Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de usuario
RIGOL
Publicación número: UGC03113-1112
Nov. 2008
Multímetro Digital DM3058
©2008 RIGOL Technologies, Inc. Reservados todos los derechos
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIGOL Technologies DM3058

  • Página 1 Manual de usuario RIGOL Publicación número: UGC03113-1112 Nov. 2008 Multímetro Digital DM3058 ©2008 RIGOL Technologies, Inc. Reservados todos los derechos...
  • Página 3 RIGOL se reserva el derecho a modificar o cambiar parte o todas las  especificaciones y políticas de precios sin previo aviso. NOTA: RIGOL es la marca registrada de RIGOL Technologies, Inc. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Utilizar el fusible adecuado. Use sólo el tipo de fusible y del valor especificado para este producto. Evitar la exposición de circuitos o cables. No tocar conexiones, circuitos o cables desprotegidos cuando el equipo está encendido. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 5 Mantener las superficies del producto limpias y secas. Los test de todos los modelos cumplen con los valores P/F de A en el estándar EN 61326: 1997+A1+A2+A3, pero no cumplen con los valores P/F de B. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 6 LO. Para conseguir la adecuada protección, debe usarse el fusible especificado. Protección contra sobre voltaje en medidas IEC Categoría II El DM3058 proporciona protección contra descargas eléctricas producidas por sobre tensiones de las conexiones de la red eléctricas mediante el cumplimiento de las siguientes dos condiciones: 1....
  • Página 7 HI y LO conectados a la red eléctrica de estos dispositivos (hasta 600 VAC), o en el propio distribuidor eléctrico. Sin embargo, el DM3058 no debe usarse con sus terminales de entrada HI y LO conectados permanentemente a dispositivos eléctricos permanentemente instalados como el interruptor magneto-térmico...
  • Página 8: Términos Y Símbolos De Seguridad

    Símbolos en el Producto: Estos símbolos pueden aparecer en el instrumento: Voltaje Mirar las Terminal Terminal Terminal de Peligroso Instrucciones de tierra de tierra tierra de protegido del chasis prueba Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 9: Resumen Del Multímetro Digital Dm3058 Digital

    El DM3058 cuenta con una pantalla LCD monocroma de alta resolución junto con una clara disposición del teclado para hacer que resulte sencillo y ágil su uso.
  • Página 10 Permite guardar, recuperar y editar hasta 10 configuraciones de forma remota  o local. Posibilidad de clonar toda la configuración para clonar otro DM3058 vía el  disco USB o para copia de seguridad. Sistema de ayuda en Inglés o Chino.
  • Página 11 RIGOL Estructura de este manual Capítulo 1 Inicio rápido Guía para preparar su DM3058 y conocer el panel frontal/trasero y el interfaz de usuario. Capítulo 2 Manejo del panel Introducción al manejo del DM3058 mediante el panel frontal. Capítulo 3 Ejemplos de aplicación Introducción a la utilización de las funciones de medida del equipo mediante...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Configurar los parámetros de medida ............2-38 Funciones matemáticas ................2-41 Medidas estadísticas ................2-42 Medida P/F ..................2-43 Medida de dBm .................. 2-45 Medida de dB ..................2-46 Funcionamiento relativo............... 2-47 Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 13 Características de Capacidad ..............5-11 Características de las medidas .............. 5-12 Capítulo 6 Apéndices ............... 6-13 Apéndice A: Accesorios del DM3058 ............6-13 Apéndice B: Cuidados y limpieza generales ..........6-14 Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 15 RIGOL Cap tulo 1 Inicio rápido Inspección general  Ajuste del asa  Panel frontal  El panel trasero  Interfa usuario  Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 16: Inspección General

    RIGOL Inspección general Inspeccione su nuevo multímetro digital DM3058 siguiendo los pasos siguientes: 1. Inspeccione si el embalaje está dañado. Guarde el embalaje y todo el material de protección hasta que el contenido haya sido completamente comprobado y el instrumento se haya comprobado mecánica y eléctricamente.
  • Página 17: Ajuste Del Asa

