÓN DERECHO (441T) ENSEMBLE DU CADRE R (441T) RB70616 Steel JAW BASE ASSY CONJUNTO DE BASE DE MORDAZA BASE DE MACHOIRE ASSY RB12627...
  • Página 59 RB611T EXPLODED DESPIECE DE LA MAQUINA Y LISTA SCHEMA ECLATE ET LISTE DES VIEW AND SPARE PARTS LIST DE RECAMBIOS PIECES DE RECHANGE...
  • Página 60 RB611T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS RB70800 Steel ARM A ASSY CONJUNTO DE BRAZO “A” ENSEMBLE DU BRAS BB40481 Steel BOLT 3X5 PERNO 3X5 BOULON 3X5 AA71408 Steel SCREW M3X3 TORNILLO M3X3 VIS M3X3 RB12633 Steel WIRE GUIDE BASE BASE DE GUÍA DEL ALAMBRE BASE DU GUIDE FIL RB81331...
  • Página 61 RB611T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FF21234 Steel SPRING PIN 3X12 PERNO DE MUELLE 3X12 GOUPILLE ÉLASTIQUE 3X12 RB12617 Steel CUTTER RING ANILLO DE CORTADORA BAGUE DE COUTEAU RB12618 Steel CUTTER RING GUIDE GUÍA DE ANILLO DE CORTADORA GUIDE DE BAGUE DE COUTEAU JJ21606 Steel C-RING 15...
  • Página 62 RB611T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FF21629 Steel SPRING PIN 2X14 PERNO DE MUELLE 2X14 GOUPILLE ÉLASTIQUE 2X14 CONJUNTO DE CUBIERTA DE RB81336 PA, Steel, etc MAGAZINE COVER ASSY ENSEMBLE DE COUVERCLE DU MAGASIN COMPARTIMENTO DE BOBINA CUBIERTA DE COMPARTIMENTO DE RB81299 PA, Steel MAGAZINE COVER UNIT...
  • Página 63 RB611T ITEM PART MATERIAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CONJUNTO DE ARMAZÓN DERECHO RB70809 PA, Steel, POM, etc FRAME R ASSY(611T) ENSEMBLE DU CADRE R (611T) (611T) RB70616 Steel JAW BASE ASSY CONJUNTO DE BASE DE MORDAZA BASE DE MACHOIRE ASSY RB12627 Steel JAW B MORDAZA “B”...
  • Página 64 • The content of this manual might be changed without notice for improvement. • El contenido de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso para la introducción de mejoras. • Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis, en vue d'y apporter des améliorations.

Este manual también es adecuado para:

Rebar-tier rb611tTwintier rb441tTwintier re-bar-tier rb441tTwintier re-bar-tier rb441tceTwintier re-bar-tier rb611tTwintier re-bar-tier rb611tce

Tabla de contenido