    RIGOL Ajuste del asa Para ajustar la posición del asa del multímetro DM3058, agarre por favor el asa por los lados y estire hacia afuera. Gire entonces el asa hasta la posición deseada. La forma de realizar esta operación se indica a continuación mediante la ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.
  • Página 18 RIGOL Figure 1-3 Posición ajustable del asa Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 19: Panel Frontal

    RIGOL Panel frontal Es muy importante que se familiarice con el panel de su nuevo DM3058. Esta sección le proporciona una introducción del funcionamiento y manejo del panel frontal. El panel frontal del DM3058 (ver Figura 1-2) consta de teclas multi-función como las 6 que se encuentran en la parte inferior de la pantalla, 12 teclas de función y...
  • Página 20: Panel Trasero

    RIGOL Panel trasero Equipado con múltiples interfaces de comunicaciones el DM3058, cumple con todas las necesidades de comunicaciones que los usuarios puedan tener. Fusible de corriente GPIB 10/100 Conector alimentación (IEEE--488) Ethernet USB Device Fuse: AC 250V F300mA RS232 RXD...
  • Página 21: Interfaz De Usuario

    LXI LXI conexión efectuada Rmt Control remoto Control local Función principal Dirección ejecución Lectura Display secundario Función secundaria Menú Display sencillo Función principal Dirección Lectura Figure 1-5 Interfaz de usuario Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 23: Capítulo 2 Manejo Del Panel Frontal

    Medida con sensor  Prese  Función  Control  Configurar los parámetros de medida  Funciones  Configuración de los parámetros  Guardar y recuperar  Configuración de las utilidades  Como usar  sistema ayuda incorporado User’s Guide for DM3058...
  • Página 24: Seleccionar El Rango

    RIGOL Seleccionar el rango En el DM3058, el rango más apropiado puede seleccionarse en función de la señal de entrada mediante el modo “Automático” o “Manual”. En el modo manual, se puede conseguir una mayor precisión mediante las teclas de rango situadas en la parte derecha del panel frontal.
  • Página 25: Explicaciones

    En el interfaz de entrada de datos, las teclas izquierda y derecha se usan  para cambiar el número de un valor numérico. Cada pulsación de la tecla izquierda, se seleccionará el número precedente y viceversa. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 26: Seleccionar La Velocidad De Medida

    RIGOL Seleccionar la velocidad de medida El DM3058 dispone de tres velocidades de medida: 2,5 lecturas/s, 20 lecturas/s y 120 lecturas/s. 2,5 lecturas/s significa velocidad lenta; el símbolo en la barra de estado de la pantalla es “S” y la velocidad de refresco muestra 2.5Hz.
  • Página 27: Funciones De Medida Básicas

    Medida de la resistenc  Medida de la capacidad  Comprobación de la continuidad  Comprobación de diodos  Medida de la frecuencia y el períod  Medida con sensor  Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 28: Medida De La Tensión Continua Dc

    RIGOL Medida de la tensión continua DC El multímetro DM3058 le permite efectuar medidas de tensión continua DC hasta 1000V. Siga los pasos siguientes para efectuar las conexiones y realizar la medida. Pasos a seguir: Conecte la punta roja (punta de prueba) al terminal de entrada HI y la punta negra al terminal de entrada LO como se muestra en la Figura 2-4.
  • Página 29 Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la información más reciente. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 30: Medida De La Tensión Alterna Ac

    RIGOL Medida de la tensión alterna AC El multímetro DM3058 permite la medida de tensiones alternas de hasta 750V. Siga por favor los siguientes pasos para el conexionado y la medida. Pasos: Conecte la punta roja (punta de prueba) al terminal de entrada HI y la punta de prueba negra al terminal de entrada LO como se muestra en la Figura 2-7.
  • Página 31 Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la información más reciente. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 32: Medida De La Corriente Continua Dc

    RIGOL Medida de la corriente continua DC El multímetro DM3058 permite realizar medidas de corriente continua hasta 10A. Siga por favor los siguientes pasos para el conexionado y la medida. Pasos a seguir: Conecte la punta roja (punta de prueba) al terminal de entrada I y la punta de prueba negra al terminal de entrada LO como se muestra en la Figura 2-11.
  • Página 33 Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la información más reciente. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-11...
  • Página 34: Medida De La Corriente Ac

    RIGOL Medida de la corriente AC El multímetro DM3058 permite realizar medidas de corriente alterna hasta 10A. Siga por favor los siguientes pasos para el conexionado y la medida. Pasos a seguir: Conecte la punta roja (punta de prueba) al terminal de entrada I y la punta de prueba negra al terminal de entrada LO como se muestra en la Figura 2-14.
  • Página 35 Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la información más reciente. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-13...
  • Página 36: Medida De La Resistencia

    2-hilos para acceder al siguiente interfaz. Figura 2-18 Interfaz de medida de resistencias de 2-hilos Seleccione un rango adecuado en función del resultado esperado. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-14...
  • Página 37 Update, la historia se actualizará con la información más reciente. NOTA Se recomienda el uso del valor relativo cuando se miden pequeñas resistencias para reducir el error introducido por las puntas de prueba. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-15...
  • Página 38: Resistencia

    Pulse dos veces en para acceder al modo de medida de resistencias de 4-hilos. Figura 2-21 Interfaz de medida Seleccione el rango apropiado respecto a la resistencia a medir. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-16...
  • Página 39: Protección De Entrada

    Figura 2-22 Información histórica Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-17...
  • Página 40 NOTA No sitúe los terminales de la resistencia en una zona conductora o en su mano para evitar errores. Cuanto menos sea la resistencia, mayor impacto tendrá. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-18...
  • Página 41: Medida De La Capacidad

    RIGOL Medida de la capacidad El multímetro DM3058 permite la medida de capacidades de hasta 10000μF. A continuación se describe el método para realizar las medidas de capacidades. Pasos a seguir: Conecte la punta de prueba roja al terminal de entrada HI y al ánodo de la capacidad, y la punta negra al terminal LO y al cátodo de la capacidad como...
  • Página 42 Update, la historia se actualizará con la información más reciente. NOTA Antes de medir un condensador electrolítico, debe de cortocircuitarlo para que hacer que se descargue completamente. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-20...
  • Página 43: Comprobación De La Continuidad

    Pulse set para configurar el valor de la resistencia de cortocircuito. Por defecto el valor de ajuste de fábrica es 10Ω. Pueden efectuarse comprobaciones de continuidad directamente sin hacer modificaciones. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-21...
  • Página 44 Tabla 2-8 Características de la medida de continuidad Corriente de prueba Rango 2KΩ inamovible Tensión de circuito <8V abierto Protección de 1000V (Terminal HI) entrada 0≤R ≤Impedancia cortocircuito prueba Condición de zumbador 1Ω≤Impedancia cortocircuito≤2kΩ Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-22...
  • Página 45: Comprobación De Diodos

    Tabla 2-9 Características de comprobación de diodos Corriente de prueba Rango 2.0V inamovible Tensión de circuito <8V abierto Protección de 1000V (Terminal HI) entrada Condición zumbido 0.1V≤V ≤2.0V medida Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-23...
  • Página 46: Medida De La Frecuencia Y El Período

    HI; la negra en el terminal LO. Señal AC Figura 2-30 Esquema de conexiones Pulse para acceder al siguiente interfaz. Figura 2-31 Interfaz de medida de la frecuencia Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-24...
  • Página 47 Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la información más reciente. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-25...
  • Página 48: Medida Del Período

    Ajuste el valor relativo (Opcional) Pulse REL para activar o desactivar la función matemática relativa. Cuando está activa , “REL” se muestra en la pantalla y el valor mostrado es el valor relativo Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-26...
  • Página 49 Hay tres formas de ver los datos históricos: “Info”,” List” e HistoG. Pulse Save después de comprobarlos; si se pulsa Update, la historia se actualizará con la información más reciente. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-27...
  • Página 50: Medida Con Sensores

    El DM3058 soporta completamente los tipos de sensores DCV, DCI, y Frec, 2WR, 4WR y Termopar TC 6. Además, hay 10 grupos de sensores básicos pre-configurados en el equipo.
  • Página 51: Conexión

    Para sensores de corriente, conecte la punta roja al terminal marcado como “I” y la punta negra al terminal marcado como LO como se muestra en la Figura 2-37. Sensor Figura 2-37 Conexión de sensor de corriente Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-29...
  • Página 52: Método Básico De Medida

    Pulse New para crear un sensor nuevo. Figura 2-39 Interfaz para nuevo sensor (1) Pulse Prpty para acceder al interfaz de entrada de las propiedades Figura 2-40 Interfaz de propiedades Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-30...
  • Página 53: Explicación

    Pulse la tecla Unit para seleccionar la unidad de la cantidad física medida, por  ejemplo: ºC, Pa, %, °, ºF. Además, puede definir la unidad que necesite mediante la función USER. Figura 2-43 Interfaz para seleccionar la unidad Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-31...
  • Página 54: Explicaciones

    Edit. Símbolo de principio Aritmética datos actuales Figura 2-46 Ver datos de referencia 4. Vuelva a pulsar Add para introducir el segundo grupo de datos. Desde este Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-32...
  • Página 55 Pulse Apply como se ve en la Figura 2-48 y cargue la configuración en el  sensor actual para usarlo directamente. Figura 2-51 Nuevo sensor Después de pulsar en “apply” los datos que aparecen en el interfaz no están Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-33...
  • Página 56 (Vea “math” en el Capítulo 2 para más detalles) Mostrar el valor medido. Pulse Disp, para escoger el modo de visualización. Figura 2-54 Modo de visualización Figura 2-55 Visualización del valor medido Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-34...
  • Página 57: Preselecciones

    RIGOL Preselecciones El modo “Preset” proporciona un funcionamiento libre de errores al la hora de comprobar una línea de productos con el DM3058. En el modo de funcionamiento normal, pulse para acceder al siguiente interfaz de menú. Figura 2-56 Interfaz de preselección (dos páginas en total) En este modo están disponibles 10 teclas y todas ellas tienen su correspondiente...
  • Página 58: Función Secundaria

    Si se usan diferentes funciones de medida, los resultados se verán en la  pantalla correspondiente. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-36...
  • Página 59: Controlar Las Opciones De Disparo

    Entonces se iluminará lo que indica que esta función ha comenzado. Los modos de disparo opcionales del DM3058 son disparo automático y retención del disparo. Disparo automático Al pulsar una vez la tecla , el disparo automático comenzará...
  • Página 60: Configurar Los Parámetros De Medida

    Si hay influencias de AC en la señal DC medida, puede eliminarlas con el filtro AC con lo que se conseguirá una medida más exacta. Figura 2-57 Activar/Desactivar el filtro AC Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-38...
  • Página 61: Impedancia De Entrada Dc

    1000V la impedancia se mantiene a 10MΩ.  La impedancia de entrada DC por defecto es 10 MΩ; los ajustes de la impedancia de entrada DC se almacenan en la memoria no volátil. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-39...
  • Página 62: Resistencia De Continuidad

    Resistencia de continuidad Configura el valor de la resistencia para la comprobación de continuidad. Cuando la resistencia medida está por debajo de de Pasa/Falla, el DM3058 zumbará para indicar que hay continuidad en el circuito. La resistencia de continuidad se usa solo en el test de continuidad.
  • Página 63: Funciones Matemáticas

    RIGOL Funciones matemáticas El DM3058 dispone de cinco funciones matemáticas: Nulo, estadística, dB, dBm y test de Pasa/Falla. Sólo se puede habilitar una función matemática a la vez y permanece en efecto hasta que se cambie. Pulse la tecla , la pantalla muestra: Medida actual Figura 2-60 función matemática...
  • Página 64: Medidas Estadísticas

    Valor mínimo de un conjunto de medidas. (Mínimo) Valor promedio de un conjunto de medidas. (Promedio) Conjunto completo de medidas estadísticas. Activa la medida estadística seleccionada. Guarda todos los cambios, va al menú superior. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-42...
  • Página 65: Medida P/F

    La unidad de P/F queda decidida por la función de medida actual. 3. Indicación de sobrepasamiento P/F Cuando la medida sobrepasa el valor del límite superior de P/F, la pantalla secundaria mostrará el mensaje “HI FAIL” Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-43...
  • Página 66 El límite superior de P/F deberá ser siempre mayor que el límite inferior.  Los valores de los límites superior e inferior se almacenan en la memoria  volátil. Volverán a su valor por defecto cuando se enciende el equipo. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-44...
  • Página 67: Medida De Dbm

    Activa la medida de dBm, La barra de estado muestra “dBm”. Guarda todos los cambios, va al menú superior. Método de cálculo de dBm: dBm = 10 x Log [(Lectura ) / 0.001W ] Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-45...
  • Página 68: Medida De Db

    NOTA: Puede dejar que el equipo lea este valor a puede introducir un valor específico.  Los ajustes del valor de dB se almacenan en la memoria volátil.  Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-46...
  • Página 69: Funcionamiento Relativo

    0. Los usuarios pueden introducir el valor que necesiten de preselección mediante  las teclas de dirección en el interfaz correspondiente. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-47...
  • Página 70: Configuración De Los Parámetros De Disparo

    RIGOL Configuración de los parámetros de disparo El DM3058 permite disparar de formas diferentes: Automático, manual, único y externo. El modo por defecto es automático. Pulse para capturar automáticamente lecturas continuas. Si pulsa de nuevo, se capturará y retendrá una lectura estable.
  • Página 71: Disparo Automático

    El modo de retención de lectura captura y retiene una lectura en la pantalla  cuando se detecta una lectura estable. Los rangos de retención del sistema son 0.01%, 0.1%, 1%, y 10%. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-49...
  • Página 72 Cuando se inicia la retención de lectura, la resistencia de entrada es de 10MΩ para todo el rango de tensión DC para reducir el ruido que se produce del test de bucle abierto. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-50...
  • Página 73: Disparo Único

    único. El rango de muestreos deberá estar entre 1 y 1000.  El número de muestreos por defecto es 1.  Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-51...
  • Página 74: Disparo Externo

    Done . Ahora, en el panel frontal estarán desactivados y el equipo estará en modo de disparo externo. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-52...
  • Página 75  En el modo de disparo externo, cuando se trabaja con P/F , el equipo producirá un pulso para indicar que se ha detectado P/F fuera de límites. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-53...
  • Página 76: Guardar Y Recuperar

    Sensor Data/ MIRR_CFG Read Carga el archivo seleccionado. Save Guarda el archivo en la posición especificada. Erase Borra el archivo seleccionado. Guarda todos los cambios, va al menú superior. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-54...
  • Página 77: Almacenamiento Local/U-Disk

    Use las teclas arriba y abajo para seleccionar el archivo, pulse entonces Read, Save o Erase para ejecutar la operación correspondiente. Figura 2-75 Interfaz de la operación con archivos Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-55...
  • Página 78: Método De Entrada

    Use las teclas izquierda/derecha para mover el cursor en el área de selección de números/letras del nombre de archivo. La función Del sólo borra el carácter en el que está situado el cursor. Pulse Done para guardar el archivo actual. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-56...
  • Página 79: Configuración De Las Utilidades

    Configura los parámetros de E/S y LAN. System Configura la información del sistema. Función de test y calibración. Print Activa/desactiva la función de imprimir. Guarda todos los cambios, va al menú superior. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-57...
  • Página 80: Juegos De Instrucciones

    RIGOL Juegos de instrucciones El DM3058 incluye tres juegos de instrucciones, que son: instrucciones del Rigol DM3058、instrucciones del Agilent 34401A e instrucciones del Fluke 45. Por defecto se encuentran activas las instrucciones del Rigol DM3058. Pulse  Cmd para acceder al interfaz siguiente y seleccionar el juego de instrucciones requerido.
  • Página 81: Ajustes De E/S

    Introducción al funcionamiento: Puede configurarse el control remoto mediante LAN, GPIB (IEEE-488), USB y RS-232. Solo puede usarse un interfaz de E/S al mismo tiempo (GPIB, USB o RS-232). Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-59...
  • Página 82 Host Name/ Define el nombre del host. Domain Define el nombre del dominio. Name/ Define las direcciones de DNS. DNS address Guarda todos los cambios, va al menú superior. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-60...
  • Página 83 La Subnet mask se guarda en la memoria no volátil. Gateway: Le sugerimos que pregunte a su administrador de redes por una puerta de enlace disponible. La Gateway se guarda en la memoria no volátil. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-61...
  • Página 84 Puede definir la dirección del multímetro a cualquier número entero entre 0 y 30. El valor por defecto es “1” cuando se suministra el equipo de fábrica. Pulse  I/O  GPIB, para acceder al siguiente menú: Figura 2-82 Ajuste del GPIB Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-62...
  • Página 85 Configure la misma paridad tanto el equipo como en el ordenador. Existen tres opciones: Ninguna、 impar、 o par, por defecto es “ninguna”. La selección actual se guarda en la memoria no volátil. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-63...
  • Página 86: Configuración Del Sistema

     Sound Activa/desactiva el sonido de las teclas y de información, y el sonido en la medida de cortocircuito. La selección actual se guarda en la memoria no volátil. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-64...
  • Página 87 RIGOL 1. Selección del idioma El DM3058 soporta dos tipos de idiomas para los usuarios. Pulse  Sys  Lang, para acceder al menú mostrado abajo: Figura 2-85 Selección del idioma 2. Configuración de la pantalla Pulse  Sys  Disp, para acceder al menú mostrado abajo: Figura 2-86 Configuración de la pantalla...
  • Página 88 Decimal y Separador no pueden tener el mismo formato, esto es si el Decimal es , entonces el Separador solo puede ser “No” o “Space”. Por lo tanto hay cinco posibles presentaciones de los formatos de los números en el DM3058. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 89: Función Matemática

    *600Ω Parámetros de disparo Valor de fábrica Intervalo 400ms Muestras Retención 0.1% Fuente del disparo Disparo automático Sistema Valor de fábrica * Sonido * Activado * Separación * Activado Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-67...
  • Página 90: Calibración

    *Baud *9600 baud *Bit de paridad * no (8 dígitos) Calibración Valor de fábrica Estadísticas Contraseña calibración NOTA*: Los parámetros con (*) se guardan en la memoria no volátil Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-68...
  • Página 91: Fuente De Alimentación

    RIGOL 6. Fuente de alimentación La fuente de alimentación del DM3058 dispone de un interruptor mecánico en el panel trasero y de un interruptor por software lo que le permite establecer tres modos de funcionamiento. Pulse  System  Cfg  PwrOn para acceder al siguiente interfaz y seleccionar el modo de alimentación.
  • Página 92: Test/Cal

    El bloqueo de seguridad debe de estar desactivado antes de introducir la  contraseña. Después de introducir la contraseña correcta, el bloqueo de seguridad  permanecerá desactivado automáticamente. El equipo viene ajustado de fábrica.  Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-70...
  • Página 93: Imprimir

    Esta función permite enviar los datos de la medida a través del interfaz RS-232 para su impresión. Pulse  print, para acceder al siguiente interfaz: Figura 2-92 Interfaz para imprimir Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-71...
  • Página 94: Como Usar El Sistema De Ayuda Incorporado

    Accede a la última página del menú de ayuda. Accede a la página siguiente del menú de ayuda. Va al menú anterior. NOTA: Las flechas están ocultas antes de efectuar cualquier operación. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-72...
  • Página 95 9. To change the electric power fuse Como cambiar el fusible de la fuente de alimentación. 10. Technique support Cómo conseguir soporte técnico. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 2-73...
  • Página 97: Cap Tulo 3 Ejemplos De Aplicación

    Ejemplo 5: Test P/F  Ejemplo 6: Sensor de temperatura  Ejemplo 7: Retención de la lectura  Ejemplo 8: Guardar y recuperar preselecciones  Ejemplo 9: Configurar una imagen especular  Ejemplo 10: Control remoto mediante LXI  User’s Guide for DM3058...
  • Página 98: Ejemplo 1: Lectura De Funciones Estadísticas

    Como se ve en la figura 3-1, el símbolo de la medida estadística actual es “MAX” y la lectura actual presentada es el máximo de todas. Figura 3-1 Estadística Máximo Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 99: Ejemplo 2: Quitar La Resistencia De Las Puntas

    Figura 3-4 Resistencia de las pruebas después de la operación relativa Además, el REL en el interfaz de medida podría también activar la operación relativa Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 100: Ejemplo 3: Medida De Dbm

     ON para activar la función de medida de dBm. A partir de ese momento, la lectura mostrada en la pantalla es la potencia de la resistencia de referencia. Figura 3-6 Resultado de la operación Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 101: Ejemplo 4: Medida De Db

     ON para activar le función de medida de dB. En este momento, la lectura mostrada en la pantalla es la diferencia de potencia entre los dos circuitos. Figura 3-8 Resultado de la operación Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 102: Ejemplo 5: Test P/F

    (3) Pulse Open para comenzar con el test P/F. como se ve en la Figura 3-13, el resultado del test “PASS” ya que los límites están entre 0V y 1V. Figura 3-11 Resultado del test P/F Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 103: Ejemplo 6: Sensor De Temperatura

    Figura 3-14 Interfaz de edición Pulse Name e introduzca el nombre de este sensor, por ejemplo: SensorT. A continuación vuelva al menú de edición de las propiedades haciendo click en Done. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 104 Figura 3-19 Introducción del primer grupo de valores de referencia 5. Pulse Done para tener definido el primer grupo de valores de referencia. Figura 3-20 Primer grupo de valores de referencia Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 105 Seleccione Apply para cargar la configuración en el sensor actual y usarlo. Figura 3-24 Interfaz de aplicación 10. Pulse Show y seleccione el modo de presentación de los resultados en la Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 106 RIGOL pantalla como Full para ver los valores medidos. Figura 3-25 Modo de medida Figura 3-26 Valor medido Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-10...
  • Página 107: Ejemplo 7: Retención De La Lectura

    4. Pulse dos veces para iniciar la función de retención. 5. Conecte las puntas de prueba al circuito y comience a medir. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-11...
  • Página 108: Ejemplo 8: Guardar Y Recuperar Preselecciones

    4. Active la operación relativa, defina el límite superior como 12.5V y el inferior como 11.5V para comprobar si la salida 12v DC se sobrepasa o no. 5. Guarde la configuración en Set2. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-12...
  • Página 109: Ejemplo 9: Configurar Una Imagen Especular

    En virtud de esta función, todas las configuraciones del sistema y de los sensores se pueden copiar vía el disco-U o clonar a otro DM3058. Se pueden almacenar en el equipo hasta 10 archivos de configuración del sistema y 10 archivos de configuración de sensores.
  • Página 110 (8) Pulse Add, introduzca el segundo grupo de valores de referencia: 112.570Ω、 32.5ºC Figura 3-39 Interfaz de edición de valores de referencia Cuando acabe de introducir todos los datos, pulse para guardar todos los cambios e ir al menú anterior. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-14...
  • Página 111 Figura 3-40 Interfaz de finalización 3. Pulse Save para guardar el archivo del sensor que se ha seleccionado en la memoria interna del DM3058, Obtendrá un archivo llamado “a”. Cree otro archivo llamado “b” de la misma manera. Figura 3-41 Interfaz para guardar 4.
  • Página 112: Ejemplo 10: Control Remoto Mediante Lxi

    Figura 3-45 Interfaz de Auto IP Introduzca la dirección IP en el navegador de Internet del PC, y se presentará la siguiente imagen: Figura 3-46 Página de bienvenida Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-16...
  • Página 113 Escoja “Web control”, y se mostrará el siguiente interfaz. Puede hacer click en la teclas para controlar el equipo remotamente. Para salir del sistema, cierre el navegador, y pulse la tecla local en el equipo. Figura 3-48 Interfaz de operación Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 3-17...
  • Página 115: Cap Tulo 4 Solución De Problemas

    (1) Compruebe que la punta de prueba está correctamente conectada al terminal de corriente o al conector LO. (2) Compruebe que el fusible de seguridad en el panel trasero no esté fundido. (3) Compruebe que la medida está correctamente configurada para corriente continua DC o alterna AC. User’s Guide for DM3058...
  • Página 116: Cap Tulo 5 Características

    Medida CAT II 1000V, CAT II 600V. Clase de polución: 2. Interfaz remoto: GPIB, 10/100Mbit LAN, USB2.0 Device y Host (soporte de disco-U), RS232. Lenguaje de programación: RIGOL 3058 SCPI, FLUKE45, Agilent 34401A. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 117 RIGOL Compatibilidad LXI: LXI Class C, Version 1.1. Tiempo de calentamiento: 30min. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 118: Características Técnicas Eléctricas

    Una corriente de prueba de 1 mA es típica. Variaciones en la fuente de corriente crearán algunas variaciones en la caída de tensión en la unión del diodo. Características de medida Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 119 Ajustable desde 1Ω hasta 2000Ω Protección de entrada: 1000V Comentarios al tiempo de estabilización: El tiempo de estabilización en las medidas de tensión está afectado por la impedancia de entrad, Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 120 RIGOL las características del tipo de cable y por las señales de entrada. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 121: Características Ac

    0.50 + 0.15 0.015+0.005 2kHz-5kHz 2.50 + 0.20 0.015+0.005 Error adicional del factor de cresta (no Sinusoidal) Coeficiente de cresta Error (% rango) 1 - 2 0.05 2 - 3 Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 122 Para 50 kHz a 100 kHz, añadir 0.13% del rango. [4] Las especificaciones son para una entrada >5% del rango. Añadir 0.1% del rango si la señal sinusoidal de entrada es 1%~5% del rango. [5] Para frecuencia <100 kHz. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 123 AC, este error es menor que el 0.02% de la lectura, y desaparecerá después de unos pocos minutos. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA...
  • Página 124: Caracteríticas De Frecuencia/Período

    Se producirán errores en la medida de la frecuencia o el período después de cambiar la tensión de offset DC en la entrada. La constante de tiempo de bloqueo RC debe permitirse estabilizarse (hasta 1 seg) antes de que se puedan realizar medidas más precisas. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-10...
  • Página 125: Características De Capacidad

    1000V en todos los rangos Comentarios a las medidas: La medida de pequeñas capacidades está fácilmente afectada pro ruido externo lo que produce errores en las medidas, deshabilitar la entrada reducirá este error. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-11...
  • Página 126: Características De Las Medidas

    Almacenamiento de 10 grupos de datos de sensores (1.000 lecturas/grupo) Almacenamiento de 10 grupos de configuraciones del equipo Almacenamiento de 10 grupos de configuraciones de sensores aleatorios Soporte extendido de almacenamiento de disco externo disco-U Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 5-12...
  • Página 127: Apéndice A: Accesorios Del Dm3058

    Con el fin de evitar degradaciones de las características del equipo, las  longitudes del cable USB, cable de red LAN y cable RS232 que se conecten al equipo, deberán tener menos de 3 metros de longitud. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 6-13...
  • Página 128: Apéndice B: Cuidados Y Limpieza Generales

    2. Use un paño suave empapado con agua para limpiar el instrumento. Cuidado: Antes de conectar el instrumento, asegúrese de que está completamente seco para evitar cualquier cortocircuito o daños en la carcasa debidos al vaho. Manual de usuario DM3058 – Traducido por Abacanto Digital SA 6-14...

Tabla de contenido